Ellenzék, 1935. április (56. évfolyam, 77-98. szám)

1935-04-26 / 96. szám

B ’fírrífíN zare 1913 ÁprUIn 2 0. EBÎJHAZ ÉS 1SKOLA Nincs szó vizsgáról a felekezeti tanerők számára elrendelt nyelvtanfolyamokkal kapcsolatban Ravasz László a család védelméről LU DARFST. (A. Flleníék tudósitújA: \) Dr. I i>> pu.s|v>k ,s budapesti L'» környéki i ormXuosk nagygyűlésén egész Mar.y.'rorsía* :,on u,'.\ t cltüiiési kettő beszédet mondott a oalidve.:;-lemről és « házasságról. Dr. Ravasz I .is. ló kifejtette, hogy Mr a házassá;; eélja, hogy egev életre szóljon, de amikor r jogi ke­ntek között k huj ,i lélek, akkor az: ,t házas, úgot lel kell bontani,- \ annak bizony os esetek, amiko." a h.izas­s..;,; felbontása jog és kötelesség — mondotta az előadó. —• Szerinte « csalid legnagyobb ellen­ire a.-, egvkc é< a gyermekáldás elleni küzdelem. — Az olyan felfogás, amely a p.tráznasággal megölt 1 . asságot sein tartja feibonthatónak, Isten dicsőségével ellenkezik — mondotta dr. Ravasz, előadása befejezésében. A nagygyűlésen dr. Paray Pál lelkipásztor mondott imát. Dr. Ravasz László püspökön ki­sül előadást tartott Szabó Imre esperes ,,Emlé­kezés JI. Rákóczi Perene fejedelemre“ és Tas- nidy Nagy András államtitkár „A reformat us- ság erőforrásai és tij utjai“ címen. A Lónyai- utcai gintnázum énekkara énekelt, Hcrczeg­Sulkowszki Viktorné szózatot intézett a refor­mátus leányokhoz. AZ ÉRMELLÉKI EGYHÁZMEGYE BÚCSÚ­JA ESPERESÉTŐL. Car.eiJból jelenük: Az érmel- ióki református egyházmegye legutóbb rartott közgyűlésén Orosz Lajos egyházmegyei főjegyző felolvasta Végh József vök esperes búcsúlevelét. A közgyűlés elhatározta, hogy Végh József arc­képét megfestetik és a mindenkori esperes hiva­talában kifüggesztetek. Elhatározták., hogy em. lckiroxot szerkesztenek, melyet ünnepélyes ke­retek között fognak átnyújtani az egyház, fárad­hatatlan harcosának. Végül elhatározták, hogy Végh Józsefit az egyházmegye tiszteletbeli espe. résévé választják. CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) A vizsgán elbukott állami tanerők nyugdijazásárai nézve a kormánynak szándékában van niég ebben a/z. ülésszakban egyszakaszos törvényjavaslattal ren- I dezni a kérdést. A május 9.re kilátásba helyezett vizsga elmarad, helyette csak tanfolyam lesz, a nyár folyamán a felekezeti tanítók részére. Ezért úgy az állatni, mint a felekezeti iskolák tan­erői egyelőre függőben hagyhatják kontenciós pereikben a döntés provokáMsát, ne szorgalmazzák az ügy érdemleges eldön­tését, hanem »ápoltassák cl a tágyalást lehe­tőleg hosszú határnapra. Dr. Gyárfás Elemér szenátort Oradea-i beszá­molója alkalmával felkereste egy felek ez etközi küldötrség, amely a vidék különböző feleke­zetű tanítói nevében hálás köszönetét mondott az. Országos Magyar Párt parlamenti képvise­lőinek azért a kitartó és eredményes munká­ért, amellyel sikerült a minisztert rábírni, hogy visszatérjen a törvényes alapra. Dr. Gyárfás szí­vesen fogadta a küldöttséget s megjegyezte, hogy nehéz harc volt, amelyet a parlamentben a több­ség türelmetlensége miatt nem lehetett megvívni S igy a parlamenten kívüli tárgyalásokkal s ke­rült csak célt elérni. Ugyanezen küldöttség elő. zől.g járt a különböző felekezetű főhatóságok­nál és megköszönte a nyelvvizsga körül kifej­tett eredményes küzdelmüket és kérték a főha­tóságokat, hassanak oda a megfelelő fórumokkal, hogy a rendezendő tanfolyammal kapcsolatban a ta­nítóságot újabb vizsgák esélyeinek ne tegyék kL A küldöttséget mindenfelől a legszivesebben fo­gadták. Közben megjeleni a közoktatásügyi mi­nisztérium 53.744—193J. szám alatt az. 1935 július i. és augusztus 31. között tervezett nyelv­tanfolyamra vonatkozó rendelete. A rendelet a napilapokban már megjelent, benne semmiféle vizsgáról nincs szó. Élőszóban, Írásban és tettel kedveltessék meg az erdőt és gyümölcsfát az iskolákkal KJK TANÍTHATNAK A VEGYES ELEMI ISKOLÁKBAN? A Monitorul Oficia] egyik leg­utóbbi számában törvény jelent meg az alsófoku oktatásról szóló törvény 69. szakaszának módo­sítására. Eszerint azoknál a vegyes elemi iskolák­nál, ahol három tanszék van, két tanító és egy tanítónő, ahol négy tanszék van, ott három ta­nító és ugyancsak egy tanítónő taníthat. EGYHÁZTÁJtSADALMI ALAKULATOK GYŰLÉSEI. Juuíus 15., 16. és 17. napjain Sa- lonta-n egyházkerülcti leánykonf-eirenciát tarta, nak. A konferencia' fő kérdése: „Mit tett és mit tesz érettünk Isten és miyen magatartással felelünk mi a Kegyelmes Isten tetteire.“ A ref. egyházkerületi fiuktonferendát junius 8., 9., 10. napjaiba® Card-ban rendezik meg. — A kerü­leti református férfiszövetségek április 26—29. napjajn Aiud.on összejövetelt tartanak. — Mé­diás-on a római katolikus leányklubok április 27 —30. napjain országos kongresszust tartanak. SZÓRVÁNYOK TÁMOGATÁSA. A Deva-i egyház presbitériuma elhatároz«, hogy a szór. ványügy támogatására alapot létesít. Az egyház­tagok heti egy lejt fognak adományozni erre a célra. Az admányojkat a Férfiszövetség fogja be­szedni s az egyház elnöksége a befolyó összeg­ből a szórványokat református szellemű olvasni­valóval traktátusokkal látja el és segélyben fogja részesíteni a szórványok leikészeit és tagjait is. __í . iií . «... . '? CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) A közok­tatás és vallásügyi minisztérium kéri az illetékes hatóságokat, főleg az iskolákat és egyházakat, hogy: „az erdészeti öntudat kialakítására és a gyümölcsfák termelésének megszerettetésére kér­jük, hogy ebben az évben is részesítsék értékes támogatásukban.“ Azokat az anyagi és erkölcsi előnyöket, ame­lyek elszakithatatlanul hozzáfüződnek az erdők és gyümölcsfaültetvények létéhez, azt, hogy a nemzetgazdaság jövedelmeinek kifogyhatatlan for­rását képezik és hogy a honvédelemnek cl nem pusztítható pajzsát alkotják, állandóan említeni kell, hogy a fákkal szemben minden szívben tu­datos és megértő szeretet ébredjen fel, mert fel­mérhetetlen értéket jelentettek, jelentenek és fognak jelenteni számunkra. Felkérjük az iskolákat, a hadsereget és az egy­házat, hogy állandó és tényleges támogatásban részesítsenek ennek az eszménynek a megvalósí­tására. Kérjük tehát a prefektus urakat, 1 hely­őrségek parancsnokait, a mezőgazdasági kamarák elnökeit, az iskolai revizorokat, a különböző fokú és jellegű iskolák igazgatóit, az espereseket, a mezőgazdasági hivatalok főnökeit, a cserkész- kohorszok parancsnokait. hogy lépjenek össze­köttetésbe a lakóhelyeiken lévő erdőmérnökök- kel, az erdészeti inspektorátusok főnökeivel, a kerületi és járási erdészeti hivatalok igazgatósá­gával és állapítsák meg közösen az ünnepély le. folyásának helyét, idejét és módozatát, hogy mi­nél jobban sikerüljön és minél nagyobb legyen a részvétel élőszóval, Írásban és tettel ebben az erdészeti offenzivában, amelyet minisztériumunk kezdeményezett az ország érdekemek és gyü­mölcsfául térvényeinek érdekében. A földrajzi és éghajlati viszonyoknak megfe­lelően az ünnepély nem tartható meg min­denütt ugyanazon a napon, éppen ezért fokoza­tosan tartandó meg, időben és helységek szerint változva, a melegebb idő első napjaiban. Az erdő- ügyi igazgatóság és az állami erdők autonóm hivatala, a megfelelő járási erdészeti hivatalok közvetítésévé], ingyen oszt ki facsemetéket és erre vonatkozólag meg is tette már a szükséges intézkedéseket. HALÁLOZÁSOK. Néhai Botha Sándor Bacia-i (Hunedoara.megye) református lelkész özvegye 69 éves korában elhunyt. — Danes Sándor Ghfcnciu- ref. igazgató-tanító fiatal felesége, Vadna>r Margit meghalt. Férjén kívül két kis fia gyászolja. — Weber Sándor, a Diosig.i római katolikus egyházközség nyug. kintortamtója 66 éves korában elhunyt. — Böhm Antal tanító 51 éves korában szivszélhüdésben meghalt. MÁSODSZOR IS I I NAK)! LAK A KIKA! Y HÁGÓMÉI.I.ÉKI r.GYHA'/.KERÜl I I HJRÍ.I Az Ellenzék már Ix-v/imolt rról .j porről ami­lyet ,1 nyelvv zsgáii elbocsátott f.iteblw':;i erők érdekében tv királyhágóincllék 1 ref. < /yhi/ kerület az. Oradea i 1 élőiábiánál .ndítot 1 Mwt ismeretes, az. ügyben első alkalommal !<!>•’ ..<■ S re tűzték ki u főtárgyalás mcgt-ariásál. A k</z oktatásügyi minisztériumból azonban nem érkrz lek meg a szükséges iratok, mire a főtirgyalást március 19-rc halasztották. Az ügy letárgyal sit erről az időpontról is május 28-ra halasz lották cl. DR. KECSKEMÉTI JY ISTVÁN BIBLIA! OR­DÍTÁSAI. A nagy betegség hírére, mely Kccskr- méthyt érte, teológiai tanártársai, volt tanitvá. nyai részvéttel felkeresték. A bibi afordítása iránt is érdeklődtek. Eleinte a betegség ennyira jobbnafcrdult, hogy nem volt szükséges semmit tenni a bibliafordítás érdekében. Annyit meg­tudtak, hogy az ótestamentum teljesen uj for­dításban, egyöntetűen, minden más, még az ő eddigi fordításaitól is függetlenül, teljevm kész. Remélik, hogy a római levélből hátra Jé-vő részt is leforditja s igy teljesen egész lesz. Nem lesz szükséges sem a nem rég megjelent Ujtestamen. tumiból, sem az azelőtti fordításaiból kiegészí­teni. Ha mégis szükség lenne, azt teológiai ta­nártársai ki tudják egészíteni és megteszik. 1934 év őszén a skót bibliaterjesztő társaság meg­bízottja által érdeklődött Kecskeméthytől a for­dítása iránt. Hogy ki volt megbízottja, biztosan tudja: a Cluj-i skót lelkész. Úgy hallszik, Cég lédi nt. ur is, kit a brit bibliaterjesztő társaság hízott meg az uj magyar bibliafordítással, ezen célból Erdélybe jön, amikor nem hagyhatja fi­gyelmen kivül a Kecskcméthy biblifoTditását, különösen az ótcstamentumot, mikor olyan ke­vés hívatott ótestameotum fordító van. A Kecs- keméthy fordítását „müvés7Í“-nek mondja dr. Tavaszy Sándor teológiai tanár s teológia* tanár­társai még a külföldi bibliatársaságok nélkül is kiadják. A papok nagy többsége is biztosan csat­lakozik a teológiai tanárokhoz. TEMPLOMI ÜNNEPÉLYEK. A Tg.-Sácuesc-i Református Nőszövetség husvét harmadnapján jól sikerült templomi hangversenyt tartott. Colto. feanu Damianné énekelt, Szakács Ferenc szavak, Kádár Ernő orgonaszámokkal, Santha Ferenc tárogatószólóval járult hozzá az ünnepély sike­réhez. — A Zălău-i református egyház április 22.iki vallásos estélyén előadást tartott Kere­kes András nyug. kollégumi tanár. Az egyházi vegyeskar énekszámokat adott elő. MŰSOROS ESTÉLYEK. A Medias-i Reformá­tus Nőszövetség folyó hó 22-én tartotta meg a „Szőlő“ szálloda nagytermében tánccal egybekö­tött műsoros estélyét a legszebb siker jegyében. Előadták Herczeg Ferenc két nagyhatású drá­mai jelenetét. Igen nags- sikert aratott a Tengeri, hántás megszemélyesített előadása. Görög László vig jelenetét a szépszámú közönség nagy tet­széssel fogadta. A műsor szereplő:: Taplánszky Gyula, Slakovits Sándor, Lőrinczy Arthur, Voészy Ida, Székely István, Mihály Vera, Se. besi Ferenc és Varga Tibor voltak. Játékukkal feledhetetlen órákat szereztek az estély közönsé­gének. Külön megemlítést érdemel az IKE 20 tagja, akik Arany János balladáját szavalókórus­ban adták elő. — Az Aiud-i katolikus misszió- társulat husvét másodnapi estélyén Inczédy- Joksmann Ödön magyar nótákat énekelt cigány. zenekiséret mellett. A műsor többi számai: Itt a kalap *—, ott a kalap c. egyfelvonásos bohó­zat volt, a legjobb műkedvelőkkel, W. Székely Piroska sanzonokat adott elő nagy hatással. Vé­gül Elsler Fanni estéjét mutatták be. A nagy táncosnő hires táncait korhű kosztümökben tán­colták el a szereplők. Reggelig tartó bál zárta be az erkölcsileg és anyagilag jól sikerült jóté- konycélu estélyt. ERDELVI SZEMMEL u ii El m IKÁ BA N 5 \ i IRTA : PAPP J . JÁNOS Átlag mindennap egy délkört léptünk át és mi­után nyugati irányban haladtunk, igy naponta egy- egy órát nyertünk. Óránkat mindennap 60 perccel visszaigazitottuk. Amerikáig tehát 6 óra időnyeresé­günk volt. Sajnos ezt az óranyereséget visszajövete- lünkkör vissza kellett téri tni azáltal, hogy óránkat mindig előreigazitottuk. Augusztus 5-én belekerültünk a Golf-áramba, mely levegőnket észrevehetőig felmelegitette. A Golf­nak sötétkék színe van. A mexikói öbölből árad ki és megkerüli Florida félszigetét. Alakja olyan, mint egy üstökös csóvája, mert minél tovább halad az Óceá­non, annál jobban kiszélesedik. Különben Amerika keleti partjait, tehát New-Yorkot is .érinti. Meg kell említsem, hogy hajónk elindulása után, nemsokára kaptuk a gyászhirt, hogy Hinden- burg birodalmi elnök meghalt. Ez erre a német ha­jóra is gyászt hozott. A horogkeresztes zászlót félár- bócra eresztették és 3 napig sem zene, sem másféle mulatság a hajón nem volt. Augusztus 9-én jelezték, hogy másnap megérke­zünk Amerikába. Mindenki kapott egy vámdeklará­ciót, amelyet angolul ki kellett tölteni. Miután a ha­mis bevallást amerikai pénzügyi hatóságok szigorúan büntetik, erre a körülményre a hajótársaság bennün­ket figyelmeztetett. A deklaráció kiállításához nem mindenki értett s ezért a csomagmesterhez fordul­tunk, ki a kitöltésnél segítségünkre volt. A szeszes­italok bevitelét Amerika nem engedélyezi és igy az utasok fél liternél több likőrt, vagy más szeszesitalt nem vihettek be. A csomagokat még aznap összepakkoltuk, hogy másnap idejében a csomagolómester megkaphassa. A függőcédulát is rákötöttük a kofferre. Másnap hí5 órakor reggel megszólalt az ébresztő. 6 órakor már mindenki a reggilinél ült. Az egész hajó lázban volt, mint a megbolygatott méhkas. A borravalókat is ki­osztogattuk és siettünk a fedélzetre. Mindenki utiru- hában és felöltőben az egyre jobban látszó, előbuk­kanó partokat figyelte. A hajófedélzeten csomagok egész tömege feküdt. Előkerültek a távcsövek, az em­berek mind az amerikai megérkezést tárgyalták. Még megjegyzem, hogy Amerika bejárója tele van zátonyokkal és igy a hajónak meg kell lassítani menetéi. Nemsokára bejutottunk a Lower New-York bay be, vagyis az alsó öbölbe. Itt nagyon mélyjáratu hajók meg is szoktak állani, hogy bevárják a dagályt, nehogy zátonyra fussanak. Bóják és világitmtornyok között haladtunk ke­resztül és eljutottunk Conny Island-hoz, a nagy nép­szerűségnek örvendő tengerifürdőhöz. Mosl megér­keztünk az 1^ kilométer széles tengerszoroshoz, me­lyet az amerikaiak Narrow-nak, keskenynek nevez­nek. Általában azonban az „Újvilág kapujának“ szokták nevezni, mert ez a bejárata szolgál New- York nagyszerű belső kikötőjéhez. A bejárat előtt van két kicsi müsziget. mely vesz- tegzárállomásul szolgál. Az első Swinburne Island, melynek nagy kórháza van ragályos betegek részére, a második Hoffmann Island, mely arra szolgál, hogy az egészséges utasokat fertőtlenítsék, oly esetekben, mikor vesztegzárt kellett valamely okból, elrendelni. Most azután bevonult gőzösünk a felső öbölbe, az úgynevezett Upper New-York tulajdonképpeni ki­kötőjébe. Nemsokára feltűntek Brooklyn kontúrjai s az öt­ven emeletnél magasabb felhőkarcolók is kezdtek látszani. Gyors egymásután követték további érdekes vidékek utunkat, melynek részletezését azonban mel­lőzöm. Majd megpillantottuk a State of Liberty nevű hires szabadságszobrot, Franciaország ajándékát. A szobor a tengeröbölből kiálló sziklára van felépítve. A 27 méter magas talapzaton, egy 65 méter magas nagy bronzszobor emelkedik fel. A szobor női alakot ábrá­zol, fején fénykoszoru van, jobbkezében magasra fel­emelve, égő fáklyát tart. Ezt a fáklyát este és éjjel villannyal kivilágítják. A bevonulás a kikötőbe grandiózus látványt nyújtott. Itt képviselve vannak a világ legnagyobb hajótársaságai, melyeknek csarnokai szédítő sokaság­ban egymásután haladlak el szemeink előtt. Most már láttuk az összes felhőkarcolókat, melyek nagy tömeg­ben Manhattan szigetének déli csücskében vannak felépítve. Valóban ezek a felhőkarcolók (vagy mint az amerikaiak nevezik, sky scraper) első pillanatra a szemlélőnek oly megrendítő látványt nyú jtanak, hogy szinte az embert félelem fogja el, hogy vájjon mit fog csinálni, ilyen szédítő nagy városban. Nemsokára megállóit a hajó New-York előtt és körülbelül 5—600 méter távolságban horgonyt vetett Most vártuk a hatósági orvost, ki hivatva volt, a ki­szállásra nekünk az engedélyt megadni. New-York belső kikötőjében nem messze a vá­rostól fekszik Ellys Island szigete, ahová régebben a kivándorlókat vitték, mielőtt Amerika szárazföldjére léptek volna. Vagyis vesztegzár alá helyezték. Mi­után itt abban az időben kritikán aluli állapotok uralkodtak, elnevezték „a könnyek szigetének.“ Ma ti kivándorlók egészségi és gazdasági ügyeit a ki- vándorlási felügyelők, saját hazájukban vizsgálják meg. Miután az orvos egy motorcsónakon megérke­zett, feljött a hajóra, először egyenesen a hajóorvos­hoz ment, hogy tőle a hajón uralkodó egészségi álla­potokról információt szerezzen. Azután az I. osztá­lyú utasokat elintézte s onnan átjött hozzánk. Mindenki kapott egy névreszóló partraszállási cédulát, melyet az orvosnak elő kell mutatni. (Folytatjuk.) Hirdess©! m illeméiig j

Next

/
Oldalképek
Tartalom