Ellenzék, 1935. augusztus (56. évfolyam, 173-199. szám)
1935-08-03 / 175. szám
J9 LLBHZ6K Utilii* f»rku>kutvM gHrá/ilulkodá'iH Chiul- ti.-tu htiu. Hunni'Nli bol jt'Icntik: Boss/urâ Im:» fővárosának legforgalmasabb helyén nagv riadalom tört Ui |ognu|> esl«\ Fgy diihö.s larkaskutva jeleid im^ u st'lunyon v a járókelőket megtámadta. \ kutyát, mely liuv s.emelyt, köztük több gyermeket nu*g- liarapoll, a szolgálatban lévő rendőr lelőtte. Paul Nacht Botoşani városát is becsapta. diieuresti hol jelentik: Most állítják össze I t'ekolov alula trans/frr hősének: Paul N.uht Hueuresti-i csalónak bünlajstromál. 'sideritll, hogy a l'cUelcvalutas kél évvel ■ előtt Hotosani 'árosát is becsapta. Rés/t- ' élt egy árlejtésen és olcsó mérlegeket ajánlott a 'árosnak. Másfélmilliót vett fel az áru leszállítására, aztán potom áron ócska mérlegeket vásárolt és ezt szállította. Botoşani képviseletében most bűnügyi feljelen- Iest adtak be Paul Nacht ellen az ügyészségén. Összeverekedett két liberális politikus. Bucii resti-hói jelentik. Ghica Pucerea liberális képviselő, a Silistra-i prefektus fia, lasen (iheorghe volt liberális vármegyei prefektust, Bratianu (iheorghe bizalmi emberét Silistra utcáján megtámadta. A szó- ' altás verekedéssé fajult s a járókelők választották el egymástól az ellentétes politikai álláspontra helyezkedő politikusokat. Az eljárás megindult. Személyi fiir. Dr. Dunea Eugen prefektus, nyári szabadságát Carmen Sylva fürdöhe- 'n töltötte, hazaérkezett. Dunca prefektus néhány nap múlva átveszi a vármegye ügyeinek vezetését. Jóváhagylak a Mankásbizlosiló székhazának az épilését. A legfőbb műszaki tanács jóváhagyta a helyi Munkásbiztositó székhazának építésére kiirt terveket és a mult hónapén megtartott árlejtést és az építkezés meg- o dése néhány nap múlva megtörténik. Az miejtési feltételek szerint az építkezést, amelynek értéke 2 millió 700 ezer lejt tesz ki, száz nap alatt be kell fejezni. Halálozás. Mint részvéttel értesülünk, Túráin életének 78. évében jobblétre szenderült özvegy Érszentkirályi Szentkirályi Gézáné született Kirtsch Lujza. Az elhunyt nagyasszony halálát kiterjedt rokonságok, unokái és dédunokák gyászolják Temetése nagy részrét meiert tegnap folyt le. 3Si TÍ TU Kgy szóira 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej. legkisebb lurdeué* ár* 20 Írj. Allásikercsőknok egy szó i lej, vastagabb bőrűvel szedve 2 lej. — C*ak vasárnapra feladott hirdetések után 2ţ százalék lelirar számítunk fel. Dij előre fizetendő. Levelezés r LUXUS-AUTÓVAL három hetes erdélyi é* bukovinai kiránduláshoz partnereket keresek. — Cimeket kérem a könyvoeztályba ,,Kellemes nyaralás“ jeligére leadni. G. 828 Adás-véiel m HERMES NAGY NYÁRI VASÚTI MENETRENDJE 40 lejért kapható az Ellesnék könyvosztályában Cluj, Plata Unirii. Zfttb* menetrend 16 lej. Vidékiek még külön 5 lejt küldjenek be portóra. FORGALMAS központban füszeriizlet, berendezéssel és áruval felszerelve, azonnalra átadó. Értekezni „Coloniale“ cégnél; P. Mihai Viteazul ____________________________________K. 307 HUNYADI ERZSÉBET: FRANCIA KONYHA. ÍZES FALATOK. VENDÉGLÁTÁS. 300 recept. Levesek. Előételek. Halak. Főzelékek. Köritések. Mártások. Saláták. Húsok Tészták. Pástétomok. Szendvicsek. Sütemények. Édességek. Terítés. Tálalás. Menük. Kapható az Ellenzék könyvosztiiyá- b«n, Cluj, Piate Unirii. OLCSÓBB LETT a dr. Szentpétcriné „Az én szakácskönyvem“ cimü szakácsmüvészeti könyv- 1000 drb. recepten kivül közli a modern szakács- művészet termékeinek lirását, levesek, sültek, tészták, befőttek stb. készítését, Nőknek legszebbé* legjobb ajándék. A szakácskönyv ára diszkötésben 12 j lej, fűzve 100 lej. — Kapható az Ellenzék könyvosztályában Claj, P. Unirii és Füssy József Turda, könyvkereskedőnél.. Apróhirdetések feladhatók: a kiadóhivatalban, helyi és vidéki bizományosainknál, bármely hirdetési irodában. C««k válaszbélyeges kérdezőskudésre válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a választ közvetlenül a megadott címre kell irányítani HEGYES Hunyadi Erzsébet: Hunok, körűének, máriások. (400 recept. Marhahúsok. Borjúhúsok. Sertéspecsenyék. Malacpecsenyék. Juh és báránypecsenyék. Szárnyasok. Vadak. Haluk ) Kapható az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. Ingatlana - lakás mernem ü KIADÓ üres szoba C. Deccbal 53. G. 825 AZONNALRA KERESEK egyszobás; elő- és fürdőszobás elegánsan bútorozott lakást úri helyen, belvárosban, vagy közel eső villanegyedben teljesen külön bejárattal. — Ajánlatokat „Rendes lakó“ jeligére kérek az Ellenzék könyvosztályába sürgősen. G. 830 GARZON-LAKÄS üresen, kiadó azonnal. Ser. Londrei 21/a. Ko. 782 Uj! Most jeleni meg! 1. Silone: Fontamara Az olasz Marsica parasztjainak (és minden ország parasztjainak) küzdelme a kavicsos földdel, babonával, lelki és társadalmi vezetőivel. Ára 60 lei. Kapható az ELLENZÉK könyvosztályában, Cluj. 1999 iofDii/01 3. UBMMMBHHWMU Kgv öngyilkossági Irnérlrt margójár*.: I ío-.-.v évrkm át működött fanoviu Jenő tirtulatánál egy furc*a ki« ember, akinek kö-pcö* termet*-, pofok arca és nevetőén v/.étílló vörös fülei vo! tak. Talán kevesen, vagy senki sem tudta a/. ig»zi nevét é* kiderithetetlcn okokból Pcnkaí tűk ne veztéle el a t//inház bűvös világának ern névtelen hősét, akinek Wild József volt az iy,; ri neve. Penkal« ur spórolt, rettenetesen Spórolt Kivét ebédelt, krumplit vacsorázott és gy éhezve és nélkülözve, összegyüjött párezer lejt, amelyet elhelyezett egy pénzintézetnél. — A bank. követte a divatot és megbukott. A sok nagy tragédia között, ami egy ilyen bankbukl*: követ, talán a legnagyobb volt szegény ki? Pen kala iir elúszott vagyonkája. Valósággal busko mór lett a színház névtelen katonája és illan dóan kacérkodott a halállal. Egyszer aztán eltűnt a városból Penkala. Társulatot toborzott és bebarangolt« f-.rdélyt. Társulata konzorciumom alapon működött és szokatlanul jó volt: Három évig volt színigazgató Penkala a Székelyföldön Jól keresett mindenütt szerették és juralomjáté- kai alkalmával elárasztották hol kolbásszal, hol sonkával és hasonló hasznos földi javakkal. Aztán nagyon clszaporodtak ezek a romantikus truppok, úgyhogy Penkala kénytelen volt feloszlatni a társulatot. Majd eltűnt, senkuem tudta, hogy hol jár és mit csinál. Mig most szomorú hirt hallunk róla. A magyar vidéki színjátszásnak ez a derék, bátorszivü hőse veronállal és aszpirinnel megmérgezte magát és most Tárgu- Mures-cn egy kórházi ágyon utolsó harcát vívja a leghatalmasabb, legkérleüietctlenebb ellenséggel: a halállal. Építészek, mérnökök nélkülözhetetlen kézikönyve Dr. MŐIler Károly : Az építőipar teljes,tökéletes encyklo- pediája.2 kötet, 2300 old., 800 ábra, töb- száz táblázat ÉPÍTÉSI ZSEBKÖNYV! A két kötet ára: 1452 lej! Az Ellenzék könyvosztályában Cluj, P. Unirii. Vidékre azonnal szállítjuk, utánvéttel is, portó íelszámitása nélkül! RZAN A RETTENET lita: Edgar Rice Burroughs Fordította: Gaál Andor. - 16. közlemény — Gyertek! — kiáltotta Tarzan. — Forduljunk meg és nagy kiáltozással támadjunk rájuk. Ök csak három embert üldöztek és ha most azt látják, hogy nyolcán támadnak rájuk, azt fogják hinni, hogy még sokan vannak mögöttünk. Közben pedig az, aki a leggyorsabb közöttünk, elérheti a szakadékot és hirt vihet a törzsnek. — Helyes, — mondta Ómat. — Idán, te vagy a legfürgébb lábul Vigyél hirt Korululja harcosainak; mondd meg nekik, hogy harcolunk a korululokkal a hegygerincen és hogy Abon azonnal küldjön ide száz embert! Idán, Anun fia. gyorsan eliramodott a koraiul ják s/iklabarlangjai felé, mig a többiek szembefordultak a közeledő korululokkal. Az üldözök vezetői az erősítés láttára megtorpantak, nyilván várva a többieket is. hogy hozzájuk csatlakozzanak és azért is, hogy megtudják, milyen erős a velük szembeforduló csapat. A vezetők, akik talán gyorsabb futók voltak, mint a többiek, messze előttük jártak, mert az üldöző csapat még csak most kezdett kibontakozni • a bokrok közül és így, amikor Ómat és társai rájuk vetetlek magukat, hátrálni kezdtek és ennek természetes i'olyamánya az volt, hogy a többieket is vad menekülésben sodorták magukkal. Ezen az első sikeren felbuzdulva Ómat utánuk vetette magát a bozótba, mig kis csapata vitézül támadott mind a két szárnyon, harsány és félelmetes vad orditozással üldözve a megfutamodott ellenséget. Az ágas-bogas bozótban azonban elszórodtak egymástól és Tarzan, aki mindig gyorslábú volt és különben is kereste a harcot, csakhamar messze a többiek előtt száguldott — amely elővigyázatlansága rövidesen meg is bosszulta magát. A korúiul harcosok ugyanis csak biztonságosabb helyre húzódtak vissza a bozótba, különösen, miután kezdtek rájönni, hogy üldözőik sokkal kevesebben fannak, mint ő maguk. így aztán olt helyezkedtek el, ahol a bokrok a legsűrűbbek voltak — és Tarzan, a dzsungel fia egyenesen beleszaladt ebbe a csapdába. A száguldó majomember előtt egy magányos fekete’ harcos bukkant fel, aki menekülve magával csalogatta őt a lesben állók felé. Végül felmelt bunkóval és kihúzott késsel szembefordult vele és amikor Tarzau támadásra készült, egyszerre egy féltucat bozontos szőrű vazdon ugrott elő a környező bokrokból. Ebben a pillanatban — sajnos azonban már későn — ébredt tudatára a hatalmas majomember az őt fenyegető veszélynek. Egy másodperc viziószerü élességgel villant fel elölte elveszett hitvesének képe és az jutott eszébe, hogy élete párját soha többé nem fogja viszontlátni, mert utolsó órája nyilvánvalóan elérkezett. A gondolat nyomán vad gyűlölet töltötte el szivét ezek ellen az alantas teremtmények ellen, akik keresztezik szándékait és örökre elszakítják öt feleségétől... Vad ordítással rávetette magát az előtte álló harcosra. ügy csavarta ki kezéből a dorongját, mintha amaz csak egy gyámoltalan kisgyerek lett volna. Ugyanakkor baljával megsemmisítő ökölcsapást zúdított a vazdon arcába, amely megrecsegtette a csontokat és amelytől a férfi hangtalanul zuhant végig a földön. Most elesett bajtársuk dorongjával támadt a többiekre, hatalmas csapásokat osztogatva jobbra és balra, de végül is elnyomta a túlerő. A dorong csaknem szilánkokká foszlott kezében és ekkor egyszerre húszán vetették rá magukat. Valaki hátulról fejbeütötte. Egy percig támolyogva állott, — ingadozva, mint a hatalmas fenyő a favágók fejszéje alatt — aztán végigzuhant a földön. A korululok egy része most Ómat csapata ellen fordult. Hallani lehetett a közelben csörtető csatazajt és nyilvánvaló volt. hogy a korululják végül is kénytelenek visszavonulni. S a bozóton keresztül átsiivi- tett Ómat hangja, amint aggodalmasan szólongatta hiányzó bajtársukat. — Tarzan, a rettenetes! Tarzan a rettenetes!... — Valóban rettenetes, — ismételte az egyik koraiul harcos, aki nagynehezen íápászkodott fel arról a helyről, ahová Tarzan lesújtotta. —- Tarzan, a rettenetes! Sőt még a rettenetesnél is rettenetesebb! ... V. FEJEZET A griffek szakadékéban. Ugyanakkor, amikor Tarzan lebukott ellenségei között — sok mértfölddel odébb egy férfi állapodott meg a Paluldont körülvevő mocsár külső szélén. Meztelen testét csak egy ágyékkötény és három töl- iényszijj fedte; ez utóbbiak közül kellő a vállán volt keresztbe akasztva, a harmadik a derekát övezte. .Hátára szijjazva niég egy Enfield-puska lógott; azonkívül egy hosszú kés, egy ijj és egy nyil-puzdra volt nála. Messziről jött; vad és kegyetlen országokon keresztül, életét veszélyeztetve vérszomjas állatok és még vérszomjasabb emberek között, de muníciójának minden eg3res patronja megvolt niég, ugyanolyan érintetlenül, mint azon a napon, amikor elindult. Az ijj és nyilak, meg a hosszú kés megnyitotta előtte az utat mindenfelé. Sokszor óriási veszélyekkel nézett szembe, amelyek azonnal sokkal kisebbekké zsugorodtak volna, ha csak egyszer is elsüti gondosan karbantartott fegyverét. Vájjon milyen célra tartogathatta értékes munícióját, hogy inkább az életét tette kockára, semmint, hogy egyetlen patront is elpazaroljon? Vájjon kinek a számára tartogatta ezeket a halálthozó golyókat? — E2t azonban a világon egyedül csak ő tudta. * Amikor Panatlee átlépte a Korúiul fölötti szikla peremét, azt hitte, hogy a következő pillanatban halálra fogja zúzni magát a mélységben. De inkább ezt az utat választotta, mintsem, hogy az oroszlán karmai darabokra tépjék. A sziklák helyett azonban hatalmas zuhanással egyenesen a folyó vizébe esett, amely ezen a helyen meglassítva futását, mély tóvá szélesült. A leány kétszer-háromszor felbukott, majd ismét lemerült a jeges vízbe, amig végre visszanyerte eszméletét és hatalmas karcsapásokkal úszni kezdett a szemközti part felé. A szárazföldet elérve kievickélt a partra, aztán lihegve végigfeküdt a homokon és teljesen kimerültén maradt ott mindaddig, mig a közeledő hajnali derengés nem figyelmeztette arra. hogy jó lesz valamilyen rejtekhely után néznie, mert hiszen most már népe ellenségeinek országában tartózkodott. Fölkelt és elrejtőzött a magas növényzet között, amely mindenütt buján tenyészik Paluldon vizben bővelkedő szakadékai között. Itt, — a fák és bokrok között — biztonságban volt mindenki elől és élelmet is találhatott, mert köröskörül, mindenfelé, szinte kínálkozott az ennivaló, különböző gyümölcsök, bogyók és izes gyökerek formájában, amely utóbbiakat a halott Essat késével vájt ki a földből. Hiszen ha legalább tudta volna, hogy Essat lm lőtt! Micsoda megpróbáltatásoktól, félelmektől és kockázatoktól menekedett volna meg, de eszébe sem jutott más gondolat, mint az. hogy Essat él és ezért nem mert visszatérni Korúiuljába. Legalább is addig nem, amig a férfi izzó gyűlölete le nem csillapul. Talán később megkockáztathatja; majd ha apja és fivérei is visszatérnek barlangjukba, de most még nem! Viszont itt sem maradhatott sokáig az ellenséges korululok tőszomszédságában és biztonságos helyet kellett találnia a vadállatok elől is, még mielőtt az éjszaka leszáll. (Folytatjuk.', Hirdessen az EH