Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)
1935-09-29 / 224. szám
to ELLENZÉK / 9.?5 nxeptember 2*) ■Xnnnţyiink a Ialomiţa hid ián é* utunk i \ik vadrty.énvescbb hr vére erünk. Szikká tulok s -őrit ják it t össze .t zúgó vizet cs a >,>bU* ,1 .kn- ón.isi leken* üto;', l.iUHi;', A barlang Ivsára-la előtt, uz ut meliett ha rángat* van c kőt Iiu ingatni;»liánul el kezd halaiig*.»/ni ep, amikor oda érünk. A zengő hang visszaverődik a szorosban, majd meg- :■■t'|*e>zii a dohhártiánkat, Először azt hisztik, l'.o \ a látogatókat összegyűjteni luron- ;a.'!uk, később kisül, hogy a negyórai isten- :i - • telct're hívják össze a ka Ingereket A escppkölxirlángnál Az ember óiig tud felocsúdni ámu alá ból, mikor végre elhal a harangszó és körül tud nézni. Emeletes ház magasságban .isit iélénk lalomicai cseppkőboriang, melyet a fölötte -égieketedett szik a még félelmetesebbé tesz. \ barlang bejáratával keresztbe von a rend- ház apró celláival és amikor az ember bemegy közbüi az. ajtón a barlangba egy kis ;ör. ke:, bizánci stilusu kápolna elé ér. A kápolna benn van egészen a barlang örergé- r>eu és ugyancsak benn van még a kakigye- I éknek egy pár kisebb épü ete, amiket látszik, hogy részben csak újabban építettek iel kiadó szobákkal. A sötét kápolnában megkezdődik az istentisztelet, az ájtaitós hajlongások, ének és öleire borulások, ami az idegenre úgy hat, mint valami keleti misztérium. Naponta négyszer gyűlnek össze itt a kokigyerek istentiszteletre, éjfélikor is felverik őket és órákat tö'lenek el imádkozással. Maga a -cint, a kolostor valami n6 éve áll! itt fenn, a barlang meüett kis temető jelzi, hogy már hányán temették ide életüket. Most csak 12 kaiugyer lakik itt, az öregek mellé úgy látszik mindig kerü egy-egy fiatal, aki tovább olyoatja itt a m-unkát. Meg kell várni az istentisztelet végét, az- aJatJt körülnézhetünk kissé a tágas barlangban. Patak rolyik belőle ki és viz csöpög a szikláról, de az nem riasztja vissza a ka'iu- gt ereket, hogy tovább is épitkezzenek. Be- ptl ontunk a cellákba, amelyekben éppen csak egy ágy, egy kis láda, vagy szekrény van és — büdösség. Kosarak, hordók, házieszközök vannak egy- zugban, minden szükségest elkészítenek maguknak a kalugyerek. Végre kapunk egy vezetőt, aki bevezet a barlangba. Az első tágas üreg után ajtó zárja el a további üregeket, ide kell a vezető. Az ajtó főzött régies helyesi-rásu tábla figyelmezteti a látogatókat, hogy ne csodá kozzanak, hogy ajtó zárja el a bejárást, mert a kalugyerek tudni akarják, ki megy be és ki lön ki. Aki pedig kijön, azt kérik, adjon valamit a barlang, a létrák fenntartására. Fáklyákat gyújtunk és úgy megyünk lăsam, meghajolva a vezető után. Egy-egy helyt meg kell görnyedni, azután kiegyenesedve lehet fökíd-ié mászni, egy-egy tágaisabb üreg jön, színes cseppkőalakzatok tűnek ki a homályból. Falépcsőkön és deszkákon haladunk óvatosan, mert alattunk a patak csobog és helyenkint vízbe is lép az ember. Egyre magasabbra mászunk a létrákon, erősen meg ke? fogózná a karfában, nehogy elcsússzék az ember, mind félelmetesebb lesz a barlang. Sziklákra keli kapaszkodni, kanyarogva, vigyázva mászni és egyszercsak megint egy nagyobb üregbe érünk. A patak medrétől eltérő mélyen kivájt üregben tavat alkotott a víz, 9—12 m. mélységbe nézhetünk le a szikláikba erősített deszkákról A barlang további része még nincs feltárva, egy részen eltörtek a falépcsők s igy nem lehet tovább Rövid ideig tartó ár~ leszállítás igazi kbnyvéríékehbSl í Ehrenburg: Lasie Roitschwartz (kötve) —----------------Löi 66 Körber: Ruth és a harmadik birodalom (kötve) — — Lei 66 Gold: Zsidók, ha nincs pénzük (kötve) —- — — — Lei 63 Hoel: Szerelem a strandon (kötve) — —------ — Lei 66 Ebermayer: Az ifjúság élni akar (kötve) — — — — Lei 66 Dos Passos : 42-ik szélességi fok (kötve) — — — — — Lei 66 Irlen: Marxismus — Hitíerizmus (kart.) — — — — — — Lei 20 Werfel: Élhetünk e istenhit nélkül (karL) — — — — Lei 20 Coudcnhove: Stalin és társa Buk ; Tu! a marxism u son (kart.) — — — — — — Lói 20 menni, de valószínűleg még pár száz méterre elmúlik.. Vi-v/alelé még óvatosabban neszkediitik, a vizes létrán egy elcsúszás ve szélycs ehetne. Szinte megkönnyebbül az ember, mikor az ajtón kiérve ismét meg,palám ja a napvilágot és szívesen ad valamit a kain gyéreiknek, hogy ezt a csodálatos barlangot karban tarthassák. A kápolnát ép most kerülte meg egy óreg kai ügyet", lassan iitögetve a tokai, egy hosszú lát és méltóság te jesen nézve nyugatra. Rendre mind kijönnek a kalugyerek és talán tovább folytatják munkájúikat. Nehezen hagyja el az ember a barlangot és kolostori, amely Európának egyik egyedülálló érdekessége. A kis, szert tikcpekikel kifestett latemplom a fekete szik'.la üregben meg sokáig foglalkoztat ja képzeletünket. A civilizációtól egészen elzárt élet folyik itt a Ialomiţa zugó habjai és zordon zlkiái mellett. Estére visszamegyünk a menház.hoz, aho1 jól meg leltet hálni. Másnap cl. c. 4 -5 óra alatt .1 Vârlu cu Doru felé az ember kényelmesen lemehet Stnaiába. Sinaia fölött közvetlenül még ősfenyvesek közölt megyünk, egyszerre ér az ember a villák köze az aszfalt útra. Autók rohannak eJ elegáns vendégekkel, kik megbámulják a hátizsákos természetjárót. De u természetjáró boldogan gondol a megtett útra és nem cserélne velük. Vita Zsigmond. Bridzspszichoíógia jfjfj Most vegyen, mert csak kevés példány van mindenből !! — Kaphatók az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN, Cluj, P. Unirii 9. Vidékre azonnal szólítunk, után vételi i,. Szóban és Írásban szívesen ostorozzák a bridgező nők vétkeit. Igen sok, többé-kevésbé sikerült, krokit olvastam erről a témáról: mindegyikből Írójának világnézete kiált felém. A véleményeket a kártyázó nőről, a kártya és a nő iránt érzett egyéni szimpátia determina ja. Van olyan, aki szeméreveti a családanyának, hogy elmulasztja asszonvi kötelességeit, hogy férjét, gyermekeit, otthonát elhanyagolja, idejét és pénzét árkos szenvedélyére költi, hogy műveletlen, léha é*s köny- nyclmü életet él, mert semmit se vesz komolyan, csak a zöld asztak. E vádbeszéd irója, ha nem is éppen halálbüntetéssel, de legalább is életfogytig tartó szoba ár is tómmal szeretné sújtani a megtévedt nőt. Mondanom sem kell, bog)- illlető ur nem bridgezik, sokszor unatkozik társaságában, miközben neje vidáman üti a blattot, néha tiz percet várnia kell a vacsorára, hiúságát pedig á landóan sérti az, hogy felesége tud valamit, amihez ő nem ért. A másik irány képviselője azért dörög: a női játékosok ellen, mert nem veszik elég komolyan a kártyázás nemes hivatását, mert ruháról, kalapról, kalandról beszé nek iicitálás közben, mert csirkeagyuk elfelejti, hogy az adu négyes már kiment és ezzel végzetes bajba sodorja a partnert és ime a bizonyiték, hogy a nők minden téren félmunkát végeznek, hogy férfiak méltó társai, ellenfelei seholsem ehetnek, hahaha — és ezek azt hiszik, hogy azért, mert két éve olvasatlanul hever íróasztalukon a Kék könyv, megsértették a nagy Culbertson örökérvényű tanait és mert kacér- kadnak a vizavijukkal, elsajátították az ,,approach-system“, a „közlekedési eljárás“ összes fineszeit?! A nőkkel amúgy sem a bridgetu- domány tisztelete, hanem a szórakozási mánia ujaivb lehetősége véteti kézbe a kártyát: egyszóval e szigorú bíró előző napon kártyában vagy fürtben nagy játszmát vesztett egy női partnerre szemben. Felesleges hangsúlyoznom, hogy egyik vélemény sem objektív, mert a bridgező nőkről époly kevéssé lehet általános kritikát mondani, mint az emberek összeségéről bármely vonatkozásban. Mindien nő a bridgeben leleplezi énjének legrejtettebb sajátosságait és ha néhány robbe- ren keresztül a pszihoógus szemével figyeljük őket, több igazat tudhatunk meg róluk, mint számtalan „őszinte“ beszélgetés hosszú óráiban. A férfiak fegyelmezettebbek, hivatásuk gyakorlásánál jobban megtanulták indulataik megfékezését, ezért a kártyán keresztül is kevesebbet árulnak el valódi lény ükből, mint a gyenge nem képviselői. Sokat kifejez már a mozdulat is, amellyel asszonyok a lapokat tartják és leteszik. Osztás után a gyanakvó magához szorítja vagy összecsukja a tizenhárom kártyát, nehogy szomszédja belenézzen. A naivul! bizakodó oly hanyagul fogja, hogy csak az nem látja kincseit, aki nem akarja. A magabiztos, pökhendi gesztussal vágja ki a kijátszott lapot az asztal! közepére, míg a félénk ő y közel teszi lé önmagához, hogy halászni kell érte. A furfangos, partnerei megtévesztésére, akkor is gondolkozik, ha nincs min, a szeleburdi viszont hamarabb dobja ki kártyáját, mint sora következnék és ezzel a többi játékosnak megkönnyíti dolgát. A kapzsi, karommá görbített ujjakkal, siet beseperni a nyert trikkeket, a pedáns áttekinthető láncot fűz belőlük, mig a hanyag rendszertelenül halmozza maga elé. A licitá ás és a játék skáláját egyenesen önvallomásnak számíthatjuk. Nem beszélek a szándékosan vagy véletlenül kifejező hang^ sulyokról, hanem csupán a dolbg lényegéről. Van nő, aki csak akkor szólal meg, ha 'apjának értéke meghaladja a bemondás nagyságát — az ilyenre nemcsak a szlemmet, de életemet és becsületemet rá bíznám, oly tisztességes. A másik pontosan úgy beszél, ahoígy c mesterétől megtanulta: mindig korrekten, de mindig egyformán, mindig igaza van, de solia sincs belőle senkinek öröme, — az ilyen a szüeteüt guvernáns, örülök, hogy már kinőttem belőle! A határozatlan félórát hüm- mög, amíg kimondja a passzt, amelyet következő iélekzettel siet visszaszivni, „nem, nem, várj csak — na jó, hát passz, — de kár volt“, az ilyen a kidobott kártyát a levegőből visz- szarántja, káró hívásnál’, ha egyetlen kárója van is, gondo kozik és nehezen szánja rá magát, hogy megváljék tőle, minden ütést alaposan mérlegel és megfontol, értékel és megmásít, mindenben a legjobbat akarja, de képtelen az egyszerű megoldásokra, — az ilyen nő nehezen vagy sohasem meg)' férjhez, szabónők réme, önmagának kinzója, súlyos eset, gyakran találkozom ve c. Ennek egyenes ellentéte a kártyakalandor. Lehet, hogy reális életében tisztes családanya és látszólag minden igyekezete abban merül ki, hogy a legjobb húst 2 lejjel vegye olcsóbban kilónként, mint más, de lelke mélyén, talán tudata alatt, egy Monte Christo fantáziája lappang, amely a bridgesasztalnál tör elő. Az ilyen nő „spurira“ megy, azaz ösztönére hal gat, a szabályokat jól tudja, de néha merész lendülettel félredobja, ötletei kiszámíthatatlanok, várat- fanok,.néha sikeresek, néha nem, de mindig mulatságosak — a férjének nem mindig lehet nyugodt élete, de az biztos, hogy unatkozni még nem ért rá mellette. Találkozunk a szel- iemeskedővel, aki aki egy vicc kedvéért feláldozza a partit és elárulná legjobb barátját. A matematikussal, aki mindent apróra kiszámít, amíg csalhatatlanságát megzavarja egy kis véilet en és fejét vesztve mindent felad: ez biztosan rosszul vizsgázott az iskolában. A gyávával, aki lepasszolja a legerősebb lapot, mert hátha akkor az ellenfél is megszólal és aki sohase kontráz, mert semmise biztos, csak az az egy, hogy ez a nő nem fog karriert csinálni soha. A megsértődötte, aki rossznéven veszi a bridg eisten nek, ha neki nem küld lapot, a partnerének, ha hallgat, az ellenfelének, ha licitál és a barátnőjének, ha karcsúbb, mint ő. A krakélerrel, aki juszt is mindig maiga akar játszom, aki terrorizálja a három másikat, minden ütésen verekszik és önmagán kívül nem ismer el tekintélyt se a kártyaasztalnál, se az életben. Mindezeknek a típusuknak megfigyelése érdekes, saját temperamentumunk diktálja aztán, hogy bosszantodunk-e vagy mulatunk-e rajtuk. Általában megállapíthatjuk, hogy a bridge sokszor kiegyenlíti és harmonikussá teszi ellentétes e érnék együttesét. Olyan ez, mint az eszperantónak bizonyos fajtája: sokan, akiknek nem volna mondanivalójuk egymásnak, e kártyanyelven megértik egymást, a fáradt elmének pihenést, a gondtelt léleknek másirányu koncentrációt jelent e játék és igy a tárass összejövetelleknek kellemes formája, — de csak megvett emberek számára. ízetlennek és nevetségesnek tartom a most gyakran észlelhető jelenséget, amikor egészen fiatal, még szinte gyerekemberek, bálok közepette, zene hangjainál elvonulnak egy -csendes szobába és leülnek kártyázni vagy külön e célból gyűlnek össze. Valljuk be, hogy a kártyázás inkább megalkuvás, mint öncél; beszélgetéspótlék és mu- latságszurrogátum — erre pedig fiatal egyéneknek nincs, ne is legyen szükségük! Ők, akiket az élet még; nem fárasztott el, akiket még nem kezdtek ki a gondok, igenis érdeklődjenek egymás társasága iránt, igyekezzenek csevegni, ne legyenek 1 usták táncolni, ne legyenek biazirtak flörtölni és ne válasszák együttlécük színtelen formájául a kényelmes és személytelen bridget, különben -azt kell hinnem, hogy hatalmas ifjúi önállóságuk nem más, mint a sivár öregeknek gyatra utánzata. Kasszandra j Egy ujj je^icép Irta: m. SfiZMIOl Eül I A Tnryu-Mures. (Szeptember hó.) I 1 szimbólum-jelkép indul hódító Htjára •M:i még néni eléggé ismeretes ország szerte, de ;i/ lesz nemsokára mindenütt. Ez :i jelkép: a zöld kereszt, Egy világ járó magyar az e^ész ágiig) ma országi élén álló vezére, Johann liéla 1927. évben indította meg s :t mozgalom csendes, innen-onnan 8 éves nnuika nlán, ina már nagyszerű eredmények re tekint vissza. Az eredmények egy nagyobb megállapított munkatervile/ méltók és illők és minden egyébtől eltekintve: szinte várakozáson leliili sikerre vezettek. Amikor a munka megindult, beteg volt, a szó szoros értelmében nagyon beteg volt a magyar falu. A népi elhagyatottság sivár tengerében meglátni a veszélyt, megérezni a rohanó pusztulás végzetes dübörgését — látni a nép tömegét a maga meztelenségében, az egészség mindenre kiterjedő fürkésző szemével — ez volt a cél, ez volt a mozgalom feladata. Kelet és nyugat, dél és észak, közeli és távoli, baráti és ellenséges államok mindinkább érzik és tudják, hogy az állami épület szilárd vázát — csak az egészség megacélozta nép adja. Az. egész ségügy nagy állami elgondolásainak medrét a törvények, a rendeletek s azok kivitele s azok alkalmazói, épitöi adják. E nagy állami elgondoláshoz szükséges anyagi erő nem túlzás, ha azt mondjuk, hogy minden állam részéről milliárdokat igényelne. Még pedig sokat- Az egyes államok egészségügyi lehetőségei az állami háztartás költség- vetésében nyernek kifejezést. Nem fontos nem lényeges, hogy az ország lakosságára átszámítva az egyes államok mennyit áldoznak, mert a legtöbb is kevés ahhoz, hogy mindenre elég legyen. Az ország egészségvédelmének tehát, bár lényeges és nagyon értékes része: az állami gondozás, de egyedül ez nem meriţi ki a fontos és életbevágó ügy teljességét. A bürokrácia közismert akadályozó tehetetlensége mellé, megszerveződött — egy csapat, mely a zöld kereszt jegyében falu-mentő, jövendőt építő, egészségügyet szolgáló célt irt fel zászlajára. Nem fontos nekünk, erdélyi magyaroknak a maga részletességében ismerni a magyarországi 8 évi munka eredményének számoszlopait és eszközeit — nekünk a zöld kereszt csak lökést adó, ráeszmélést kiváltó, cselekvésre ösztönző jel legyen: hogy az állami törvények és rendeletek keretein belül a karitativ egyesületeink és intézményeink segélyével a jól ismert és annyiszor hangoztatott magyar falu lesújtó képét: áldó zatos megértő, segitő munkával átfessük. átalakítsuk. Ez az átfestés a megelőző praeventiv egészségügy segítségével lehetséges csupán s a kisebbségi sors egy külön fejezete kell, hogy legyen. Ehhez már van egy tábor, mely nagyot és sokat tehet. Lelkészeink és tanítóink azok a munkások, kik nem is fáradtságos és rövid szakszerű oktatással: kiképzetten vehetik kézbe a munka irányítását. Megvan a lehetőség, meg lelehet a mód is és az alkalom is ahhoz, hogy a megelőző egészségügy hozzásimuljon az állami nagyvonásu egészség- ügyi munkához s azzal karöltve, azt támogatva, kiegészítve szolgálja az állam népi jövendőjét. Az uj szimbólum a ,‘zöld kereszt“ tehát egy meginduló és megindításra méltó és lényeges esemény lesz a kisebbségi életben. De egyszerű esemény voltán kívül figyelmeztető egyházaink és vezetőink felé. hogy az állami segítségnyújtás lehetőségein és mértékén túl még tennivaló sok van, amely tennivalók semmiképpen sem másodrendü- ek, hanem igen is: az élen állók. A „zöld kereszt“ jelvények nemzetközi ereje és hatalma pedig minél előbb jusson el a beteg faluba, a beteg magyar faluba is .../ Az utolsó divat szerint öltözködő nő kedvenc divatlapja: Mode für ALe. A legszebb párisi és bécsi modellek gyűjteménye. Megjelenik havonta egyszer. Ára 40 lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre azonnal szállítjuk. r !