Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)
1935-09-19 / 215. szám
I H L L /: /V / É K tMmmmammmammum mnamamm I 9 5 ,t \ í o () t «• in h c r II WALLACE BEERY: „ Utaztam saját repülőgépemen, 5 utaztam a vonat ütközőjén, de mindig egyformán élveztem az utazási“ I>1 l'M'Ksr. (A/ Klh'n/.ék ludósitó jától.) Wallace Beerv. kétméh tcn, luilalmn.s atleta- lermet Furcsa, szellemes, kifejező arc. Világhíres kara-kterszinés/. (fangs/ler és milliomos, rako<ié> munkás es mexikói liandila és kalózkapilány. Minek'« szerepéi»«'« felejthetetlen. Mert ki ne emlékeznék Beeryre, mint a tiranii Hotel kegyetlen pénzemberére. mint a Kincsek szigete kalózára, vagy mint a Viva Villa kalandorára, akinek egyetlen mozdulata, szemrebbenése mindent kifejez, maga a művészet és a termés/élesség? Walikice Beery kérésünkre, budapesti tartózkodásának egy napos és aránylag csöndes délelőttjén, a Duna parton elmondta az Ellenzéknek egrs/ élettörtémetét. azon a furcsa nyelven, ahogy csak. kmerikálvm löszéinek a/ emberek s olyan kifejezésekkel Iárki tv-u, a bogy csak Wallace Beery, ez a zseniális, nagy művész l»eszél. Elnéztem kőzlvn az arcát, furcsa és sokaknak Lilim csúnya, ballatlan érdekes arcát, a mély redöket a homlokán, a szájánál é*s az orra tövén. Élmény volt látni és hallani öt és főleg közlékeny hangulatban, jókedvűen. Boldog, kiegyensúlyozott eml>er, aki ezt mondhatja: — Utaztam saját repülőgépemen s a vonat ütközőjén, de mindig egyformán élveztem az utazást . . . Ettem vízben főtt répát egy olajos kannából és homárt krislálytá- ny érből, de egyformán jól esett mind a kettő. Háromszor voltam milliomos és annyiszor nem volt egy centem sem. hogy már nem is emlékszem rá ... De mindig elégedett voltam és látja: ez az élet titka, nekem, az öreg Wallvnnk elhiheti. Felhúzza a bőrt a homlokán, ujját az áliához emeli. Olyan különös a husból-vérböl való Wallace Beervnek ezt a filmről olyan jólismert mozdulatát most a valóságban látni. — Ha elölről kezdhetném — mondja a művész — egyetlen napot sem változtatnék meg. Hogy kemény volt hozzám néha az élet? Hát legyen az, mert az erős ütések azok, amelyek megtanítják az embert arra, hogy végülás értékelje az igazán jó. dolgokat. Majd kis szünet után hozzáteszi: — Valami megnyugtató egyensúly van ebben a misztériunaban, amit életnek hívnak. Lehet v*latki nagyon magasan, vagy nagyon mélyen, valahogy visszahillen mindig a rendes kerékvágásba. És most. hogy már ismerem, egész filozófiáját, elmondja felejthetetteniH és lefordit- batatlanul kedvesen egész életét dióhéjban. — Kansas Cityben kezdődik a történet, Montanában egy bolond áprilisi napon ezernyolcszáz — weil, megmondom, mert úgysem titok — 1886-ban, amikor Noah Beery az USA egyik tisztje arpa ment haza, hogy felesége Margaret két fián WiHlam és Xoah- oa. kivid még egy gyerekkel növelte a családi létszámot . . . így nemsokára hárman voltunk és mikor elértük a kölyökkutya kort, őrültek háza lett az otthonunk, amelynek faiain beüli béke és csönd ismeretlen fogalom vo&tak. Velünk mindig történt valami. — Mit szóltak hozzá a szüleik? — Egészséges szülők voltak, nem bántak semmit. Sokat küzdöttek a szegénység ellen s bizony náüisk puhaság és luxus ismeretlenek vr^taác, de izgalom és nevelés mindig bőven akadt. — Jumbóoak hívtak a testvéreim -— meséli a fikusztár —- valószínűleg azért, mert olyan lehettem, mint egy fiatal elefánt. Gyűlöltein az iskolát, fölösleges időpazarlásnak találtam. Három osztályon keresztülcsnsztam valahogy, a negyedik volt a Waterloom. Csúfosan megbuktam. Nevet Wallace Beerv. ■ Valószínűleg most is a negyedik osztályba járnék, ha közben cl nem szököm. Hál elszökött? De még bogs' Kedvenc sélalielycin sóit addig is a vasúti sin. de egy nap foliiIlom arra a bizonyos ütközőre és a ‘Jó kilométerre levő Sheffiddig kocsiká/lam. ahol hal hétig koldultam és szórakoztam, inig megtaláltak és hazavittek. De nem szidtak össze verni ugyanis sosem verlek. Így legfeljebb szidás ró] lehetett szó , hanem túri karokkal l<>- gadlak. Így jobban bőgtem, mintha agyonvertek volna. Cigarettára gyújt. Első állásom William bátyám melleit töltöttem !><■ egy cirkuszban, mint elefántdajka. Heti 3 dollár öt) cen.l volt a fizetésem. De Noah annyit irt newyorki színpadi sikereiről. hogy otthagytam a dicsőséges elefánt lajka állást és a kórus széjx* lelleni New yorkban. 1901-ben. ahol a ..Babák jé*t kor szagában“ eimii revében szerepeltem heti 18 dollárért. így lettem színész - folytatja Wallace Beery a többi nem érdekes . . . Együnk valamit. De Mr. Beerv, ez a legérdekesebb! — Well, miért? A rendes história. Egy fö- szim'sz Iseleg lesz, beugróm, majd kiugróm, főszerepeket kapok. 1912 nyarán állás nélkül vagyok mégis, éhe/getek. Sőt túlzásba viszem a dolgot. Egy chicagói szerződés ment meg. Kis, primitiv filmek, próbálgatások az Es- sanay filmstúdióban. A kórusban \ irginia VaJly, Rod la Rocque és Gloria. — Gloria? Gloria Swanson. Az első feleségem. Nagyon szereltem. Csendes, jó kislány voll 1916-ban, mikor inegeskiidliink. Később nagy sztár lett és . . . Well valami történt s elváltunk két év múlva s én majdnem liele- haltam egy kicsit a dologba . . . Milyen rokonszenves ez a nagy művész, hogy ilyen őszinte, ilyen emberi. Mi volt az első nagy filmsikere? — kérdezem, bogy eltereljem keserű gondolatait. — A megbocsáthatadiau bűn. Aztán 1918- ban a Négy lovas.- De beszéljünk arról is. hogy második és remélem utolsó feleségem a szőke Rita Gilman milyen boldoggá tesz. Van egy adoptált lányom Carol Ann — ü a korlátlan ura Beverly HIHs-i otthonomnak. Van három kutyám, legtöbb szabadidőmet repülőgépemen a levegőben töltöm, kedvenc szerepeim: A bajnok. Minő és Bili, a Nagy ház és Viva Villa, no meg a Tugboat Annie a drága szegény Marie Dresslerrel. Legnagyobb csodá- » lója vagyok Garbónak. akivel együtt ját- 5 szórtam a Grand Hotel-ben, ő a legnagyobb élő színésznő -— ugye elegei mondtam? — Eleget Mr. Beery! Köszönöm. — All right. Es mondja mégegvszer. melyik lapnak a tudósítója. — Ellenzék — Mr. Beerv. — Ellenzeek — Ellenzeek — mondja furcsán — tudja-e, hogy még egy lapnak se adtam ilyen hosszú és őszinte interjút, mint az Ellenzeeknek? Marton Lili. Jókai Mór olcsó könyvnapi kiadásai: AZ UJ FÖLDESÜK, fűzve 66. ízléses vászonkötésben 96 lej. AZ ARANYEMBER, kitűnő kartonált kiadásban 86 lej. Még néhány példány kapható az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre azonnal szállítjuk. Kérje a könyvnapi szenzációk ingyenes jegyzékét. TÁRSAS AUTOCAR UTAZÁSOK MDifÖLOREíí PROGRAM: Iádul Clujról Budapast-Sécsba szeptember 22-én, vasárnap é3 október 6 és 2U án, november 3 és 17-én. — Viesva Clujra szeptember hó 24-én, kedden, október 8 és 22-én, november 5 és 24-én (vasárnap). Részvételi dijaid : Cluj — Budapest és vissza Lei 990. Cluj—Budapest Lei 600. Cluj — Budapest—Wien Lei 1200.—. Oradea—Budapest és vissza Lei 700. Oradea—Budapest Lei 400. KEDVEZMENYES VÍZUMOK Jelentkezés az Automobil Club Turisz_________________tikai hivatalában, Str. Regina Maria 16, Cluj. Telefon 13—12. „Dacia“ utazási ■ iroda, Oradea, Bv. Reg. Férd. 9. Telefon 98'8 és Will Gusztáv Aiud, jaj Prinţul Carol. 19 &z. Megfelelő iratok mellett az útlevél kéréséig két elintézzük'. A program módosításának joga fenntartva! ! ■H HA VALAKI IZZAD... Vannak emberek, akikről a legkisebb megerőltetésnél már csurog a verejték. Egy kis séta, egy kényelmes lépcső lassú megmászása, vagy egy dugóhuzáfi, egy kabátnak a felvevésc... s u homlokát máris ellepték az izzarDágcseppek. S még esuk nem is kell meleg legyen ehez ; a nyári szezonnal nincsen semmilyen összefüggésben ez a minden időbeni Itiperhidrózis (viztultcngés). 11a valaki túlsókat izzad, az onnan származik, hogy a vizelet kiválasztása elégtelen, a veséi eldugullak, megloj- lódtak és nein tudják már betölteni a szűrőkészülék szerepét, amelyre a szervezel működésében hivatva vannak. Ilyen esetekben tehát a verejték, a fölös vizelet eltávolítása a szervezetből, az. öntöxáeáció megelőzése célját ó’. Mindenki tudja, hogy régebben a szervezet úgynevezett organikus mérgeit, nagyrészt az izzadság úján elimitálták elődeink a szervezetből, különösen! ha az. izzadás bőséges és hosszantartó volt. Innen származik az „eey jó i/./.adás“ Kifejezés K amit a nép körében ösztönös megérz ssel provokálni szoktak, ha valaki ros-zui érzi magát, derékfájdalmak, járványok esetén .. . amely módszer egyébként nagyjából egybevág a tudományos tapasztalatokkal. Azonban az izzadás, legyen az természetes, vagy mesterségesen provokált, mégis csak egy rejt ku'ja ennek a kiválasztódásnak és sulyos° hiba volna ennélfogva azt képzelni, hogy az izzadás, bármilyen bőséges és gyakori legyen is az, pótolhatná a vesék működését. Az izzadás legfeljebb csak arra szolgál, hogy figyelmeztesse az illetőt, hogy a vé.e lul van terhelve, a veséi el vannak dugulva és nincsen veszteni való idő e helyzet megjavítására. S végeredményben s°mmi sem könnyebb ennél. Elégséges, ha rendszeresen tisztítjuk a vesét és vigyázunk arra, hogy ez az annyira finom és érzékeny szűr i ne rakódjék meg oldhatatlan, izgató és mérgező anyagokkal, amelyek legnagyobb része egyébként hugysavból és annak sóiból áll. Megakadályozandó tehát ezen sóknak a képződése azáltal, hogy URODONALT vezetünk át a vesén s ez feloldja ezeket a zavart okozó sókat, ugyanúgy, mint a meleg viz a cukrot Tehát, ha ön kisebb megerőltetésnél már izzad, siessen meggyőződni arról hogy a veséi ei vannak-e dugulva és ezek felszabadítására elengedhetetlen egy alapos Urodonal-kura. URODONAL fdüzí a mérgeket a szervezetből CHATELA1N KÉSZÍTMÉNY! MEGBÍZHATÓ MÁRKA Drogériákban és gyógyszertárakban! JUBOL A bélrendszer jól tevője. AJubolsikerese \ legyőzi a székrekedést és egyéb bélzavarokat. Ne használjanak más hashajtó- szert, csupán a Jubolt. Különös megáíiapiiás Unjuk már a hivatkozást. Nincsen kedvünk ismét azzal kezdeni, hogy „van szerencsénk tisztelettel értesíteni a t. olvasót, hogy a Curentul, szokásához híven, ismét kirohant ellenünk“ ...At. olvasó úgyis tisztában van ennek a lapnak különös célkitűzéseivel, melyek semmi esetre sem lehetnek biztató adalékok és jelentős lépések a román -—magyar kulturközeledés újabban sokat emlegetett menetrendjében. A „Curentul“ ezúttal a székely főváros és Mures megye vasúti alkalmazottai ellen emel kifogást. „A Targu- Mures-i I. szekció — írja szóról-szóra — kár lenne ezl a jellegzetes stílust megváltoztatni. nem egyéb, mint a kisebbségek meghitt, kedves fészke, melynek lakói (már t. L mi a kisebbségek) a román állampolgárok véres verejtékéből elvont „kövér“., fizetéseikből dőzsölnek“. Már, hogy a kisebbségek „kövér fizetéseket húznak és hogy ők „dőzsölnek“? Ez egy kis túlzás. Nem mondjuk, rendezünk mi kisebbségek jódolgunkban nehány kedves mulatságot, alig tud juk elkölteni nagy fizetéseinket. de azért mégsem „dőzsölünk“ . ... A cikkíró neveket is felsorol: Wolf Victor mérnök, Hermann Emil osztályfőnök. Brandner A., Mark Sámuel, Rusacov A. —> mindezek a gyengébbek kedvéért magyarok a Curentul megállapítása szerint, amit sajnos, a legszorgosabb névelemzés ellenére sem tudunk készpénzként elfogadni. Még akkor sem, ha a „Curentul“ tovább bizonyítja ... És elmondja, hogy ennek a szekciónak a szolgálatában 7 magyar és két román vasúti őr dolgozik. Ezeknek a neveit azonban már nem említi fel a biztonság kedvéért a merészen ötletes lap, amely még egy „megdöbbentő“ visszaélési fedez fel. Leleplezi, hogy az utas a So vata—Praid vicinális-vonalon szinte Magyarországon képzeli magát, mert senki sem beszél románul, mivel a vonat- személyzet sohasem állott hivatalos nyelvvizsga elé és ha igen, akkor a szekció főnöke vizsgáztatta őket, ' aki maga sem tud románul. — Paradicsomi állapotok! — kiált lel tragikus pátliosszal ;i cikkíró! Kacagni lehetne, ha nem kellene sírni ezen. Ebben a megállapításban százszázalékosan adunk igazat többségi kartársunknak, csakhogy mi éppen fordítva fogjuk fel a dolgokat. Es ezért nem hisszük el azt sem, hogy egy Szakács István nevű reghini vasúti őr kijelentette volna, hogy a vasút nem közlekedhetne a kisebbségi alkalmazottak tudása nélkül. Nem hisszük, mert ez a vasúti őr valószínűleg nem mert ilyen kijelentéseket tenni. örül, hogy megmaradhat állásában, élhet „kövér“ fizetéséből és . dőzsölhet“ ... A cikkiró, akinek ugv látszik ..biztos információi" vannak, arról számol be még. hogy a reghini vasurtgazgatóság nem respektálta a vezérigazgatóság bizalmas rendelkezését, amely szerint csak román munkást lehet alkalmazni (még jó, hogy ilyenkor tudomást szerezhetünk az ilyen rendeletekről) és csak kisebbségi munkásokat alkalmaz, akiket igen „jól“ fizet. A Curentul végül tanácsokat osztogat. Sürgősen a Regát különböző részeibe kell seperni a kisebbségi alkalmazottakat, hogy tanuljanak meg végre románul — tolmácsolja — és ha ez sem segít, akkor ki kell tenni őket az utcára. — Megértjük, ha azokat pártfogoljuk, akik nem ellenségeink — fakadt ki a cikk szerzője —, de mérges kígyót melengetünk a keblünkön és igy életveszedelemmel játszunk. Nyissák ki a szemüket az illetékes CFR-kö- zegek, amíg nem késő — fejezi be a cikkét a Curentul. Kár lenne ehhez a cikkhez, amely az izgatás klasszikus iskolapéldája, kommentárt fűzni. Kár lenne statisztikákkal szolgálni, mely a cikk adatainak ellenkezőjét igazolná, mert a statisztika, újabban a felelőtlen izgatás segédtudománya. Ehelyett a Curentul cikkét méla rezignációval eltesszük a többi mellé. Szép kis gyűjteményünk van már belőlük... Benczel Béla. bármilyen hangszeren játszid iottaszűkségletét az Ellenzék zcnemüotztáíj# utján szerezze be! Olcsó árak! Nagg rákiéi" készlet! Minden külföldi ktadósuil kizoULes iuzekőtietési