Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)
1935-09-24 / 219. szám
FII .VN 7 fiK It.9 5 nrepltmhttr 2 4. ■mnn I ii ii in ...................... »Eüß^-Is* A Magyar Színház műsora : Péntek fél 9: Lítium. — Előtte: l'j épület u régi helyéi}. Szombat 9; .4 szentlúszlai vőlegény. Eredeti népszínmű, táncokkal és <la- lokkal. A tordaszentlászlói földművesek ének- és tánckarának részvételével. Ragyogó uj kiállításban. — Premierbérlet 2. szám. Vasárnap d. u. 3: Bob herceg. (Sólymosán Magdával.) Olcsó helyárekkal. Vasárnap d. n. ö: Liliom Előtte; Uj épület o régi helyén. Vasárnap 9: A szentlúszlai vőlegény. Hétfő 9: A szentlúszlai vőlegény. Keddtől: 110-as tempó. ■ ■ —■ ........ ............. Ncwyorkban és Kaliforniában banditák veszélyeztetik biztonságot. Ncwyorki jelentések szerint szombaton .i város cţ^ytjs. Icgforţţa lrnuv.ibb pontján banditák rohamoztak mcR c>;y ékszerüzletet és min tégy 20 ezer dollár értékű ékszert raboltuk el. Majdnem ez.z.el egyídőben Harmeth György kaliforniai BŐzsclís lakásáréi ötszázezer dollár értékű értékpapírt raboltak el a banditák. csütörtök esfe féikf!e®ckor! MŰSOR: 1. Zenekari nyitány 2. Bevezető beszédet mond Vásárhelyi János 3. U§ ház a régi helyén Alkalmi színjáték egy képben SZEMÉLYEK: SZEMÉLYEK: Igazgató — — — Gazdasági főnök — Dramaturg — — — Rendező — — — Ügyelő — — — — Ádátn — — — — Lucifer — — — — Othello — — — — Tóth Elek Csóka József Rajt', ai Sándor Ihász Aladár Örvössy Géza Balázs Samu Budaházy Magda Jenei János Gróf László Várady Miklós — — Romeo — — — — Julia — — — — Déryné — — — — Bánk — — — — Gertrudis — — — Tiborc — — — — Mik hál — — — Desdemona — — Várady Miklós Kovács György Fényes Alice Sólymosán Magda Nagy István Beness II ma Réthely Ödön Tompa Sándor Harmatit Jolán Rendező : Kádár lenre 10 PERC SZÜNET 4. A „Halhatatlan színjátékok“ ciklusának első darabja: ILIOM Molnár Ferenc legend ája, teljesen uj díszletekkel, uj rendezésben, Kacsóh Pongrác zenéje SZEMÉLYEK: SZEMÉLYEK : Liliom — — — — Julika — — — Marika — — — Fiosur — — — — Hugó — — — — Muskátli — — — Linzmann — — — Lujza — — — HoDenderné — — H Render fiu — — Fogalmazó — — — Esztergályos — — Kovács György, mint vendég Fényes Alice Stefanldesz Ili Tompa Sándor Csóka Iózsef Harmath Jolán Borovezki O-zkár Bázsa Éva Miklóssy Margit Rajnai Sándor Tó“h Elek Örvoss Géza Égi öreg rendőr Egy égi detektív Második defektiv Kádár István — Dr. Reich — — 1. lovaBrendőr — 2/ lovasrandór — Budai rendőr — Berkovics — — Orvos — — Kovács detektív 1. kis cseléd — 2, kis ege éd — Balázs Samu Nngv István Lantos Béla Réthely Ödön Dancsó György Kozma Gyula Török Albert Bőgi László Sándor Andor Kudelász Károly Ré az Sándor i art ha Maris F;kete Kató A díszleteket Kudelász Károly tervezte. Szüne. csak a második és az ötödik kép után. Rerd’-'zo: Kádár Imre Legújabb sporthírek A Balkán-olimpia vasárnapi eredményei Islainlnilból jelentik: A Balkán-olimpia vasárnapi eredményei a következők: Távolugrás. 1. Lumbrakis görög 710 cm. Balkán-rekord, 2. Joticscu román. 3. Nauko- vics jugoszláv. Diszkoszvetés. 1. Syllas görög 48.41 m., 2. Weisz török, 3. Narancsics jugoszláv. 200 m. 1. Frangudis görög 22.2 mp. 2. Raiff török, 3. Sakelar görög. 400 m.-es gátfutás. 1. Mantikas görög 67.1 mp., 2. Boutsek jugoszláv, 3. Skidtis görög. Balkán staféta. 1. Görögország 3 perc 20,7 mp. Balkán-rekord. 2. Hotnánia, 3. Jugoszlávia. A Şoimii legyőzte a IAR csapatát A It-liya további eredményei SIBIU. Şoimii—IAH 4:3 (3:2). TG Ml'HI.V Mures Sticla 2:0 (0:0). SI MERI A. Unirea—CFK Simeriu 2:0 (1:0). BRASOV. Brasovia—Sp. Studenţesc 1:0 (0:0). PETROŞANI. Jiul—TAC 3:0 (1:0). Egy szóéra 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej- B Apróhirdetések feladhatók: a kiadóhivatalban, I.egki ebb hirdetés ára 20 lej. Állástkcresőknek | helyi és vidéki bizományosainknál, bármely hirde- egy szó i lej, vastagabb bttüvel szedve 2 Uj. — I tés. irodában. Csák válaszbélytgcs kérdezőyködésrc Csak vasárnapra feladott hirdetések után 25 ni- I válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a vá- zalék felárat számítunk fel. Dij elóre fizetendő. | laszt közvetlenül a megadott c mre kell irányítani i ÉEStSSÉfÜi IGEN jó megjelenésit, teljesen független, 40 éves, disztingvá t urinő kétmillió készpénz és ugyanennyi ingatlan hozománnyal férjhezmenne- Fényképét azonnal megküldöm. Bizony Ferenc, házosságközvetitő irodája. Timisoara. Gy. 1658. RENDEZETT viszonyok között éló intelligens ipari munkás 3^—40 közötti nőt keres élettársnak, akinek önálló keresete vagy egyéb hozománya van. „Kettőnek könnyebb“ jeligére a kiadóban. Ko. 1005. levelezés f EGYENR.UHÂKAT, kötényeket és mindennemű gyermekruhákat jutányosán, szépen készit, Er-ka szalon, Eminescu 11, F. 93. KICSI SZIVEM! Csütörtöki autóbusz útjáról vissza nem érkezett, nyugtslankodom. Ünnepi hazautazásáról is tudósítson. Csókolom, K. 420. Adásvétel KARAKOL (perzsa) tenyészet importált ko. sokkal eladó. Berkes, Oradea, Delavrancea 43. ________________________________Gy, 1681 OSZTÁLYOZOTT ÁLLÓ ALMA ELADÓ, egy vagon teteiben, Lote Zoltán gazdasága, Ciuci, jud. Alba. Gy. 1679 ástIreres GYERMEK GONDOZÓNŐ, csecsemőápotásban gyakorlott, állást keres. vidékre is. Fábián Matjld, Crişeni, judeţul Qdorhdu. K. 421 ÄLTERES deutsches Fräuelein sucht •celle zb einen Bäbi oder zu kleinerin Kinder. Oferte unter: „Btetfü.“ Ko. 1004 Ingatlan - lakás ELADÓ többszoba bútor, nagy belga tükör, fotel, fürdőkád és ládák. Gen. Berthelot 13., földszint. Ko. 1001 ELADÓ egy kifogástalan állapotban levő rövid kereszthuros zongora. Str. Cosbuc 14. Gy. 1676 300.000-ig sarokJGzat veszek központban, forgalmas helyen. „Készpénzfizetés“ jeligére kiadóhivatalunkba. K. 319 KIADÓ emeleti 3 szobás komfortos és 2 szoba, konyhás lakás Regina Maria 12. alatt, útbaigazít házmester. Ko. 995. ÜRESEN vagy bútorozva földszinten utcai par- ketces, világos, nagy szoba azonnal kiadó. Gén- Berthelot 15. Ko. jgqz EGY vagy két bútorozott szoba fürdőszoba- i használattal RegaLutcai elegáns, kertes villában, kiadó. Cim a könyvosztályban. Gy. 1673 VILLA LAKÁS 4, esetleg 7 szoba mellékhelyiségekké! kiadó Str. Donáth 30- Ugyanott! eUdó töigyebédlő, szalon, ágy, éjjeli szekrény, ruha^szcK rény, íróasztalok stb. Felvilágosítást ad Nagy Vilmos Str. M>co 22. d. y. 3—6. Gy. 59CSÎNOSAN bútorozott, küiönbejárartu szolx: azonnal kiadó. Andrei Muresin-utţa 11., I. emelet. G. 867 Fuc cííc,: Cafj Art or. - 60. közlemény Egyenesen a templomba sietett, ahol Tulur főpapjának társaságában meg is találta Ludon küldötteit, akikkel közölte a majomember parancsát, — Mit szándékozol tenni vele? — - kérdezte a papok egyikét.-— Nekem nincs háborúskodásom vele, válaszolta óvatosan Mosar. — Békével jött és békével el is távozhatik. Ki tudja, különben is, vájjon csakugyan nem ő-e a Doruloího? — Mi tudjuk, hogy nem az, -— felelte Ludon küldötte. — Minden bizonyítékunk megvan rá, hogy ő is csak egy halandó; különös teremtmény, aki valami más vidékről került ide. Ludon felajánlotta életét Jadbenolhonak, ha csalódik abban a hitében, hogy ez az ember nem isteni sarj. És ha maga Alur főpapja, — aki Paluldon összes főpapjainak legfőbb papja — annyira biztos abban, hogy ez az ember csaló, hogy még életét is fel meri tenni hite igazolására, akkor ki adhat hitelt az ilyen istenkáromló- nak?... Nem, Mosar, nem kell félned tőle! Ő csak egy magányos harcos, akivel a te harcosaid könnyűszerrel elbánhatnak. Ha Ludon nem parancsolta volna meg, hogy elevenen kell kiszolgáltatnod neki, akkor most azt tanácsolnám, hogy támadjatok rá és öljétek meg, de Ludon parancsa annyi, mint Jadbe- notho parancsa és annak valamennyien engedelmeskedni tartozunk. Mozar azonban még mindig nem volt teljesen meggyőzve és gyáva létére jobban szerette volna, ha más veszi kezébe a kezdeményezést. — Akkor hát ő a tietek, — felelte. — Tegyetek vele azt, amit akartok. Nekem nincs számadásom vele. Amit ti parancsoltok, az Ludonnak, a főpapnak parancsa, én azonban tovább nem szándékozom beleavatkozni ebbe a dologba. A papok most Tulur főpapjához fordultak.- Nincs neked valami terved? ----- kérdezték. — Igen nagyra emelkedhetnél úgy Ludon, mint Jadbe- notho szemében, ha módját találnád, hogy ezt a csalót elevenen kézrekerithessük. — Itt van az oroszlánverem, — suttogta a főpap. — Most üres. És ha elég jó volt az oroszlán és a csikós tigris őrzésére, akkor az idegen sem szabadulhat ki belőle, hacsak nem tényleg ő a Dorulotho. — Nem fog kiszabadulni onnan, — nyugtatta meg Mosar. — Aminthogy nem fog kiszabadulhatni az a gryj sem, amelyet majd összezárunk vele! A papok egy percig mérlegelték magukban ezt az ajánlatot, aztán az egyikük megszólalt: — Nem lesz nehéz, — mondta, — ha ravaszsághoz folyamodunk. — Ludon már megbukott ravaszságával az idegennel szemben, — jegyezte meg Mosar. — Ez azonban a ti dolgotok. Csináljátok úgy, ahogy a legjobb nak gondoljátok. — Alurban, — mondta most a másik pap, *— Kotan nagy tisztességben részesítette ezt a Dorulothot és a papok körülvezették őt a templomban. Most sem fogna gyanút, ha itt is ugyanaz történnék vele. Tulur főpapja tehát hívja meg őt a templomba, gyűjtse egybe összes papjait és tegyen úgy, mintha valóban eihinné róla, hogy Jadbenolbo fia, Aztán intézze úgy. hogy vezesse keresztül az oroszlán' srlangon. ahol a fáklya vivők hirtelen oltsák ki fáklyáikat, s mielőtt az idegen ráeszmélhetne, hogy tulajdonképpen mi lörté- nik vele, a kőkapuk már bér' Tudhatnak és azok mögül nem menekülhet e! többé. — A veremben azonban ablakok is varrnak, amelyekén keresztül világosság szűrődik be, — jegyezte meg u főpap. —• Úgyhogy ha kioltják is a fáklyákat, még mindig láthat és elmenekülhet, mielőtt a kőkapu a helyére zárul. — Küldj hát ki valakit, aki betömje ezeket az ablakokat, —- felelte nyugodtan az aluri pap, — A terv jó, — mondta Mosar. aki örült, hogy a részesség minden gyanúja alól mentesítheti magát, — mert keresztülviteléhez nincs szükség harcosokra. Már pedig ha csupán papok lesznek körülötte, akkor eszébe sem fog jutni gyanakodni. . . Most küldönc szakította meg a további beszélgetést, jelentve, hogy a Dorulotho már türelmetlenkedik és kijelentette, hogy ha az aluri papokat nem hozzák azonnal elébe, ő maga fog eljönni a templomba és megkeresi őket. (FolytatjukJ Hirdessen az ,fBíÍenzék(<-bcn , Hz újjáépített színház meanvltó díszelőadása