Ellenzék, 1935. augusztus (56. évfolyam, 173-199. szám)
1935-08-31 / 199. szám
2 BLL BIS 7ft K mm—h» irrTTiMcwwanii'nr-i'nirrriitr^" rcnrwiii n r MIT IR A ROMAN SAJTÓ C .1 RIC^Tl l11 ; Rámutat tunk arra. h'*ßV'Ji» dulii al go.- n*k a magva w int árusatok >/ irreJcn- W/inu.1 v/ol^aUiaSan. A magyar pán által ren. d,- on ünncpví-gekkel ik tikiul koztunk. Most a. t- rdv'vi Kárpát T^vosüIm működését less/iik .v»ovi, mclvnck Balogh Cluj i tanár a./ irányító- M Kérdjük a.- alamhi/itmagi hivatni:, mi er. lelnie va.il Balogh utazásának Erdélyben és a Bánságban? Kérjük, helyezzék lel ügy elet alá ennek a.- egyesületnek, a magyat pattnak s ,t többi tntt gyár egyesületeknek megmozdulásait, mat kihivóan sémik a román érzületei. Ha a magyarok turisták akarnak kenni, van elég mód . rre, van eleg egyesület az országban, melyek, i ben kifcjthaok munkáikat. Kérjük tehát: i. A tudügvminisztérium, a belügymiivis/.térium es az illám biz. ton sági hivatal nyomban lepjenek lel az EKE ntegszüntetesérc az elkövetett irredenta, re - vizionista propaganda miatt. a. Vizsgálják meg az 1-1 Kli birtokában levtl összes lenykepeket és egvéb anyagot. lágyéi meztessék t kisebbség: tiszrvtse.sxket, hogy az állam csak hűséges hivatalnokait támogatja, n.rn pedig azokat, akik aláaknázzák az országot. 17 éve tart a román uralom s azó'.u a magyarok állandóan provokálnak anélkül, hogy választ adnánk részükre. A pohár betelt. Ca-veant Consults... DIMINEAŢA: Az erdélyi sz.ísz-batalionok valóságos hadgy. korlatot tartottak, melynek sotún a vezérek, katonai minőségben o'zti tták a parancsokat. Egy cseitdorórsot rohammal elfoglaltok, néhány csendőrt súlyosan civcrtek egy faluban, melyet stratégiai alapon vettek birtokukba. Ezek az események nincsenek elszigetelve. Az Erdélyből érkező hírek időről-időre megérő, sitik, hogy a sziszok katonailag vannak szervezve s nem mondanak le arról, hogy katonailag szervezzék meg az ifjúságot. Az ifjakat kötelező módon sorozzák, mintha a román hadseregbe soroznának s arra kötelezik őket, hogy meg- hzározotc időt szolgáljanak. Amikor aztán a hatóságok közbelépnek, erőszakos fellépésre találnak. A kormány már feloszlatta ezeket a szülsz alakulatokat. Az államnak qsak egy hadserege van s nem lehet megengedni a magán-katonai alakulatokat. Hová lennénk, ha minden csoport katonaságot toborozna? Hová jutnánk, ha minden kisebbségnek meg volna a maga katonasága, mely aztán erőszakkal vinné keresztül akaratát? Sibiuban egy falut vettek be és büntetéseket osztottak. Chisinau-ban egy másik csapat vonult fel a német birodalom jelvényei alatt. Hová megyünk? Mit tesz a kormány? Nem vetnek számot ázzak hogy hová vezet az ilyen agitáció? Vem veszik észre, hogy holnap ezek a csapatok icnsegeinkké válhatnak? PATRIA: A békés szász nép nagy' lelki harcnak van kitéve, mióta Berlinben a nemzeti-szo. ciüvsCák kerültek hatalomra. Ott, aböl a berlini pénz megjelenik és a hatóságok gyöngébbek a hitlerizmus felüti fejét és megindítja munkáját. Ami Sib;u környékén történt, az már minden habart tulhaiad. A pángermánizmus eszméjétől hipnotizálva s a késő éjszakáig tartó hadgyakorlatból hlÜzgatva., a listai hitleristák elvertek egy csendőrt és az őrsöt is megrohamozták a lakosáig csodálkozására. Többször feihivtuk a kormány' figyelmét a szászok általi Lakott területeken uralkodó állapotokra s kértük, tegyenek meg mindent azok ellen, akik államot akarn'.aik alkotni az államban. A szász kisebbség elég kedvezményekben részesül nálunk. Gazdag. Kulturális téren nem kívánhat többet s nem gyűlöli a románság. Miért történik tehát, hogy az egykor oly csöndes szászok most minden szégyen nélkül (obraznici) emelik fel öklüket annak az országnak csendőrei ellen, hol a Németországban lévő szabadságnál több polgári szabadság van- Meg vagyunk győződve arról, hogy most a 12-ik órában a kormány drasztikus megtorlással fog élni azokkal szemben, akik a szászok között izgatnak, örülünk, hogy Weber német ujságirót kiutasították s átadták i magyar hatóságoknak, VIITORUL: Maniu—Boila hívei Erdélyben elkezdték az agitációt. Megijedtek a Skoda-ügy vizsgálatától s uj formát találtak a kormány meg buktatására. Természetesen törvényeden es ez a formula, ami Maniu jezsuita politikáját jellemzi. Miután az alkotmányvédő agitáció kudarcot vallott s „parasztország“ jelszót bizalmatlanul fogadták a falusiak, Maniu elmondta a régi versszakot a „forradalmi“ népgyülcseken. De már nincs Alba Iulia, mert ezt a város Maniu megszégyenítette. Most egy Bucureşti elleni marsra Való felhívásra: „Mars a börtönbe!“ — felelnek Erdélyi? cin. ‘ ROMANIA NOUA: A Viitorul egyszerűen hazudik, midőn azt állítja, hogy a Remania Noua-ban a Boilisták egy Bucureşti elleni „mars“ gondolatát felvetették volna. Olvasóink & Tanuk arra, hogy ilyesmi nem jelent meg lapunkban. Egyébként erkölcsi tisztításról nincs joguk azoknak beszélni, kik a Grupaj, és Ca- j gero. céget, a cukorkartel'lt, a földgáztársaságot és a pipirkartfclU s a többit segítették. 1 191 5 augueztun II. Irodalomtörténeti felfedezés! Jósika Miklós eddig ismeretlen naplója a gazdaságról, a műveiről és leveleiről... Ol)< MM I Kl U. (Az Ellenzék tudósitójától.) Sárga, kopott könyv. A fedelére csak ennyi van ir\.I megkezdetett Oct. I napján 1844- lieii. Kellös/úztiz oldalt számláló naplót s/i- >\fst'11 félre is tenne az ember, hiszen egy kollégiumi irattárban is, ahonnan elővettük, sok van hasonló l>elöle a cinrissimi profesz- szorok szorgalmából. Mégis mintha csak lelke lenne ennek az eldugott könyvnek, valósággal az. ölembe simul, hogy lieszélgcsscn, tanítson és mulattasson. Ahogy forgatom, ismerős szavak forognak körülöttem . . . ('sebek Magyarországon . . . Zrínyi, a költő . . . Kisfaludy Társaság . . . Nem sok idő telik el s könnyen megállapíthatom, hogy báró Jósika Miklós, jeles regényírónk, a Kisfaludy Társaság elnökének, a Magyar Tudományos \kadémia tiszteletbeli tagjának, a Pesti Hírlap nagynevű vezércikkírójának eddig ismeretié!'. kél évre terjedő, Izecses adatokat tartalmazó, saját kézzel irt naplója van a kezembe. Most már illő kegyelettel olvasom a sok helyt történelmi sorokat. Nem célom a részletes ismertetés, csupán az irodalmárok figyelmét hívom fel reá alaposabb munkára. Hiszen manapság még a nyakkendökütésböl, az írásból, a hangszálból, a szemtükörből is érdekes jellembeli megállapításokat tudnak olvasni és következtetni az arravalók. Menynyire őszintébb 'vallomás ezekkel szemben az az eddig ismeretlen Jósika napló, a magyar történelmi regényírás megalapítójának keserves éleiének a nagyságáról. Jósika, a gazda Magát a naplót Jósika igy határozta meg: E jegyzőkönyvben mindennemű dolgaim és gazdaságom, írói viszonyaim, úgyszintén pénz és perbeli ügyeim állása feltaláltatnak. IS'ii. Ennek megfelelően bosszú oldalokon keresztül alapos részletességgel birtokait írja le. ami sok tekintetben most is érdeklődést kelt. A szurduki jószág Csáki jogon. Bornemissza Jánosné s később Bethlen Miklósné- val szállott reánk — mondja s igy minden birtokának pontos geneológiáját adja. Leírja a debreceni, egri és nyíregyházai szőlőit és házait. A végén Jósika megjegyzi: Legnevezetesebb virtuális jószágaink közé tartozik Gemul a ints. gr. Keményu-salád birtokában. Kemény János fejedelem foglalta azt el esa- lárds ig által. Azonban ez csak bosszú per utján szereztethetik vissza. „Sót sittem Aradig . . Külön oldalakon jegyezte fel a nagy iró a kárvallásait is: ..Fiam. Leó keresztelési napján az egész branyiszkai udvarházam porrá égett minden termésemmel együtt. Udvaromat, saját pénzemet ide nem számlálván, 14 ezer váltó frt. költsönpénzzel tudtam helyrehozni.“ Ez is tanulságos: Tetemes áldozatokkal tizennyolc sós hajót szereztem s azokkal két évig császári sót vittem Aradig. I)e mindamellett, hogy 20 30 ezer váltó Irt. megfordult évenként a tisztem kezei közt, semmi nyereségem nem volt, de tisztem jószágát vett..." Legyen elég megjegyeznem ide, hogy ennyi baj, kárvallás és veszedelem után csudával határos az. Isten különös gondviselése írja a fejezet végén Jósika. Honderűtől — a Szépek könyvéig Figyelemreméltó gondos'-ággal összeállítva találjuk meg e naplóban Jósika Miklós ruha- tar leltárát is. Szerepel benne: hollandi gyolcsból készült, hímzett ing 4 drb., éjjeli, zsebkendő tarka (1, fékét«: selyemsapka .5, fekete lrack 1. bársony bonjour 1, sárga, gombos topán szarvnsbörből 1 pár, a do- bányzaeskó, kardkötő. arany kulcs es szam- lálbafatlan sok ruhadarab között. A bevételei mellett az adósságait is nyilván tartotta: itten találjuk br. Wesselényi Miklós által nyújtott 11370 frt.-os segítséget a zsibói örmény 5 ezer frt. hitele mellett. Mind a 36 paripájának, egész. állatállományának pél- dátadó leírását olvashatjuk e megsárgult lapokon. Munkáinak sorozatát a fenti évig 45 cim- müben állapította meg: feltüntetve a kiadót, irói álnevét és technikai elszámolását min- denik után. Tartalmazza még a napló azoknak a folyóiratoknak a katalógusát, melynek ..dolgozótársa“ volt a Honderűtől kezdve a Szépek könyvéig. Áldott szerelme A 139. oldalon ott találjuk a névsorát „azon egyesületeknek. társaságoknak, melyeknek tagja vagyok“. Talán legértékesebb irodalomtörténeti szempontból a napló utolsó része: az irt és vett levelek kimerítő jegyzéke dátummal. Sűrűn szerepel a Wesselényi Miklós címére küldött levélsorozat. Tudjuk, hogy első házassága Kállay Erzsébettel nagyon boldogtalan volt, amely később vállasra is vezetett. Annál boldogabb volt aztán br. Podmaniczky Juha költői lelkületű szerelmével kötött örök frigye. Éppen a napló ’idejében szövődnek ezek az aranyszálak, igy gazdagon szerepelnek titkos jel alatt érkezett és küldött, névtelen, szerelmes levelek e kimutatásban. Ebben a pár adatban tártuk fel ezt a rokonszenves közkincset a testvéri szivek számára. Megbízható hűség gyanánt ide jegyezem. hogy az odorheiui református tanítóképző irattára őrzi az érdeklődők számára ez irodalomtörténeti dokumentumot. Lévai Lajos. Lupa dr. nemzeti- parasztpárti kormányt otakií? BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) A jobboldali sajtó a nemzeti-parasztpárt belső helyzetével foglalkozik és megállapítja, hogy Lupu dr. befolyása mind nagyobb erőre jut Maniuval, Mihalacheval és Madgearuval szemben, akik tuílmessze mentek az ellenzéki agitációban. A lap úgy tudja, hogy mind többen vannak, akik „meg akarják szabadítani a malomkövektől“ a nemzeti-parasztpárt programját s a kormányhatalom átvételére a jobboldali szárnyat képviselő Luput tart ják alkalmasnak. A parasztpárti vezér jelenleg a tengerparton nyaral, hol az elmúlt napokban fontos tanácskozást folytatott Madgearuval. Áruexport Csehszlovákiába BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) A külkereskedelmi bizottság tegnap ülést tartott Costinescu dr. kereskedelemügyi miniszter elnökletével. A bizottság tudomásul vette, hogy 250 milliós áruexport indul Csehszlovákiába a Skoda-üzemeknél rendelt hadfelszerelés számlájának fedezetére. Kikészi- letlen besszarábiai báránybőrt, krómot, mangánt, gyümölcsöt, bort, fűszerárut s talpfát fog szállítani erre a számlára Románia. A bizottság a tanácskozást ma folytatja. Tătărescul tegnap hosszas megbeszélést folytatott Bejan hadügyi államtitkárral. Hivatalos jelentés szerint a hadügyminisztérium technikai osztályának vezetői is résztveltek a tanácskozásokban. PÉNTEK: CAPITOL MOZGÓ: SZERELEM, ÖRDÖG ES HALÁL. Kalandos szerelmi történet. Főszereplők: Nagy Kató. Brigitte Homey, Albin Skoda. EDISON: I. Conan Doyle SMARAGD NYAKUK eletektivregénve. Vidor de Kowa-val. II. EZRED LEÁNYA. Anny Ondrával. Hétfőn: A maglaviti csoda — Pásztor, aki beszélt az Istennel. MUNKÁS-MOZGÓ: I. TANIA. A MOSZKVAI LEÁNY. Főszerepben: Kay Francis, Ricardo Cortez és Warner Öland. II. MEXICO. Fősz. Georg O'Brien és Claire Trewor. Előadások: szombaton 6 és 9, vasárnap 3, 6 és 9 órakor. OPERA-MOZGÓ: A CIRKUSZHERCEG. Főszerepben: Harry Piei. Hétfőn: A VÁGYAK RITMUSA. Fősz. Clark Gable és Joan Crawford. ROYAL-MOZGÓ: I. FEHÉR NŐVÉR. Fősz. Loretta Young és John Boles. — II. SCHM ELING—HAMM AX S boxmérkőzé- se. Uj Paramount Journal. Előadások: Box: 3.15, 5.45, 8.30, 11-kor, Fehér nővér: 4.15, 7, 9.30-kor. Leleplezett pénzhamisítók. Bucuresti-ből jelentik: Az utóbbi időkben nagyobb meny- nyiségii hamispénz tinit fel a Ploeşti közelében lévő falvakban. Megállapították, hogy egy Smarnnda D. Pais nevű falusi asszony hamis 500 lejest váltóit fel Dropia nevű faluban. A nyomban bevezetett nyomozás során az asszony házának pincéjében előkerült a pénznyomó masina. A csendőrség a pénzhamisító asszonyt és férjét letartóztatta. Azt hiszik, hogy széleskörű pénzhamisító bandát sikerült leleplezni. Az eljárás folyik. imm Boldog; gyermek A gyermek nem volt több mint négy éves Vézna karjával alig tudta átfogni a hón:, alá szoritotl déli lapokat. Hangja arlíkulá- latlan, gyermekes volt. bs nagyon lehetett rajta ; érezni, hogy hangszalagait a végső fokig megerőltette. De hiába. A robogó autók tül* ; kölese, a bérkocsik, mély moraja, a járókelő emberek ideges beszélgetése elnyomta a gyermek újságárus rekedezö hangját. Még a közvetlen mellette haladó emberek i alig | vették észre, hogy valaki újságot kínál mellettük. Különben is néhány órája annak, hogy megjelent a lap, úgyhogy a szenzáció éhes közönség azóta már kielégítette érdeklődése szornját. Annál is inkább, mert azóta újaid) lapok is piacra kerültek. A gyermek erről persze mitsem tudott, min! arról sem, hogy a közönség mindig a legfrissebb újságot vásárolja. Beá azért bizla anyja a lapokat, hogy szánalmat keltve az emberekben , s eladja őket. Am az emberek nem váltották aprópénzzé nyomorúságát. Hiába kínálta fáradt hangján. Senkinek sem kellett az újság. 1 Szerencsére, nem ismerte fel szomorú hely- I zetét. Gyermekes vidámsággal bujkált lapjai- I val a gyalogjáró emberek között s közben j szakadatlanul kinálgatta őket. mintha mind- 1 ezt csak azért tenné, hogy szót fogadjon any- ] jának. Hanem egyszer csak elhallgatott. Nem mintha megunta volna kiáltani lapjait. Tán I még hangszálai sem fáradtak ki egészen. De, mert valami érdekes dolgot pillantott meg a járda szélén. Egy pillanat alatt ott is termett s egy eldobott cigaretta dobozt kapott fel az úttestről, mire öröme nagyobb lett. mintha, összes újságját eladta volna. Nem is próbálta 1 árulni többet őket. Az aranyozott betiis piros cigaretta skatulya elfeledtette, hogy hóna alatt lapokat szorongat testéhez, amelyiket el kellene adnia. Elfeledhette, — ha egyáltalán tudott róla —, hogy estére pár lejt kellene haza vinnie. Forgatta a cigaretta skatulyát. Nézegette, jobbról-balról. Arcán látszott, hogy boldog, különösen az „arany belük“ növelték meg jókedvéi, annyira, hogy örömét, az újságját nem vásárló emberekkel is megakarta osztani. — Né, mit kaptam! Né, mit kaptam! Mutogatta papir skatulyáját. De vájjon kit érdekelt a halálsápadt embercsemete öröme? Senkit. Nem is veitek tudomást róla. Szerencsére a kis újságárus sem törődött az emberekkel. ö azért csak örült tovább és mutogatta boldogsága forrását. Az emberek gyorsítani kezdték lépteiket. Mindenki igyekezett fedél alá jutni, védett helyhez érni. Közeledett az eső. Hullottak is már az első cseppek. A gyermek azonban nem vette észre, hogy j mi készül az égből. A cigaretta skatulya annyira lekötötte figyelmét, mint az eszki- mójét az aranyozott cigaretta vég. Lehetséges, hogy jelentett is olyan nagy dolgot számára a dolog, mint a sarki ember részére az elégett cigaretta. Hogy milyen terveket szőtt a skatulyával kapcsolatban és hogy mit gondolt el, mikorra haza megy, azt mi csak sej- hetjük. De, hogy vánnyadt lelkének kicsordult örömpohara, az bizonyos. Esett. Az elnémult kis rikkancs is meggondolta a dolgot. Fal mellé húzódott, hogy ne ázzon meg skatulyája. Az újságokat letette s mint akit nem érhet veszély, a száraz aszfalton játszani kezdett talált dobozával. Szétnyitotta. összecsukta. Mint kis szekeret huzigálta maga körül. Mint játék autót tolta maga előtt. Addig játszott mindenféle elképzelhető játékot, amig néhány lépés távolságra került újságjaitól. Az eső jobban kezdett hullani. Majd szél kerekedett. A gyermek még mindig játszott. A futó vihar azonban nem kímélte a játék szerelmesét. Elkapta az ujságcsomót s járda hosszába szétterítette a lapokat. A gyermek még mindig játszót. Az eső jobban kezdett zubogni. És a súlyos vizgolyók pillanatok alatt szétverték a fekete színbe öltözött ólomkatonák sűrű csapattesteit. Az olasz-—abesszin viszályt, az öngyilkos hősszerelmest, a panama-leleplezés uj hajtásait, a kisebbségi tisztviselők nyelvvizsgáját egyformán elmosta a szakadó eső. A lapok elfeneklettek és már csak a nyomdafesték halvány erei mutatták, hogy a járdán meggyűlt viztócsák déli lapokkal vannak kibélelve. És most a gyermek már nem játszott. Szomorúan nézte az elázott újságokat. De azért boldog volt. mert az „arany betűs“ skatulyát kezében érezte. (sz. I.) NŐI DIVATSZALONOK! VARRÓNŐKI 4 tavaszi szezon kis és nagy divatlapjai hota!" mas választékban kaphatók az Elleniéi könyvosztályában Cluj, Plata Unirii. Vaeré» nők árkedvezményben részesülnek/