Ellenzék, 1935. július (56. évfolyam, 147-172. szám)
1935-07-23 / 165. szám
m TlLZfíTIZfiK 19 34 laliat 21 Ihász Klári — a jövő csillaga A budapesti Vígszínház szerződtette a fiatal színésznőt az !937-es szezonra. — Beszélgetés Ihász Klárival az eljövendő vidéki inasévekröl, terveiről, sportokról és a gyerekkoráról <XUJ. (A? Ellenzik tudósítójától.) Régi ismerősöm <v ;i karcsú, s/ép kreol, üde gye- rekareu tizennyolcéves leány. Ihász Klári, aki most itt ül szembe velem, piroscsikos ruhában, harisnya nélkül, testetlen arccal s csak éppen egy kis rúzs van a száján. Ismerem a strandról, ahol végtelen hosszú beszélgetéseink voltak együtt a bejárat melletti pádon, mikor Klári elmondott egyet-inást a pesti akadémiai évekről, terveiről, egész tizennyolc éves életéről. Szininövendék volt és igazán nem gondoltam. hogy nemsokára interjúért küldenek hozzá. Gyors és váratlan siker az övé, minden színésznő álma, a budapesti Vígszínház nyitja meg előtte jövőre kapuit s egy ma még beláthatatlan karrier és érvényesülés útját Tizenkilenc éves lesz Ihász Klári és a Vígszínház tagja, tekintélyes fizetéssel és csupa nagy szereppel. Most boldog persze és nagyon komoly, csupa akarat és erő. EuerHA LAKÁST KERES, j HA LAKÁSA KIADÓ, HA TELKE ELADÓ, Nf= lüDinN HANEM HIRDESSEN AZ ELLENZÉK APRÓHIRDETÉSEI KÖZT S RÖVID IDŐ ALATT EREDMÉNYT ÉR EL Apróhirdetések árait mélyen leszállítottuk. Már 20 lejért hirdethet (10 szó) az Ellenzékben. Allást-keresök szavanként ceak 1 lejt fizetnek. (Díj előre fizetendő) gikus. Biztos, hogy tud majd küzdeni és eléri, amit akar és amit megérdemel az élettől. Itt nőtt lel előttünk, a szemünk elölt, ő meg Bandi bátyja. Itt karikáztnk a mi sétaterünk öreg Iái alatt és itt határozták el mindketten, hogy a leghatározottabb szülői tilalom ellenére is, színészek lesznek. — Negyedik gimnazista voltain, mikor először vittek színházba anyukáéit — meséli Klári. — Azért ilyen későn, mert nem szerették, ha a színház levegőjét szívom, féltettek. Apuka azt akarta, hogy orvos legyek. Azt mondta, ha majd dr. Ihász Klára lesz belőlem, nem bánja, legyek színésznő. — És mikor határoztad el mégis, hogy színésznő leszel? — Apukának sziniiskolája volt és a szomszéd szobában mindig hallgatóztam és meg- éreztem. hogy ki szavalt rosszul és ki jól és elhatároztam, hogy muszáj, okvetlen muszáj színésznőnek lennem, mert én más nem lehetek! — Aztán jött a pesti tanulás — folytatja Klári. — Egy évig jártam az akadémiára. Talán kár, hogy nem maradtam ott, dacára Jóbék ajánlatának, akik azt akarták, hogy ne mint kisfizetésű kezdőt szerződtessenek, hanem mint kész színésznőt s ezért egy évi vidéki inaskodást kötöttek ki. Játszani, játszani nekem való szerepet, nem nekem való szerepet, mindent, rutint szerezni. Egy év ilyen munkában többet jelent, mint még két év az akadémián. — És aztán? — És aztán? Rossz a lelkiismeretem, egy évig semmit sem csináltam. Az apuka társulatánál néha-néha játszottam, de tudod milyenek az emberek, azt mondták volna, persze, a direktor a saját leányát játszatja. — És mondd, most hova szerződsz inaskodni? , — Több színházzal tárgyalt apuka. Azt szeretném, ha vele együtt szerződhetnék. Borzasztóan hallgatok rá, ő a szinészideá- lom. Különben a Bucuresti-i Alhambra, amely Bandit táncoskomikusnak szerződtette, engem is le akart szerződtetni olyan gázsival, hogy egész elbáruultam: húszezer lejt és a ruhákat ajánlották fel, Constantineseu, a direktor azt mondta, nem baj, ha uincs nngy hangom, táncolni tudok s románul megtanulhatok őszig. De hiába, évenként két-három revü, ez nem az az inasiskola, amiről Jób Dániel és Ro- boz beszéltek. — Mikor lépsz fel legközelbb? — A Hetényi-estén. Egyébként engem mint gyermeket sohasem produkáltattak, de gyűlölöm is az ilyenfajta produkciókat. Aztán nőm szmetsk még magántársaságban szavalni, kiállói, arr« nem tudnak rávenni sem mi képen. Megtudom, hogy Ihász Klári Miskolcra, Szegedre vagy Satu-Maré ra megy egy évre, aszerint, hogy hogy sikerölnek a tárgyalások. Aztán búcsúzóul még azt kérdem tőle, hogy az úszáson kiviil mit sportol még? Sizik, korcsolyázik. Szereti a sportot, a levegőt, a napot. Kemény kis barna kezének olyan a szorítása, mint egy becsületes kis katonának. Csatába indul ő is az Életért, a sikerért. (M. L.) Uj Sfeiaii Zweig: sm m i'&üria Nemcsak a mindig lenyűgöző hatású írót látjuk ebben a könyvben. Történetírás is ez a könyv. Minden adata hiteles. Gyönyörű kiállítás, 21 rnélynyomásu képpel, 264 lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Régebben megjelent könyvei: Lélek orvosai 125, Erasmus 158, Maria Antoinette 125, Fouche 158, Érzések zűrzavara 66 lej. ka ..£ ii un u imip ni mm—iii iozgószinliázak műsora: H ÉT P r> : CAPITOL MOZGÓ: Nagy premier! BOB DM ___ SZERELEM!... Bájos bécsi operett főszerepben: Grell Theimer, Ivan Petrovich. Nyári helyár: Lei 20. EDISON: DICK TURPIN. AZ ASSZONYOK KEDVENCE. Don Jósé Mojlca-val. II. KÉT SZÍV EGY KÉK1NGÖBEN. Fősz. Grell 'liléiméi, Walter Janssen, Willy Forst, Szőke Szakáll. OPERA-MOZGÓ: ERŐS FÉRFI, GYENGE NÖ. Fősz. Max Baer, Primo Camera, Myrna Loy. Csütörtöktől: STAN ÉS BRAN hölgyfodrászok. ROYAL: 0RÍ>0NANC. Fősz. Marcelle Chan- tal. II. RIN-TIN-TIN és PIMPF számoló csodakulyák mutatványai. 3, 5, 7, 9-kor. SZÍNKÖR-MOZGÓ: A KÜLVÁROS HŐSEI. Fősz. Wallace Beery, Jackie Cooper, George Raft, Fay Wray. — Előtte uj Mickey Mouse és Silly Simphonie. 3, 5, 7, 9 órakor. Egy szóira 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Allástkeresőknek egy szó i lej, vastagabb btrüvel szedve 2 lej. — Csak vasárnapra feladott hirdetések után 23 százalék felárat számituok fel. Díj előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók: a kiadóhivatalban, helyi és vidéki bizoar.ányosainkaál, bármely hirdeti*1 irodában. Csak válvszbélyeges kérdezőaködéirc válaszolunk. Cimet tartalmazó hirdetésekre • választ közvetlenül a megadott címre keli irányítani Házasság KÉTMILLIÓ KÉSZPÉNZ é* ugyanannyi ingatlan hozománnyal férjhezmenne idősebb cainos árvalány. összeköttetést létrehoz Bizony Ferenc íj éve fennálló házasságközvetitő irodája Timisoara, Regina Maria 7. Gy. ij8i c^ás-véfe/ OLCSÓBB LETT a dr. Szentpéteriné „Az én szakácskönyvem“ cimü szakácsmüvészeti könyv. 1000 drb. recepten kívül közli a modern szakács- művészet termékeinek lírását, levesek, sültek, tészták, befőttek stb. készítését. Nőknek legszebb és legjobb ajándék. A szakácskönyv ára diszkötésben 125 lej, fűzve 100 lej. — Kapható az Ellenzék könyvosztályában Cluj, P. Unirii és Füssy József Turda, könyvkereskedőnél.. Ingatlan - lakás ELADÓ HÁZHELY • Fabrica de Zahar.utca sarkán, szemben a javítóintézeted. Értekezni Ikriu Banciu ügyvédnél Str. Avnam Láncú 18. K. 282 Fürdő- nyaralás ERDÉLYI csaáádnál Dorna - Vatrán szép bútorozott szobák nagy kert- és konyhahastnálattal azonnalira kiadóik. Levelek St&cher cimre: Vatra-Dornet-ra küldendők. Gy. 1543 HUNYADI ERZSÉBET: TÉSZTÁK. (330 recept. Torták. Lepények. Puddingok. Teasütemé- mények. Zsirbansült tészták. Kelt tészták. Pogácsák. Gyúrt tészták. Főzött tészták.) Lej 33.—. Kapható az Ellenzék könyvosztályában. Cluj, Piaţa Unirii. Fordította: Gaál Andor. 6. közlemény Miután exen a rövid, kölcsönös szertartáson átestek, Tarzan a simabőrü felé fordulva észrevette, hogy az már visszanyerte eszméletét és most a földön felülve, figyelmes tekintettel nézegeti őket. Ugyanakkor a szőrös fekete lény is abba az irányba fordult és megszólította olyan nyelven, amelyet szemmellát- hatóan mindketten beszéltek. A simabőrü felelt neki és akkor mindketten lassan közeledni kezdtek egymáshoz. Tarzan érdeklődve figyelte ezt a találkozást. Néhány lépésnyire egymástól megálltak, aztán előbb az egyik, majd a másik pörgette a szavakat, gyorsan, de minden látható izgalom nélkül, közben időnként Tarzan felé bólintva, ami nyilván arra mutatott, hogy a beszélgetés legnagyobb részben az 6 személye körül forog. Kisvártatva megint néhány lépést tettek egymás felé, majd kölcsönösen megismételték azt a rövid ceremóniát, amely az imént véget vetett az ellenségeskedésnek Tarzan és fekete ellenfele között. Aztán együtt léptek oda a majomemberhez és komoly arccal beszélni kezdtek hozzá, mintha valami fontos mondanivalót akartak volna közölni vele. Ezzel a kísérlettel azonban, mint teljesen reménytelennel, csakhamar felhagytak és visszatértek a jelbeszédhez, amelynek segítségével azt óhajtották megérhetni Tarzannal, hogy ők kelten most együtt szándékoznak folytatni útjukat és felszólították, hogy ő is csatlakozzék hozzájuk. Miután a megjelölt ut olyan volt, amelyen Tarzan még nem haladt át, készséggel tett eleget a felszólításnak, miután már előzőleg elhatározta, hogy csak akkor adja fel végleg a reményt Lady Jane megtalálására, ha előbb töviről-hegyire átkutatta ezt az ismeretlen országot. Útjuk most néhány napon keresztül a dombok mentén vezetett, amelyek párhuzamos irányba haladtak a mögöttük tornyosuló hatalmas hegylánccal. A harmadik napon elérkeztek egy nagy természetes barlanghoz, amely éppen szemben feküdt egy alacsony sziklával. Ă szikla tövében egy forrás fakadt, egyike azoknak a hegyi patakoknak, amelyek az alattuk lévő síkságot öntözték, illetőleg vizükkel táplálták az ország szélén elterülő mocsarakat. Itt mindhárman felütötték egy időre tanyájukat és Tarzan a pihenőt arra használta fel, hogy nyelvtudását tökéletesítse és társaival élőszó utján is megértesse magát. Nemsokára már megtanulta társai nevét és megismerte a környező állat- és növényvilág közönségesebb jelenségeinek elnevezését is. Tanítómesterének szerepét Tádén, a sima, fehérbőrű lény töltötte be igen ügyesen, úgyhogy a tanítvány csakhamar jelentős haladást tett Tádén anyanyelvében. Ómat, a szőrös fekete teremtvény, ugyancsak kötelességének érezte, hogy kivegye a részét Tarzan neveléséből és igy aztán hol az egyikük, hol a másikuk állandóan társalgást folytatott a majomemberrel, ami csakhamar rendes és zavartalan beszélgetést tett lehetővé közöttük. Tarzan rövidesen annyira vitte, hogy kifejthette társai előtt utjának célját; sajnos, azonban egyikük sem tudott semmi olyat közölni vele, ami reményeit táplálhatta volna. Nyilvánvaló volt, hogy egyikük sem látott soha olyan asszonyt, aki megfelelt volna az ő leírásának, aminthogy kétségtelenül soha még farkatlan emberi lény be nem tette a lábát a majomemberen kivül ebbe az országba. — Amióla eljöttem Alurból, — mondta Tádén, — Bu, a hold hétszer telt meg. Rengeteg dolog történhetik hétszer huszonnyolc nap alatt. De azért mégis kételkedem benne, hogy a te asszonyod bejuthatott volna a mi országunkba azokon a szörnyű mocsarakon keresztül, amelyekre számodra is csaknem áthatolhatatlan akadályt alkottak. És ha igen, vájjon meg tudott volna-e küzdeni azokkal a veszélyekkel, amelyekkel már te is találkoztál és amelyeket még csak ezután fogsz megismerni? Még a mi saját asszonyaink sem merészkednek be a vad vidékre a városokon túl. — Alur, a Világosság Városa, — töprengett Tarzan, lefordítva a szót saját nyelvére. — És merre van Alur? — kérdezte. — így hívják a ti városotokat, Tádén és Ómat? — Az az én városom, — felelte a szőrtelen, — és nem Omaté. A vazdonoknak nincsenek városaik, ők az erdők fáin és a dombok barlangjaiban élnek, ugye fekete ember? — mondta a mellette álló gyapjas óriás felé fordulva. — Igen, — válaszolta Ómat, — mi vazdonok szabadok vagyunk. Csak a hodonok börtönzik be magukat városokba! Nem szeretnék fehér ember lenni! Tarzan mosolygott. íme, még itt is megnyilvánul a faji különbség a fehér és fekete ember, a hodon és a vazdon között! — Mégis, mere van Alur? — ismételte meg a kérdését. — Most oda akarsz visszatérni? — A hegyeken túl fekszik, — felelte Tádén. — De nem térek oda vissza... Egyelőre még nem Egészen addig nem, amig Kotan nincs többé. — Kotan? -— érdeklődött Tarzan. — Kotan a király, —* magyarázta az ősmajom. —- Ö kormányozza az országot. Én is egyike voltam az ő harcosainak. Ott laktam Kotan palotájában és ott találkoztam Oloval, a leányával. Szerettük egymást, a Csillagfény és én, de Kotan hallani sem akart a házasságról. Elküldött, hogy harcoljak Dakat falu lakóival, akik megtagadták az adófizetést a királynak. Azt remélte, hogy meg fognak ölni engem, mert Dakat hires vitéz harcosairól. De nem Öltek meg. Ellenkezőleg, győztesen tértem vissza a hadisarccal és magát Dakat vezérét is fogolyként hoztam magammal. Kotannak azonban ez sem tetszett, mert látta, hogy Oloa most még jobban szeret, mint azelőtt. (Folytatjuk.) .