Ellenzék, 1935. augusztus (56. évfolyam, 173-199. szám)

1935-08-25 / 194. szám

/ y J 5 augusztus 2 5. ■IIBWII—I HIIIMIII III II) »II cLL hN£ ÉK 386. SZ. 386. Hereszt-szöreilvenv.- S. M. ­Megfejtésül elegendő a vízszintes i9, 23, 43, 48, 58, 64 és a függőleges 2, j, 8, 26, 27, 36 sorok beküldése. Vízszintes sorok: 3 A R. U. R. című színda­rab szerzője, 10 Török bíró, 13 Hasznos — la­tinul, 14 így vezényeltek a bakának fegyvertöl­tésre, 17 Cervantes hőse (fon.), 18 Ha hozzáte­szik kisebb lesz, 19 Most háborús hangulatban van, 20 Van ilyen gázmotor, 21 ír és illat, 22 A íutbalisca teszi a tacsvonalról, 23 A „Hawaii rózsája“ egyik slágere, 24 Küzdőtér, 25 Magyar vak zongoraművész, 28 .............ikus (rugalmas), 32 Fejérmegyei nagyközség, 35 Síi vous .....! (mondja az udvarias francia), 40 A legnépszerűbb ifjúsági regény írója, 41..............vissza, 42 Tok, 43 Petőfi vers első sora, 44 Női név, 45 Lon­doni zöld, 46 Férfinév, 47 A mohamedánok imádják, 48 Minden falu centruma, 49 Héber hónap, 50 Fakereskedő fizeti, 54 Bódit, 58 Pász­tor Árpád müve, 63 Hosszú — latinul, 64 Ma­gyar költő, 6 5 Oltár — latinul, 66 Biztos hely, 67 A néző, 68 Ezt teszik a megfejtők ha helyte­lent irtok be, 69 Aranyozott franciául, 70 Privát — magyarul, 71 Lévő — franciáül (Az etre se­gédigéből), 72 Magyar folyó. Függőleges sorok: x Vörös ördög, 2 Petőfi vers kezdete, 3 Falusi boltos hívja igy a suly- rándust, 4 Kártyabemondás (névelővel), 5 Petőfi népdal, 6 Van ilyen veszedelem, 7 Európai állam­fő, -8 Molnár Ferenc irta, 9 Fürdőtabletta, 10 Kis Mihály, 11 Vásár — franciául, 12 tgy^kis bor vagy akár pálinka, 14 Lettország kikötővá­rost, 15 Nehezen mondja ki, 16 Olasz folyo ne­met neve (fon)., 26 A csillapitoszer, 27 Eskü­vőre krséri az ifjú párt, 2S Az abc. első öt betűje — alulról fölfelé, 29 Titokban figyelsz, 30 Ma­gyar aprópénz röviditve — névelővel, 31 Két egymást követő hang a klasszikus skálából, 33 A griz, 34 Pecsétnyomót készíttet, 36 A Latabarok bece neve. 37 A brittek utolsó királya, 38 .............bíró, 39 A néger csodafutó, 50 Hoz­zád közel, 51 A legrégibb görög jóshely (for­dítva), Magyar irodalomtörténész, 53 Imádkoz­zatok — latinul, 34 Mint az előbbi sor, 33 Bu* curestiben igy válaszolnak a kopogtatásra (fonet.'j 36 Hivatkozni, 57 Meghalj — románul, 39 Ázsiai tó, 60 Talapzat — regies magyar szóval, 61 A Brit Délafrikai Unió egyik állama, 62 A világháborúban elpusztult magyar költő (y=i). SZŐREJTVÉNYEM — E. B. elittel ­1. 1* Kovács patkói Cipész talpai Fodrász fésűi 6 kedd m&phol e ti szá ti lopás eee f­6. H m m S25 Val ^ Balaton a Névjegyreijtvény 31 Aer, 32 Gog, 34 Ae, 33 Zri, 36 Amoly, 38 Angol c lap, 40 Sósav, 42 Lakó, 43 Macek, 44 ör. Főjzár finfal j Norma, 46 Gágá, 47 Fia, 4S Sa, 49 Id, 50 Na, 51 L. M., 33 Non, 54 En, 53 Birs, 57 Ur, 59 Ac, 60 Paar, 62 Ny, 63 Kalózt, 63 Ost, 67 Nyugat, 69 És a kisírt szemű anyának, 76 Ares, 77 Ee, 78 No, 79 Abál, 80 Elolthatatlan szeretet, 87 Si­rató, 88 Tói, 89 Tagore, 90 Ha, 92 Tiro, 93 Ve, 94 Se, 96 Toka, 97 El, 98 Ufa, 100 Aa, 101 Na, 102 la, 104 Né, 105 Áré, 106 Mura, 108 Gandi, in Ugrat, ii3 Gróf, 114 Atyáé, 116 Inka, 117 Grál, 118 Arató, 119 Coa, 120 La, 122 Nas, 123 Rím, 124 Ab, 125 Din, 126 It, 127 Flexi, 129 Notás, 131 Imer, 133 Ká, 134 Oázisnál, 137 Nős, 138 Arabusul, 141 Vindobona, 143 Sorozatos. Függőleges sorok: 1 East Majn, 2 Us, 3 Rim 4 Ováry, 3 Para, 6 Est, 7 Vi, 8 Leirok, 9 Laagen, 10 Ma, ii A fa, 12 Rara, 13 Tones, 14 Ira, 13 Ne, 16 Estragon, 17 Natal felé, 19 Nd, 21 Zsi­Az összes betűk helyes átcsoportosítása után az illető ur foglalkozását tudhatjuk meg. Megfejtések A múlt rovatunkban közök 385. számú ke. resztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1 Európeval, 9 Lamartine, 17 Nasivosi, 18 Ena, 20 A faeresz-, 22 As, 23 M«jt:, 24 Hickc, 26 Arma, 27 Ts, 28 Ttt, 30 Ra, ványok, 24 Hegedű, 25 ToJonc, 29 Toka, 31 Anci, 33 Gara, 33 Zsán, 37 Ló, 38 Aa, 39 Pm, 41 Og, 43 Maros, 43 Alaun, 48 Silistria, 32 Ma. gyaroké, 53 Bakelit, 36 Szíható, 38 Rosette, 39 Aconais, 60 Pyazzat, 61 Raábcra, 63 Karos, 64 Tr, 66 Sz, 67 Nü, 68 Etánt (ford.), 70 Sal, 71 Tea, 72 Mon, 73 Ale, 80 Exhumacio, 81 Harag, 82 Tó, 83 Ló, 84 St, 85 Egont, 86 Telefonál, 91 A futó táv, 93 Vadkan, 95 Tigris, 97 Erotikus, 99 Arya, 101 Nnnn, 103 Áram, 103 Arad, 107 Aá, 109 Ai, no Lasona, ni Ugrass, 1 r2 Al, 113 Gr, 113 Élesd, 118 Abeba, 121 Aino, 124 Amaz, 127 Hin, 128 Láb, 130 Tő, 131 író, 132 Rut, 135 Zi, 136 Ló, 138 Ár, 139 Só. A keresett költők: Osváth—Arany—Tóth — Móricz—Petőfi és ezek kezdőbetűiből: Tompa. A kívánt sarokbetük összeolvasva: Ellenzék-ec olvass! Szórejtvények: 1 Tizián, 2 Rubens, 3 Mozart, 4 Paiesztrina, 5 Rombauer, 6 Tintoretto. Viz-viz: Dráva—Ung—Niger—Aranyos—Jor­dan—Erie—Csorba—Dunajec. Megfejtők névsor»: Darabonth Gcrő, Nagy László, Tímár József, Noel Ferenc, Máché Gábor, Csiky Gyula, Samoiia Popa, G. Tabovits Elza, Szász Ödön, Wegner Antal, Márton Béla, Lázár Steluta, Kiss Dénes, Némethy György, Veress Ádám, Máthé Ákos, Roznay Magda, Vermes Kornél, Pásztor István, Hegyessy Géza, Simonka Nucí, Lindenfeld Mik­lós, Istvánffy István, Jakab Vilmos, Kelemen Gyula, Schwitzer Anna, Szabó Józsefné, Schiff Ede, Szilágyi Böske és Cica, Wohl Jenő, Merza László, özv. Szigetvári Józsefné, Ardeleanu I., Benkő Gyula, Markovit? Pál, Simkó Gyula, He­gedűs László, Oláh Endre, Bihari Gyula, S. Nagy Margit, Nemes Jenő, Papp György, Virányi Győző, Ludvig Béla, Tóth Ferenc, Incze László, Harasztosi Géza, Endrődi Ákos, N. Benedek Em­ma, Szőcs Jánosné, Heves Maca, Balogh Béla, Andrásofszky Géza, Held Emil, Torjay Károly, Biró Gyula, Bágyi Dezső, Bennjk Ferenc, Katona Ödön, Markó Sándor, Popper Oszkár, Stolcz Michaelné, Mezey Gábor, Caracas Lajos, Lakatos Gábor, Péterfy Emilia, dr. Bartos Gáborné, Török Sándor, Sebestyén Emil, Kovács Lajos, Keller Sándor, C. Kovács Ida, Zsibai Hubert, Pferschy István, Végh László, Pusztay Évi, Mátray Géza, Németh Gjza, Sebő Márta, Erdélyi Sándor, Mol­nár Ferenc, Derzsi Péter, Fáik Jolán, Jámbor Gyula, A. Pastor, Barza Stefan, Boksa Lajos, dr. Grosz Jenőné, Kora Endréné, Sándor Évi, Hor­váth Ilonka, Nussbaum Sándor, Erdős Gyuszi, Jósa László, Hel! Lajos, Ádám Ernő, Wüler La­jos, M. Rozsnvay Ilona és Etelka, Gajzágó László, Leuchter Endre, Balogh Gizella, Bakó László, Opfeirmann Vilmos és Károly, Makkai Kálmán, Csipkés Zoltán, Adorján Géza, Kardos Jenő, Mertz Géza, Kupfer Miklós, Major Ferencné, Bonacz Ferenc, Erdődy Béla. Os-iac Jolán, Puy Sándorné, Polgár Margit, Fröhlich Victorné, Káli Dénes, Benkő Gyula, Kiss Lajos, Deák Erzsébet, Zsigmond Ferenc, Gidálv Bandi. Pap Mókus, dr. Nagy Andor, Kardos József, Kemény Ödön, Mik­lós Ernő, Kiss János, Simon Nusi, Pataky Imre, Ormay András. A megejtett sorsolás eredménye szerint a ki­tűzött két jutalomkönyvet nyerték Schwitzer Anna (Helyben, Reg. Férd. 43), Szép Ernő: Dali­dali dal cimü müvét és Osjac Jolán (Hida, La Pretura), Kopilós: Uj magyar líra cimü müvét­A nyereményt vidékre eljuttatjuk, a helybeliek szerkesztőségünkben vehetik át. Tudul valók: A megfejtések nyolc napon bellii küldendők be levélben, vagy levelezőlapon. — A helyiek wu- mélyesen is beadhatják kiadóhivatalunkba, a nagy­váradiak pedig a Hegedüs-hirlapirodába. A meg­fejtési levélre, vagy lapra rá keli ragasztani a ro- vatszátnot. A címzésre ráírandó a REJTVÉNY- ROVAT jelzés. — A megfejtők között két kŐnyv- tvtaimat sorsolunk ki. A sorsolásban azok tg résztveiznek, akik nem valamennyi rejtvény a***- fejténét küldik be. 114 rovatvezető üzenetei s N. J. Nagyon kedves, hogy az én egészségemre kívánja üritni a fogadáson esetleg nyerendő is liter bor első poharát, mégis lemondok erről a megtiszteltetésről és nem kívánok a borfogyasz­tás propagálójául szegődni, bárha elismerem en­nek közgazdasá.gi fontosságát. De, mert van köz­érdek, amelyet ennél sokkal magasabbra értékelek, a következő ajánlatot teszem. A fogadás tétjéül kitűzött 10 liter bor árát egyenlő részletben te­gyék össze és fizessék be kiadóhivatalunkba az Ellenzék diákmenzája javára. Ha ez megtörténik, pótolni fogom az ön által elmulasztott munkát és a mü kijön, igy maguk közt el fogják tudni dönteni a fogadást. Aki vészit az a másik félnek megtéríti az általa előlegezett fél fogadási össze, get. Ragaszkodom e megoldáshoz azért is, mert a io liter bormennyiséget mégis csak túl bőséges­nek tartom a kétszemélyes áldomáshoz s félek, hogy Önt a vészes alkoholizmus karjaiba ker­getné s minden egyébtől eltekintve, rovatunk is elvesztené igy egyik intelligens és elmés hívét. E. B. íme válogattam belőlük. A többiben túl­teng a szinonima, vannak köztük intenzív után­érzések is. L. G. Látja-látja, mennyivel rendesebb dolog, ha az ember ama firkantások helyett korrektül kiállított levélben mondja el, ami a szivén van. Az ilyesmivel sok tekintetben a saját jellemképét festi meg az egyén. Lényegileg pedig téved ab. ban, hogy én önt el akarnám „ejteni“, csak az érdemre való hivatkozást, a profista kihangsulyo- zást nem vagyok hajlandó akceptálni. Minden­esetre szívesen tudomásul veszem, hogy továbbra is minden „érdek“ nélkül hive marad a rovat­nak, melyből ön kezdettől fogva annyi tudást és szórakozást merített. Roznay Magda írja: Már másodszor ér az a kellemes meglepetés, hogy rejtvényfejtésemért önöktől egy értékes és szép könyvet kapok. Ké- I rém fogadják érte hálás köszönetemet. Nekem I már maga 3 vasárnaponként megjelenő kereszt. ! rejtvény is ajándékot jelent tanulságos és roppant szórakoztató tulajdonságáért. Csipkés Zoltán írja: Igazán nagyon meglepett a váratlan pompás í^eremény, fogadják érte kö- szönötemet. Az Ellenzék nivós rejtvény-rovatának sok év óta vagyok hive, még akkor is az vol­tam, mikor esetleg a megfejtéseket nem küldtem be. Változatlan, sőt lelkesebb hive, barátja leszek ezután is b. rovatuknak. Milyenek az abesszin nők ? Milyenek és hogyan ellnek az asszonyok a világ érdeklődésének központjában álló Etiópiában? Ellentétben a földkerekség többi államaival, kevesebb nő van itt, mint férfi s már ez is azért van igy, mert a legtöbb abesszin törzs nagyobb gondot fordít a fiú­gyermekek gondozására. A nők feladata és életmódja származásuk szerint változó, de mindnyájuk közös sorsa, hogy teljesen a férfi ura'ima alá. vannak rendelve. Először az apa, annak halála után az idősebb fivér, végül pedig a férj uralkodik rajtuk. Egyéb választása nincs a nőnek: vagy otthon dol­gozik és tűr, vagy idegen háznál teszi ugyan­azt. A leggazdagabb családok nőtagjainak is ez a sorsa. Pedig nagyon okos az abesszin nő és igen alkalmazkodó. A bátrabbak elvándoró tak a szomszédos kolóniákra s onnan is tovább Egyiptomba és Arábiába, hol munkájukat igen sokra becsülik. Levetve hazai viseletét, csinos, szép növésű s nagyon jól feltalálja magát az idegen környezetben. Többnyire mint gyermekgondozónő, házilány, vagy társa!kodónő helyezkedik el fehér családok­nál, hűséges, ügyes és okos munkaerőnek bi­zonyulva. Meg se lehetne érteni, hogy jótulajdonsá­gaikat miért nem értékeli az abesszin férfi, ha nem tudnánk, hogy a vallásos felfogás helyezi ilyen mélyre az asszonyt. A nő egye­dül sosem fog tudni az előítéletekkel meg­küzdeni s ezért érthető, hogy az abesszin nők szivesen fogadják az idegen inváziót, ha az helyzetükön változtatna s az uralkodó er­kölcsöket megszüntetné. Hazafias érzelmet nem ismernek, hiszen férjük megtiltja, hogy egyébről, mint a háztartásról beszéljenek ve­lük — bár ez a „ház“ néha csak egy nyomo­rúságos kunyhó az izzó nap alatt. A [legtöbb törzs még a gyermekek nevelé­sét is megvonja a nőtől. A fiúgyermeket sok hellyen már 6—8 hónapos korában elveszi az apa. A gyermekeket egy olyan gyüjtőtá- borban helyezik el, ahol alig pár nő van a csecsemők mellett, ellenben százszámra férfi­ápoók és szolgák. Az egész nevelés ezekben a táborokban folyik le, ahol a legnagyobb ellenőrzés dacára szörnyű állapotok uralkod­nak, a gyermekek itt szoknak hozzá szívte­len és sokszor borzalmas szokásaikhoz. Ha valamelyik véletlenül anyja után kérdez, ke­gyetlen szidást kap. Természetesen ott, ahol a fehér kultúra hatása érezhető, nem ilyen borzasztó a hely­zet. Keleten és északkeleten, ahol sok idegen él, az utolsó nyolcvan év alatt sokat válto­zott az er költs. Itt a benszülött nő megfi­gyelhette, hogy az idegenek hogyan visel­kedtek az asszonyaikkal1, tisztába jött asz- szonyi jogaival s energikusan harcolt is érte. Addis Abebában és Hararban, ahol sok az idegen, tizenketéves korig az anyánál marad a gyerek, s a nők eljárhatnak népünnepélyek­re s hasonló helyekre szórakozni. A fiatal lány az apai házban él, ritka ki­vétel, hogy az apa — az idegen műveltség hatása alatt — elküldi lányát tanulni Kairó­ba vagy-Obokba, hol aztán ápolónővér, orvos vagy tanítónővé, esetleg kémikussá ké­pezik ki. Ha majd vasutak és autóutak, iskolák és nevelőintézetek épülnek s az országot meg­nyitják a kultúra számára, az abesszin nő hamarosan megtalálja a maga szerepét. Rö­vid idő alatt levetkőzi rabszolga lényét és hasznos tagjává fog válni az épülő országnak s az uj társadalomnak. Az elektrótechnika uj gyakorlati kézikönyve NÉMÁK BÉLA: ELEKTROTECHNIKA L 268 szöveg kö­zötti ábrával, 21 táblázattal, 130 gyakorlati pél­dával és 171 kí­sérlettel 450old-

Next

/
Oldalképek
Tartalom