Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

1935-10-22 / 243. szám

's m BLLfíNIBK urnám, wja uiiiniiiiw 1933 oktéb»r 12. nMUOMMHii Ma van a MÉZESKALÁCS premierje Sxiio» I ÍstJó vendégfeJiéptével, elsőrendű .erepos^tishaji, Riajnai Sándor és Kudehls/ .\ai\>!v ragyogó uj di>/.lord vei, Károlyi I mna pazar, uj toalettjeivel mm «.te kerül először N. ;nrc az uj Mézeskalács. Az előadást Gróf LÓS7.16 rendezi, aki az Aki mer, az nyer nayy rcrüvs/erü bcáiliiláaa után ez.uWal izóg-verig magyaros stílusú beiliicasfb&n. vitte színpadra a Mézeskalácsot. Történnek még csodák Az Aki mer, az nyer tizszer egymás után állandóan telt házak előtt íulolr, vasárnap > okszáz ember volt kénytelen jegy nélkül tá­vozni a pénztártól, de ci Magyar Színház máris uj és fadán még nagyobb operettszen- • adóval szolgál. Péntek este bemutatásra ke­rül Abraham Pál világhírű dzse9sz-operettje. amelynek ragyogó szövegkönyvét I lalász Im­re és Békcffy István irták. Budapesten több, minit 130 előadást ért meg az újdonság; ame­lyet most játszanak a bécsi, berllini és londo­ni legímgyobh operett-^zinliáziak. Holnap este: GYERMEKTRAGÉDIA a Capitol színpadán, mérsékelt helyárakkal ^áratilsuiui irgalmas, pattanásig feszi! Lt lég­körű darab Schönherr Gyermektragédiája, aarxűy kedden este a Magyar Színház Lam-a- nsjitók ciklusában a Gapitod-mozgó színpa­dán kerül színre. Az előadást Kádár Imre rendezi, a főszerepeket Fényes Alice, Lantos Béla és Rajnai Sándor alakítják, utóbbi tel­jesen modern, stilizált díszleteket is tervezett a darabhoz. Az előadást mérsékelt helyának- kal és kilenc óra: kezdettel tartják meg, hogy mindenki megnézhesse a Gyermektragédiát. A Magyar Színház műsora: Hétfő fél 9: Mézeskalács. (Szűcs László operaénekes vendégfelléptével. — Teljesen uj rendezésben. Premier- bérlet 7.) Kedd fél 9: Mézeskalács. (Szűcs László vendégfelléptével. Rendes helyárak­kal. Rendes bérlet 7. szám.) Kedd este 9-kor a CAPITOL-mozgó szín­padán: GYERMEKTRAGÉDIA. (A kamarajáték-ciklus második estéje. Mérsékelt helyárakkal.) Szerda fél 9: Mézeskalács. (Szűcs László utolsó föllépése és búcsúja Erdély­től. Rendes helyárak.) Csütörtök d. u. 5: A denevér. (Olcsó helyárakkal.) Csütörtök fél 9: Viktória. (Sólymo­sán Magda, Stefanidesz Ili. Wojticz- ky Elvira, Jenei János, Ihász, Bo- rovszky, Csóka fellépésével.) Péntek fél 9: Történnek még csodák. (Budapesten több mint 150 előadás! A legvidámabb, legmodernebb vi­lágsiker! Ábrahám Pál zenéje, Ha­lász Imre és Békeffy István szöve­gel Ragyogó uj kiállitás! Premier bérlet 8.) Szombat d. u. 4: A botcsinálta doktor. (Ifjúsági előadás; olcsó helyárak­kal.) Szombat 9: Történnek még csodák. (Másodszor. Rendes bérlet 8.) Vasárnap d. u. 3: Vadvirág. (Sólymosán Magda, Szegedi Sándor Stefi, Gróf László, Tompa Sándor, Tóth Elek föllépésével, olcsó helyárakkal.) Vasárnap d. u. 6: Történnek még cso­dák. (Harmadszor.) Vasárnap 9: Történnek még csodák. (Negyedszer.) Hétfő fél 9: Történnek még csodák. (Ötödször.) Ivódd d. u. 5: 1tángálom (Olcsó h«*|y árakkal.) Kedd fél 0: Történnek még csodák. (Hatodszor.) Szenl i lél 0: Történnek még csodák. (Hetedszer.) A itomân Ojiero minora: Hétfő, okt. 21: Vigözvegy. Szerda, okt. 23: Végzet hatalma. Pénilek, okt. 25: Lohengrin. n BOTRÁNY hS VEREKEDÉS A DOHÁNY TŐZSDÉBEN. Tóth loan ét fíucian Victor. a Rapid autóbusz-szindikátus két t'igjn try nap délután purázs botrányt rendezett <1 Ke yinu Maria-utca 1 szám alatti dohánytól* dében, amely Dubrln tMcretla tulajdonát képezi. A két férfi vásárolni akart, de köz ben összeveszett az asszonnyal, akit merj akartak verni. A védtelen nőre tánvidtak és fojtogatni kezdték. Dubrln Lucretiát o kő zellevő I. kerületi rendőrség emberei szabó dit ott ók ki ki nos helyzetéből. Az eljárás a kél férfi ellen megindult. Levelezés m II EGYENRUHÁKAT, kötényeket éj minden­nemű Rycrmekruhík«t jutányosán, szépen készít, Er-ka szalon, Eminescu 11. F. 9Î* DR. MÁTYÁS ÁKOS hazaérkezett, rendelését megkezdte, Ser. Iuliu Maaiu 39. F. 130 KERTÉSZ VALLALJA halottak napján sírok rendezését, uj házaikhoz virágoskert parkírozását, gyümölcsfák, ribizli, egnes, düzbokrok ültetését, takerifisát jutányos árban. Leveleket „Pontos“ jeligére könyvoaoályba kér. G. 898 Adás-vétel KELIM-FÜGGÖNY, uj, két ablakra, igen szép, olcsón eladó. Értekezni Szilágyi István sz^bó, Ba­ba Novac x. szám. ____________G. 890 VESZEK rossz, de tiszta harisnyát és zoknit 3 lejbe párját. Kedd és péntek napokon délután 2 í órától 4-ig. Ser. Ili* Mtcelxr 7., utca« lakáj, első ajtó. Ko. 1173 Ingatlan - lakás Í&ysytsBcrtmrr ti* ■* -wäsi KERESEK BELVÁROSBAN egyszoba, kony­ha, elószobás lakást mellékhelyiségekkel három­tagú felnőtt családnak. Címeket: „Nov. 1.“ jel­igére.______________________ ____________G 892 KOMFORTOS utcai, előkerres 2 szoba, konyha» fürdőszoba, újonnan festve és parkettezve, kiadó. Gheorghe Baritiu 7. K. 446 OPERA MELLETT KIADÓ LAKÁSOK. Egy és két szobás luxus lakások kiadók november hó i-tol Str. Goldis (Tunarilor) 8. 52. alatt. Gy, 1723 ÉTTEREM-TÉLIKERT TARGU-MURESEN KIADÓ Transsylvanie-szállodában. Értekezni: Ci­nema Transsylvania C. P. 67. _________Gy. 1728 2 SZOBA, konyhás, komfortoa okát november i-re kiadó. Calea Regele Ferdinand 70. Gy\ 1729 ELADÓ PARCELLÁK a Házsongárdban, Sir- Regală $8., saroktelek. Fajgyümölcsö», ideába fek­vés . Értekezni Giliszaer, Str. Grădinilor 9. G. 893 BELVÁROSBAN jól lövedelmező ház ca«Ji<ii okok miatt jutányosán eladó. Cím «. könyvo«- tályban. Ko. ii<7 KERESEK egyszobás modem lakást belváros* ban. Címeket: „Három toánőtt" jóiig őre. G. I96 ÚJONNAN épük lakisok kiadók aovember i-re. Str. Gh. Tamás 6, _____________K. 45t HÁROM szobás, teljesen modern, komfortos villa külön telekkel, Str. Vulcan 18 az alatt no­vember i-éré kiadó. Érdeklődik: Deák, Calea Troian 39. __________________Ko. 1169 KIADÓ szoba, eíŐ6zoba, konyha, Pop Iulian 4.. Grigorescu 53. mellett. K. 436 KÉT szoba, konyha, fürdőszoba I. emeiezra ki-adó. Str. Avram Jancu 30. Mühedy onnan el­költözik. Ko. 1172 KIADÓ LAKÁS, j szoba, konyha, fürdőszoba, 2 manzárd szobából álló lakás kiadó. Ref. Fer­dinand 69/a. sz. alatt- — Érdeklődni lehet dr. Bartha Ignác ügyvéd irodájában: Cuza Voda 14. Gy. 1730 Alkalmazás b FIATAL embereket, hölgyeket könyv és lap- terjesztéshez felveszünk. Erdélyi Szemle kiadóhi­vatala Calea Victoriei 43. G. 897 TARZAN A 1 RETTENETES Regény lit?: Edgar Rice Burroughs Fcidi'otía: Gaál Andor. - 84. közlemény Egyszer már alkalmat adtam Ludonnak arra, hogy ezeket a dolgokat megtegye, ő azonban nem vette figyelembe parancsaimat és e rácsok mögé zárt folyosót megint áldozatokkal tömte meg. Szaba­dítsátok meg ezeket a foglyokat Paluldon minden templomában. Helyettük önkéntes adományokat he­lyezzetek el istenek oltárán, aki viszonzásul meg fog áldani benneteket, az adományokat pedig Jadbenotho papnői majd szét fogják osztani azok között, akik a legjobban rászorultak ... Amikor elhallgatott, helyeslő morgás futott végig a tömegen. Az emberek már régen torkig voltak a papok kapzsiságával és kegyetlenségével és most örül­tek, hogy a hit alapjainak megváltoztatása nélkül — mintegy felsőbb parancsra — megszabadulhatnak tőlük. — Ami pedig a papokat illeti, — kiáltotta egy hang, — őket a saját oltáraikon fogjuk feláldozni, ha Dorulotho megparancsolja. — Nem! — kiáltotta Tarzan. — Nern szabad több vérnek folynia! A papoknak adjátok vissza a szabad­ságukat és azt a jogot, hogy olyan foglalkozást vá­laszthassanak, amilyenhez kedvük van. Aznap este nagy ünnepség zajlott le a palotában és Paluldon történetében először fordult elő, hogy a fehér és fekete harcosok békében és barátságban fog­laltak helyet egymás mellett. .. Jadon és Ómat szer­ződést is kötöttek egymással, amely a vazdonokat és hodonokat örök időkre barátokká és szövetségesekké tette. Az ünnepség alkalmával értesült Tarzan arról is, hogy miért késett Tádén a támadással a megbeszélt időpontban. Kiderült, hogy egy küldönc érkezett Ja- dontól és azt az utasítást hozta Tadennek, hogy csak délben támadjon. Csak később fedezték fel, hogy a küldönc nem más, mint Ludonnak egy áLruhás papja. A hírvivőt ekkor kivégezték, megtámadták a falakat és behatoltak a templom udvarára — ahová az utolsó pillanatban érkeztek meg. A következő napon megérkeztek az aluri palo­tába Oloa, Panatiee és Jadon családjának nőtagjai. Fis a nagy trónteremben történt meg Tádén és Oloa, valamint Ómat és Panatiee esküvője. Tarzan, Jane és Korák épugy, mint Ómat és fe­kete harcosai még egy hétig maradtak Jadon vendé­gei. Akkor aztán a majomember kijelentette, hogy most már el akarja hagyni Paluldont. Vendéglátó gazdáiknak csak homályos fogalmai voltak az ég hollétéről, valamint arról, hogy az istenek milyen uton-módon szoktak közlekedni mennybéli otthonuk és az emberlakta területek között és igy aztán bele­nyugodtak abba, hogy a Dorulotho feleségével és fiá­val együtt az északi hegyeken keresztül fogja elhagyni Paluldont. A Koraijáig vezető utón a vazdon harcosok és Tádén vezetésével nagyobb csapat hodon kisérte el őket. A király — otthonmaradt harcosai és népe tár­saságában — egészen Alur határáig ment velük és miután búcsút mondtak egymásnak, Tarzan az isten áldását kérte rájuk. Ekkor a benszülöítek valarneny- nyien alázatosan földig hajtották homlokukat és igy maradtak leborulva a porban mindaddig, mig a tá­vozó menet el nem tűnt a közeli erdőség fái közt. Egy napot Koraijában is eltöltőitek, ahol Jane csodálkozva nézegette e különös nép ősrégi barlang­jait, aztán tovább indultak útjukon, kikerülve a Pas- tar-Ulved sziklás bérceit és a szemközti lejtőn haladva lefelé a nagy mocsarak irányában. Békésen és biz­tonságban utaztak a hodon és vazdon harcosoktól kisérve. Az eszkort emberei magukban azon töprengtek és azt várták kiváncsian, hogy ez a három fehér isten­lény hogyan és mi módon fog átjutni a hatalmas mo­csáron. Tarzant azonban a legkevésbbé sem izgatta ez a probléma — változatos és kalandos élete folyamán rájött arra, hogy a céltudatos akarat nem ismer lehe­tetlenséget. Egyébként kigondolt egy módot arra, hogy könnyűszerrel átjuthasson a túlsó partra -— en­nek lehetősége és kivitele azonban kizárólag a vélet­lentől függött. Ax utolsó nap reggelén, amikor éppen tábort bontottak, hogy útnak induljanak, a közeli cserjésből hirtelen szörnyű üvöltés mennydörgőit feléjük. A ma­jomember elmosolyodott. Itt volt az alkalom! Doru­lotho, felesége és fia illő módon hagyhatják el Paluldont! Kezében még mindig ott volt a Jane-készitette dárda, amely éppen azért, mert az asszony kezemun- kája volt, becses volt számára. Amikor azután a mennydörgő hang megszólalt mellettük, a hodon harcosok — akik közül néhányan Jadon székhelyétől egészen Jalurig kisérték Tarzant — kérdően pillantottak a majomemberre, mig Ómat vazdon harcosai a fák felé igyekeztek, mert a gryf Paluldon egyetlen teremtménye volt, amelyet a har­cosok még csapatostól sem mertek megtámadni. — Maradjatok nyugodtan, — mondta a majom- ember, aztán dárdájával a kezében, a torodonok kü­lönös kiáltását hallatva, megindult a gryf felé. Ami ezután történt, az már csak megismétlődése volt annak, amit a majomember e hatalmas és félel­metes bestiával szemben már többizben megélt. Az üvöltés fokozatosan halk morgássá csillapult... És igy történt, hogy Jane, Korák és Tarzan az őskori bá- romszarvu hátán gázoltak át a Paluldont övező mo­csarakon, amelyek kisebb hüllői sziszegve menekül­tek a rémitö szörny elől. A másik oldalra érve kiáltá­sokkal búcsúztak el Tadentől, Omattól és a kisérő harcosoktól. Tarzan pedig tovább hajszolta titáni pa­ripáját észak felé, csak akkor bocsátotta szabadon, amikor meggyőződött róla, hogy a vazdonok és hodo- nok biztonságban elérhették dombokba vágott szikla­barlangjaikat. A bestia fejét Paluldon felé forditva. most mind­hárman leszálltak hátáról a földre, aztán Tarzan dárdájának egy éles ülésével hazafelé indította a ször­nyeteget. Egy ideig mozdulatlanul állottak mindhár­man és visszanéztek arra a földre, amelyet az imént elhagytak — a torodonok és grvfek, az oroszlán és a csikós tigris földjére, a vazdonok és hodonok orszá­gára, a borzalom, a hirtelen halál, a béke és a szépség földjére, amelyet mindhárman megszerettek ... Aztán megint észak felé fordultak és könnyű, bá­tor szívvel indultak neki hosszú utjuknak a mindenek között legjobban szeretett vidék — a haza felé. Véne..

Next

/
Oldalképek
Tartalom