Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)
1935-10-05 / 229. szám
1935 október 5. r> I t P N y Ate Elkészítették o téü olimpia megnytíóOKTÓBER HÓ 1-TÖL 31-10 „LUNA FRONTULUI MĂRĂŞEŞT1“ KIÁLLÍTÁS Parcul Oteteleşanu, Calea Victoriei (Telefon-palota mellett). Házi-ipar, szőnyeg nemzeti víse- letek és anyagok kiállítása. Gyümölcskiállitás. Vendéglő’ ben, szállodákban n ■;/’kedvezmények ünnepségének programját BERLIiN. (Az Ellenzék tudósitójától.) Az 1936. évi olimpiász két részből áll. Időrendben az olimpiai játékoknak első része a IV. téli olimpiai játékok, amelyeknek színhelye Garmisch-iPartenkirchen lesz 1936 február 6-ikától kezdődően február 16-áig bezáróan. A játékok második része — amint az már ismeretes — Berlinijén kerül eldöntésre jövő év augusztus elsejétől folytatólagosan augusztus 16-ig. A német olimpiai bizottság, amely hatalmas apparátussal végzi az előkészítő munkákat, már teljesen elkészült a téli olimpiai játékok megnyitó-ünnepségének részletes beosztásával. A február 6-iki megnyitás a nemzetek diszfelvonulásával kezdődik a Wettenstein tövében lévő si-stadion- ban. Ekkor az előkészítő-bizottság elnöke, von Halt hivatalosan fogadja a német kormányt s üdvözli a nemzeti és nemzetközi olimpiai bizottságok képviselőit, a diplomáciai kar tagjait. Halt üdvözlőbeszéde során a stadion bejárata előtt gyülekeznek a nemzetek kikiilI dőltei, a francia névmegjelölés sorrendjé- j ben. Az előkészítő-bizottság döntése szériát, Görögország fiai haladnak a felvonulás élén, mig az utolsó felvonuló ország a vendéglátó Németország lesz. Minden egyes csapat nemzeti hovátartózandóságát egy táblavivő és egy zászlóhordozó jelzi. Utánuk sportöltözködésükben vonulnak fel a versenyzők és pedig a katonai sijárőrcsa- pat tagjai, a síelők, a korcsolyázók, a jég- hokkizók, a bobversenyzők és a jégtekézők. A felvonulás után fogadtatás következik, majd felhangzik a német himnusz, ezután bevonulnak a stadionba a versenyzők. A téli olimpiász ünnepélyes megnyitásának pillanatában megkondulnak a harangok. eldördülnek az ágyuk, közben fellobban az olimpiai tűz és a stadion árbocára felszökken az olimpiai lobogó. Ezután egy német versenyző a stadion közepére vonul, elmondja az olimpiai esküt, amely után a nemzetek képviselői kivonulnak a stadionból s megkezdődnek a versenyek. Az Universitatea bojkottálta Ceaure- anu birót CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) Ismeretes, hogy az utóbbi időben az ország bírói ellen általában számos panasz merült fel, sőt sok esetben a birók működése súlyos botrányokat robbantott ki. Bíróink egy része ugy- íátszik letért hivatása magaslatáról és különböző érdekeknek megfelelően fejti ki működését a sporttelepen. ahol a szabályok teljhatalmat biztosítanak részükre. Ezeknek a bíróknak a garázdálkodását azonban most maguk az egyesületek teszik jövőre lehetetlenné,' mert egymásután helyezik fekete listám azokat, akik feltűnően gyakran „tévednek” egyik vagy másik fél javára. Az egyesületek ezen önvédelmi harcához most az Universitatea is csatlakozott, melynek elnöksége örökre bojkottálta Ceaureanu birót, aki, mint ismeretes, a Ripensia elleni mérkőzésen tett újabb bizonyságot arról, hogy nem ind tárgyilagos lenni. Az U határozata bizonyára meggondolásra fogja most kényszeri- j Leni bíróinkat: érdemes-e „mérlegelve“ bi- j ráskodni. > „Német birodalmi sportszanatórium‘‘ Berlinből jelentik: A hatalmassá fejlődött német sport már ott tart, hogy külön sport- j szanatóriuma is van. Ez a szanatórium a meeklenburgi tóvidék közepén, Hohenlvc- henben működik. A kimerült és sebesült német sportolókat ide utalja be a német birodalmi sportvezetőség. A gyógyítás „sportszerűen“ történik. Különleges kezelési módszereket dolgoztak ki az orvosok, hogy a megbetegedett sportolókat kedves sportjuknak visszaadhassák. A szanatóriumban testileg fogyatékos embereket is kezelnek, akik e fogyatékosságuk ellenére is sportolni kivannak. Vannak miilábu hoxolók, egykezii kézilabdajátékosok, sőt sportoló vakok is. Az intézményt a sportlátványosságoknál szedett, úgynevezett sporlgarasokból tartják fenn. Bucureşti II. oszt. férfiegyes tennisz- bajnokságát Gaster LTC Cernăuţi nyerte, aki a döntőben 6:4, 0:6. 7:5, 6:0 arányban győzte le Cerbut. A TI. oszt. női egyes bajnoka Reiner LTC Cernăuţi lelt. Megkezdődtek az országos tenniszbamokságok Bucurestibő! jelentik: A nemzeti tennisz- bajnokságok küzdelmei tegnap megkezdődtek. Az első nap érdekesebb mérkőzései a következők: Férfiegyes I. oszt. Réti—Gaster 6:3. 6:4. Coco—Metianu dr. 9:7, 2:6, 8:6. Farkas E. dr.—Herz 6:4, 6:1. Schmidt-—Glaser 6:3, ‘ 6:1. Segail—Todorowszky 6:0. 6:1, Cerbu— Uyés 6:4, 6:1. Férfiegyes II. oszt. Cerbu—Vasú 6:1 6:0, Radó—Costa Foru 10:8, 6:1. Uvés—Barbin 6:1, Székely—Jakob 6:1, 6:3. A nevesebb versenyzők ma kezdik meg ‘ mérkőzéseiket. Legjobb csapatával été ki a Románia az Umrea Tricolor ellen két csapat javára i — i ponttal és 1:1 gólarány- nyail igazoltatók. Cluj, 1935 október 3-iká'n. Lt. Col. Bogoeviciu, sk. Dr. J. Ciurel, sk: elnök. titkár. A biróbizottság közleményei. i- Gogan Emil biró részére szeptember 19-től kezdődőleg Három havi szabadsg engedélyeztetik. 2. A bizottság az. ezévi tisztújító közgyülésé- másodizben október 6-ikára, délelőtt fél 11 órára az ailkerület helyiségébe tűzi ki, mikor is a közgyűlés a megjelentek számára való tekintet nélkül megtartatik. 3. Magánértesülések szerint a kisebbségi kollégák román nyelvvizsgája szombaton, október hó 5-én lesz. Kérjük ezért az érdekelteket, hogy eziránt olvassák el a Rombol október 4-ikj szá- mábaji foglalt utasításokat. 4. Az, október 9-iki ülésre este 8 órára' beidéztetnek Boitor Gheorghe és Radulescu Vintila. 5. Az október 6-iki mérkőzésekre a következő bírók küldetnek ki: Nagypálya: Délelőtt fél 9 órakor Reuniunea— Napoca I. oszt. bajnoki; biró dr. I. G. Russu, határbiró Vlad Petru; délelőtt fél ti órakor UEC —Rapid I. oszt. bajnoki, biró Man Károly, ha- tárbirók Vancea Cains és Gyárfás István. Délután fél i órakor Unirea:—KMSC I. oszt. bajnoki, bíró Consts-ntinescu h-aitiáírbirók Mesaroyiu Cornel és Gorgan Alexandru. Délután fél 3 órakor Unirea Tricolor—Romania A) ligamérkőzés, hatarbirók Kuszalik Janos és Gáton« Virgd: Délután fél^ 5 órakor Romania B)—Avram Jancu; barátságos; biró Goldstein Izidor, határ- birók Micu Inocenciu és Magda Viorel Kispálya: Délelőtt fél 9 órakor Unirea—Rapid i/j: bajnoki bíró Raáb Miklós, délelőtt fél 11 órakor KMSC—U ifjúsági bajnoki, biró Magda Viorel, délután fél 1 órakor KAC- Avram jan cu, ifj. bajnoki, bíró dr. Moga Emil. Cluj, 1935 október 3-án. P. Huneade, sk. Dr. I. G. Russu, sk, elnök, titkár, TEKÉZö-SPaR Verseny-eredmények: Turda: Olimpia—Sticla 1S J — (44 (I2 játékos). Vulturul (Petroşani)— Olimpia (Turda) 179—159 (,4 játékos.) Az újonnan épült „Gárdám“ (Str. Londrei 3.) téli tekepálya ünnepélyes megnyitása f. ho 13-án lesz. Turistaság A GYOPÁR Turista Cső port október 6-ikán, vasarnap autós kirándulást rendez Hidegszamos- völgye Rechetau, Dobrin útiránnyal Indulás vasárnap reggel 6 órakor a vármegyeház előj. Jelentkezni a Szabó Jenő-cégnél lehet péntek estig Cziglernél. Mem írhatók át a külföldről beérkező áruk más névre BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az elmúlt napokban a belföldi kereskedőkre és importőrökre nézve sérelmes rendelet érkezett a fővámigazgatóságtól az egyes határállomásokra. A rendelet előírja, hogy a határállomások vámhatóságai a belföldről érkezett áruszál- litmányokat csak akkor vámolhatják el, ha az árumennyiség pontosan annyi, ameny- nvire az importőr behozatali engedélye szól. Ez, a behozatali korlátozások, a külkereskedelmi rendszer és az importnehézségek terhe alatt nyögő kereskedőket olyannyira sújtja, hogy félő, hogy a rendelet következtében a külföldi import teljesen megszűnik és ezzel a kereskedelmi élet egyik fontos szerve bénul meg egyelőre. Nem lehet ugyanis megkívánni a kereskedőtől. hogy pontosan annyi árut rendeljen, mint amennyire a körülményes és nehéz utón megszerzett behozatali engedély szól. Megtörténhetik, hogy a külföldi szállító gyár, vagy iparvállalat áruhiány miatt a megrendelt mennyiségnek csak egy részét küldi el és ha ilyen eset fordul elő, a romániai vámhatóságok már nem vámolják el az árut, hanem visszaküldik a szállító címére. Előfordulhat az is, hogy a kereskedő, vagy importőr a behozatali engedélyt több alkalomra kívánja felhasználni, esetleg szezoncikkekre és ebben az esetben senki sem kívánhatja tőle, hogy mindig pontosan any- nyi árut rendeljen, amennyire a behozatali engedély szól. Az uj fővámigazgatósági rendelkezés ezenkívül még egy súlyos intézkedést is tartalmaz. Eszerint a határállomásra beérkező árut a jövőben nem lehet más névre átírni. Ezzel a fővámigazgatóság keresztülhúzza az importőrök és belföldi kereskedők egy jót bevált rendszerét, amellyel a kereskedők egymást segítették a behozatali engedélyek átengedésénél. Ez annyit jelent, hogy az egyik kereskedő, akinek több áruja érkezett, mint amennyire behozatali engedélye volt. az árutöbbletet átadta egy másik kereskedőnek, aki nem rendelt ugyan árut, de volt szabad behozatali engedélye. CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Vasárnap délután fél 3 órakor, mint ismeretes, városunkban a legsz.ebb és legférfiasabb futballt játszó csapat, az Uhireá Tricolor lesz a Romania ellenfele. A helyi csapat ezúttal legerősebb összeállításában fog szerepelni a következőképen: Muntean, Doci—Felecan L, Muntean II. —Pop III,—NLstor, Farkas—Pop Béla—Fe- raru—Lazar—Capusan. Az Unirea Tricolor összeállítása a következő lesz: Radulescu, Sucitulescu—Iliescu. Robe—Ste- inhach—Ghermelic, Jonescu—Schileriu—Ni- culescu—Cárján—Bogdan. A csapattal tartalékként Kovács, a KAC volt ifjúsági középfedezete jön el, aki Sfein- bac állandó helyettese és akinek a fővárosi sportkörök a legszebb jövőt jósolják. A mérkőzés pontosan délután fél 3 órakor kezdődik. A VASÁRNAPI FELEAC-I AUTÓ ÉS MOTORKERÉKPÁROSVERSENYRE jegyek elővételben az Ellenzék könyvüzletében, az Automobil Clubban és a Stadion sportüzletben válthatók. Tekintettel a nagy érdeklődésre, a tolongások elkerülése végett ajánlatos a jegyekről elővételben gondoskodni. Seregszemlén a liga vezetősége. Dr. Bire- escu főügyész, az északi liga elnöke Pop Zorila szövetségi kapitány kíséretében vasárnap Oradea-n végignézi a Törekvés— Phönix és NAC—Crisana derbymérkőzést, hogy kiválasszák azokat a játékosokat, akik számításba jönnek a liga válogatott csapatába, a Károly-kupa döntő mérkőzésére. HIVATALIT A labdarugó alkerület közleményei. 1. Az október 6-iki program a következőképen állapittatik meg: Kispályán: Délelőtt fél 9 órakor Unirea—Rapid; délelőtt fél ii órakor KMSC—Universitatea, délután fel 1 órakor KAC—Avrim Tancu ifiusági bajnoki mérkőzések Nagypálya: Délelőtt fél 9 órakor Reuniunea— Napoca I. oszt. bajnoki, délelőtt fél 11 órakor UEC—Rapid I. oszt. bajnoki, délután fél 1 órakor Unirea—KMSC I. oszt. bajnoki, délután 3 órakor Unirea Tricolor—Romania A) ligamérkőzés. délután fél s órakor Avram Jancu—Romania B) barátságos mérkőzés. 2. A Napoca—CER B) kupamérkőzés mindVESZÉLYBEN FOROG A LUGOJI ÁL- l LAMI SELYEMFONÓD A ÜZEME. Lugoj- ! on az elmúlt évben hosszú szünetelés után újból megindult az álllami se* yemfonóda üzeme. Az tizemet Walcher, a sighisoarai se- lyemfonóda admini'strateur deleguéja bérelte és többszáz munkást foglalkoztat. A lugoji tizemből a lefejtett selyemfonalat külföldre exportálták mercerizáí'ás végett és amikor ez megtörtént, újból visszahozták. Ez a művelet vámmentes volt. Az utóbbi hetekben ■azonban miniszteri rendelet megszüntette a vámmentes behozatalt, aminek az lesz a következménye, hogy Wiaich e r - c söpört felmondja a sel'yemfonóda béretét, ha a miniszteri rendeletet, amely a gyár működését lehetetlenné teszi, vissza nem vonják. Csehszlovák textilgyár letelepedése Magyarországon. A C. Neumann és Fiai reichenbergi mechanikai szövő- és kikészitő- tőgyár, amelynek Csehszlovákián kívül Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Svédországban és Svájcban van gyára, nao%t Vácott 50 szövőszékkel önálló magyar gyárat áll it fel, amely egyelőre száz munkást foglalkoztat. Az üzem fél-gyapjú és müselvembélés árukat, Risztért és hasonló textíliákat fog gyártani. A gépeket a Neumann-cég csehszlovákiai gyárábó szállították át Magyar- országra. Mértékadó a csehszlovák gyár átte- lepedésére az a szempont volt, hogy a vám- és djevizatechnibai nehézségek miatt a csehszlovák gyár a magyar piac elvesztésétől tartott. Az európai arany továbbra is Amerikába áramlik. Páriából jelentik: Az európai arany továbbra is gyors ütemben özönlik az Egyesült-Államok felé. A New York Times értesülése szerint az elmúlt három hét a'.att 202 miBió dollár, körülbelül három milliárd frank értékű aranyat szál 'itattak: Európába. Amerikába. Csaknem valamennyi szemé’v- szállitó óceánjáró hajó aranyszállitmánnyal érkezik Európából Newyork kikötőjébe. Az arany főleg Franciaországból, Nagybritán- niábó'J és Hollandiából vándorol az Egyesült- Államokba. Uj devizarendelkezések Jugoszláviában. Brgrádból jelentik: A jugoszláv pénzügvminisz'é- rium legújabb rendeleté szerint tilos effektiv dinárnak és bankjegyeknek idegen valutában, továbbá devizáknak, értékpapíroknak és értékprp1 szelvényeknek kivitele. E rendelkezés alól csupán azok az árufizetések kivételek, amelyek a fennálló rendelkezések szerint kivihetők, valamint pénzügyminisztérium különös engedélyei alapján eszközölt ajánlások. A jugoszláv nemzeti bank hirdetménye szerint mindenféle dinárszámla terhére történő olyan belföldi kifizetések amelyeknek tulajdonosa külföldi, havonta és személyen ként legfeljebb 5000 dinár erejéig történhetnek- Ezen összegen felüli kifizetések csak a nemzet: bank külön engedélyével teljesíthetők. Ez a rendelkezés nem érint: a szabad külföldi dmdrkö- vetelésekec (amelyek tisztán devizaeladásból származnak) és amelyek fölött a külföldi tulajdonosok, épp ugv mint eddig, szabadon rendelkeznC]£AfíAf/LYE\ HANGSZEREN JÁTSZOL icttaszükségletét a: Ellenzék zenemüosztalf* utján szerezze be! Olcsó árak! Nagg raJttit* készlet! Minden külföldi kiadásról köztrctl:* összeköttetési