Ellenzék, 1935. január (56. évfolyam, 1-25. szám)
1935-01-06 / 5. szám
ÍS /' L I. I' N 7 É K MiMimnwn ||P.O®AlOii ßS iiUvfiSEsgi1 A »harmtidîli humanizmus« ü«if|y.iior4/á<|o»s Gát István sa^'kesztéséböii f 934 óccen ‘■>CI ltavábun egy uj folyóinat indult Buda}x"su‘ü, \r Apotkv. Irodalmi cs tudományos folyóirat, moly mérést, fordulatéul Janus Pannoni usig fordul vasBooa a magyar szeliemtőr tenet síkján, sót jól megfontoltan még mesz- szébhig, ahonnan Janus Pannonius is moniert: az. európai szekfcmiseg ősforrásához, a görög—latin remekkorhoz- Ennek a fordulatnak mozgatója a magyar máivelt9ég uj, habár nem vadonatúj saemiéietc. Eszerint a magyarság nem a XI. században ktt igaxafl európaivá, amikor bekapcsolódott: az flüö ke- rcszrény Európa vérkeringésébe, hanem a XV. században, mikor visszaható erővel a ho’i n- un és görög remekkorr bírd báimrotos szemfényvesztéssel ősévé varázsaim. (Jellemző tünet, hogy ama kor magyar királyának* Mátyásnak életirója, Bomtkiius, urát remekkori hőstől, Aeneas tó; származtatta!) A nu- gyarság a 15-ik században lett igazán európaivá, mert azzal! az igénnyel lett azzá, amivé? az elveszett grófi gyermek követeli magának, a recognitio után, a grófi omet cs rangot és tartozékokat. Ezzel a szemmel nézve a magyar irodalom „kezdetei“ nem a magyar nyelvemlékek szeriem télén szavaiban gyökereznek, lianem azokban a legeb- bi szavakban, amik mintakép*« voltak az ó- magyar siralmak tatán ncmusu igéinek, a kitin verbumokban. Ez a felfogás a magyar rod alom szebb virágzását nem a reformáció nyomán gombamód elszaporodó magyar nyel- vij hittana müvekben szemléli, mélyek nek evangéHzáiló, tömegekre kívánkozó módszerét ’artézi, hanem a magyar renaissance könnye’vii, királyi udvarban virágzó, kiválasztott 1 elkelthez forduló irod* imában. Ez a ‘elfogás nem egészen eredeti, de kétségte- 'enfii ui. Babits, alti nemzeti irodaAmar edv- szerüen nem ismer, kétségtelenül rokonszenvezne vele. Szerb Antal tavaly megjelent Magyar irodalomtörténetében ,,megkockáztatja“ „azt; a tételt, hogy a magyar irodalom t - ó donképpen a latin irodalom leánya, akár a 'V.incia, olasz, vagy spanyol irodalom“. (A német nem az!) Ámde, kerdezhetnők, ha ez agy van, ak- or miért nincs igy? Ha magyar műveltség és rém ekkori hagyomány egymással leszármazási viszonyban vonnak, miért vallja az ,.:\noi?io“ egyik cikkírója, hogy ,,igenis, ide- • gyű cs rejtelmes Lesz sokak előtt a mi s/-i- vurtk“? A magyarázat magának .1 dolognak a termés-zenében rejlik. Ha ködös, honié yos, sót hazug is volt a nemzeti iran> kepviselőitől kiépített ősmagiyar világkép (Székely Sándor — Vörösmarti „Hadúr“-*, Ipolyi tna- gyor .mkhologiája, sőt a józan Aranynak is nem egy fogalma), ómnak oka nem abban rejlik, mintha a „semmi“ helyere rajzoltaik völtna „vakunk“, hanem abban, hogy az „is- iueretilen,‘ ábrázol ásóra nem-odekvat „ismert“ dtameket hafcznâkak. Viszont a humanizmus nagy alakjáról, janus Pannoniusróf maga Szierb jegyzi meg, hogy „magyar földön idegeuűKik érezte magát.“ Mert nezetuok szerint az európaiság és magyarság szövetkezése sohasem szemlélhető befejezett tör- ténoá tényként, hanem műiden múlt es eljövendő putbnaalxwi csőik megvalósiraiidó feladatként. A „harmadik humanizjmis“-nak Magyar- országon talaja van, mert emelkedett szempontúi szolgálhat a közös forrásból táplálkozó Középeurópa problémái nőik vizsgázására. Maga uefetni fog JJJJ22J Kac .gó revii 2o kepoen 2S*S firkák* Nóti Károly, Boross Elemér, Zsolt Béla, Harmatit Irar>, Békeffy László, Kőváry Gyula, Görög László, Kt-llér Dezső, Nagy Károly, Buday Dénes, Losonczy Dvzső, stl). Konferál : BÉKEFFY LÁSZLÓ. Iá*«-■ Salamon Béla, Rajna Alice, Kökény Ilona, Sasa Olly, Lengyel Gizi, Gárdonyi, Kőváry, Kom’ós Vilmos, Fenyő, Kompóthv, Ormos, stb. Ci anionokat és sláger számokat énekelnek: Nagykovácsi .lona és Herendi Manci. — Budapesten a CERÉZ KÖRÚTI SZÍNPADON!! Vasár- és ünnepnap délutáni előadások. Telefon 25-Ö-51. Kezdete este 9, d. u. 4 órakor KOZMETIKA Oíc szerű. ba j ápolás Otthoni szépségápolás. — A mai hajviselet a hajnak fokozottabb gondozását követeli. Megfigyelésünk, hogy hölgyeink a hajú Icát pontosabban gondozzák, mint az arcukat. De egyúttal azt is megái lapíthatjuk, hogy a hajmosást a legtöbben helytelenül végzik. Ne lepődjék meg senki, ha a hajmásos látszólagosan egyszerű műveletét orv0$: feltételek közé vagyunk kénytelenek helyezni. Tessék megnézni, högyeink között alig akad, akinek ne volna korpája, ez pedig a fejbőr kóros voltára utal. A hiba ott van, hogy úgy a hajmosás, mint egyéb fodrászati ténykedések csak a haj esztétikáját tártját szem előtt, mig a fejbőr épségét figyelmen kívül hagyják. Pedig tudnunk kell, hogy a beteg fejbőr a hajzat romlását okozhatja. Amikor tehát a helyes hajgondozás élettani fekéiteleit határozzuk meg, úgy a hajzat, mint külön a fejbőr igényeit tekintetbe kell vennünk. A jó hajápoló szertől megköveteljük, hogy a hajzatot tisztítsa,1 a hajgyökereket, fejbőrt erősítse és táplálja. Ha e feltételeinkhez szigorúan ragaszkod110 aI ctej az arcbőrt bársony puhává, ü d e v é, mattá varázsolja, olyan lesz az arc, mint egy egészen fiatal leányé. A púder alá használva 10 órán keresztül tartja a pudert és mm engedi a puderszemcsék káros behatolását a pórusokba. Kapható mindenütt 60 lejért. — Fölarakat Szentlélek győgvsz rtír Targu-Mur=s. ni óhajtunk, megdöbbenéssel keli megállapítsuk, hogy tökéletes hajmosószerünk nincsen. A szappan és a szappanporból és szódabikarbónából készült folyékony vagy por-sámpo- nok csak az első feltételnek felelnek meg, tisztítanak, de ugyanannyit ártanak. A meleg viz vagy a különböző teák a hajgyökereket erősítik, a fejbőrre semmi káros hatásuk nincsen, de egymagukban nem tisztítanak. Az alkohol, vagy a különböző hajszeszek (Bayrum) a hajhullást szüntető erősitő szerek, de tisztító hatásuk csekély. Amíg a kozmetikai vegyészek és a biológusok okosabb hajmosási eljárást ki nem találnak, részletes ismertetést adni kívánunk arról a hajápolási és tisztítási módszerről, mely a fent felál Ütött követelményeinknek leginkább megfelel1. A tojást tartjuk az eddig legtökéletesebb hajápoló szernek. A tojásos hajmosás rég ismert, de eddig eléggé nem mé! tény olt hajápoló eljárás. Igen sok előnye vám Első és nem megvetendő előnye, hogy úgy otthon, mint fodrásznál elvégezhető. Úgy a tojássárgának, mint a fehérjének az a tulajdonsága, hogy zsírt, vizet, port, mindenféle tisztáta- lanságot képes magába szedni. Tisztításra tehát alkalmas. A tojássárga magas cholesterin j tartahnáná fogva a hajgyökerek táplálását, I fejlődését elősegíti. Ha tetszetősebben akar- ; juk magunkat kifejezni, nyugodtan mond- I hatjuk: a tojás a haj vitaminja. Minthogy a I tojásnak lu-^tartalma nincs, a fejbőr epidermiszét nem izgatja, nem korpásitja, sőt azt szünteti. Végül a fejbőr savi rétegét is érint*»Unfil hagyj«. A rojiu*. hajmosi'. ravábbt nagy előnye, hogy minél gyakrabban csináljuk, a haj unnál szebb, a fejbőr unnál egészségesebb. Mig a fejbőr a gyakori szappanos, szód ás fejmosás elen ekcéma képződésével tiltakozik. A tojásos hajmosás ennyi előnye mellett elenyészik, hogy alkalmazása némileg körülményes. A régebbi módszer csak tojás- sárgát ir elő, melyet a fejbőrbe kcl’.ett dörzsölni és bőven kimosna. Célszerűbb a francia előirás, mely rgésztojást ajánl fehérjével együtt. A tojásos hajmosást a következőképen végezzük el. Egy hajmosáshoz 2—3 tojás és kb. j—6' Hter 28—30 C fokos langyos viz szükséges. Esővíz a legjobb, de természetesen a csapból fodyó langyos viz is alkalmas. Hangsúlyozzuk, hogy a viz ennél melegebb ne legyen, mert a tojásfehérje 33 foknál már alvadni kezd s a hajzatba beragadva, a mosást / 0 3 5 január 0. nkert«l»n«é tmrá. H* vizünk kéaz van, a tojásokat tá ba törjük á villával felverjük. Most rnognedvcütjük a hajat és a tál tartalmát ráöntjük. Ekkor tíz ujjunkkal gyors mozgásokat végzünk, amikor > a tojá’ fel habzódik minden szappan hozzáadása né:ka . A tojáshabot a fejbőr és haj minden részéhez hozzájuttatjuk és tíz percnyi dör/.ölé c. elérjük azt, hogy a tojás a zsírt A minden tisztátaknságot magába szed. Ezután végezzük az. öblítést. Ez csorgó vízben a legkényelmesebb, de ha ez nem áll rendelkezésünkre, legalább 4—5 léből végezzünk öb/i- tcst, hogy a tojás minden nyomát gondosan kimoshassuk. Száradás után a haj épp oly tiszta, puha és omlós, mint a szódás-szappa- nos mosás után. Ha a gyakrabban végzett tojásos mosás ntán a hajat száraznak ítéljük, kevés olajat használjunk. Dr. BERÉNYI DEZSŐ. Divat beszámoló Parisból PARIS. (December.) — Bár Parisban szinte x»ha»em hub le a máshol, ilyenkor any- nyina várt hó, a párisi divattervezők igen intenziven foglalkoznak a ski-divattal. Természetesen, nem ok nélkül teszik ezt, mert bár a francia főváros éghajlata enyhe, néhány órányira már hóval borított magas hegyket találhatunk. Az idén mintha a ski-öltözet veszitet: volna valamit eddigi komoly, klasszikus formájából. Ennek főoka talán az eddigi sötét kosztümökkel szemben a divatossá vált fehér szín. Természetesen, ritkán látni tiszta fehér kosztümöket, gyakrabban vagy-a kabát. vagy a nadrág készül fehérből, mig a, másik ruhadarab sötétkék, vagy fekete. A fehér színnek 2 ski-ötözetekhez való felhasználása ige«' szerencsés gondolat, bár kezdetben félitek tőle, miután a föd fehér takarója nagy versenyt jelentett. Anyag tekintetében továbbra is megmaradt az angol loden, a mely könnyű, vízhatlan és meleg. Sokan hordanak azonban szélkabátot, esetleg prémmel, vagy tricot-val be elve. A prém mint újdonság, lépett be a ski-ruházatba. Erre a célra rendesen igen könnyű prémeket használnak. De nem csak a színek, hanem a vonalak is ujjak, habár ezek az újítások nem lépik át tulságba vitt fantáziával a komoly sportoló jóizlését. A többnyire fehér — néha kockás — kabát két küönböző felfogásban készül. Egyik: meglehetősen hosszú, öves, nagy reá varrott zsebek, bőrgombok, kis, felálló kemény gallér, amely alá kis selyem sál van hanyagul becsusztatva; az egész ruhadarab é 'énken emlékeztet a katonazubbonyra. Más kabátok már slusszban végződnek, vagy kötött résszel, vagy egyéb szellemes zárral, amely esetleg a kabát ujján megismétlődik. Ami a nadrágot illeti, ott is gyakran látni újításokat és habár sok öltöny még most is a szokott zsinórkötésseí végződik, a nadrág már gyakran az alsó lábszár közepén ér véget és fehér, vagy más világos kamásnit hordanak hozzá kiegészítésül. Különben a ka- másnic hosszú nadrághoz is hordják, mert jól néz ki és igen jól elzárja a nadrág és a cipő között levő részt. Az alapjában véve még mindig komoly ski-öltönyöket élénk színű pullover, sál, sapka, keztyü teszik egyénivé. A kiegészítő darabok többnyire kézzel vannak kötve, úgynevezett „laine bauclée“-ból. A disznóbőr, mint újdonság szerepel az idén a ski-öltözethez s bár igen elegáns, nem praktikus. A ruhák soha nem voltak oéyan egyszerűek szabásban, mint az idén. A divattervezők minden fantáziájukat az ujjakra összpontosítják és ezeknek vonala adja a ruhák jellegét. Laurán az apácaujjakra emlékeztető ujjakat favorizálja. Ezeket a bő, hosszú új- jakot nem csak a délutáni és sport-öközete- ken, hanem az estélyi ruhákon is viszont látjuk. Egyáltalában az idén sok, hosszuujju és magasnyaku estélyi ruhát látni. Ezeken a ruhákon erős kontrasztot képez az újra megnövekedett hátkivágás. Az estélyi ruhák tekintetében egyébként is nagy forradalom vám, mert a megdönthetetlennek látszó hosszú ruhák kezdenek fokról-fokra rövidebbek tenni. Sok ruha elől egész rövid, vagy mélyen fel van vágva (sliccelve). Ilyenkor azonban elmaradhatatkn hátul a slepp. Egyik neves divatbemutatón feltűnően magasra varrott ruhaujjakat láttunk; azonban ezeknek már nem az a céljuk, hogy szélesítsék a vállai:, sőt gészen ferdén esnek le. A többnyire sötét délutáni és estélyi ruhák feltűnő nagy fehér plaszxronnal vonnak I díszítve, melyek néha egészen az óv alá érnek. * Igen erősen hódit a prémefrvat ». Sok a nyírott bárány, perzsa, hermein, nerz délelőttre leopárd. Mintha a róka-divat kissé ktnyhok volna. Ezekből a prémekből főleg kis pelerinek készülnek, amelyek közül 90k — elölről nézve — kabát benyomását teszá Ezek a kis p>ellerinek követik a hátban mélyen eső vonalat, amelyet már a tavalyi róka-call éroknál is láttuk. Sok peilerie azonban szövetbői is készül és nerz-esi kok vonnak ez amid tett vonal szerint reávorrva. Ezeket lehet nappal és este is hordaná Igen sok kalap készül csikóból, vagy asztrakánbóL Sport- kabátok gyakran vannak prémmei bélelve, de ilyenkor a Laurán ákoi hasznák bő ujjak is bélelve vannak. Gyakran csak nagy, bő ujjakat készítenek prémből és ezeket egész vékony kabátokhoz hordják. Egy egész egyszerű kabátnak egyetlen dísze egy ászt rak in öv vök, oldak két nyúlvánnyal, amely egyúttal tunikát és zsebet kép>ezett. Blum Anikó. BÁRMILYEN HANGSZEREN JÄTSZIK, kottaszíiksőgletét az Ellenzék ze- nemüosztálya utján szerezze bel Olcstf árak! Nagy raktárkészlet! Mindea kül- íőldi kiadóval közvetlen összeköttetésű Egységes, erős olvasótábor segíti diadalra az Ellenzék célkitűzéseit» megjelent J A á © iboö in AZ ELSŐ IfíVESMESTER ÍZAKA(^; KÖNYVBŐL ED33C-' 50.000 FELjaVrt RECEPTJE ATHENAEUM KiADAS kötve 90 lei az Ellenzék koir/vosztíiyáb .ri, ?;.tér