Életünk, 2013 (51. évfolyam, 1-4. szám)
2013 / 4. szám - Balázs Géza: Élet és nyelv
atti várakozás) vonatkozik, míg az elnézés és a megértés kérése már egy lezárt folyamatra (a vonat bejött, de késett). Hogyan oldható meg a probléma? Egyszerűen. A megértés és elnézés kérése önmagában elég udvarias, tehát elégséges lenne ez a forma: „A késésért megértésüket kérjük!” vagy: „A késésért elnézésüket kérjük!” De ha a folyamatban lévő késést külön is hangsúlyozni kívánják (mint említettem, nem szükséges), akkor viszont ezt a formát javasolhatjuk: „A késés miatt türelmüket kérjük!” MÁV-os nyelv A vasúttársasággal való elektronikus levelezésben is gyűjtöttem tapasztalatot. Az internetes jegyeim közül egyet nem adott ki az automata. Felhívtam őket, mondták, országos probléma, írja meg ímélben. Megírtam. S ez a válasz jött. Egy gép küldte: Tisztelt Utasunk! Köszönjük észrevételét, amely a MÁV-START Ügyfélszolgálatához megérkezett. A MÁV-START, a helyközi közlekedés meghatározó közösségi szereplőjeként a kulturált és pontos vasúti szolgáltatás elérésében és fenntartásában érdekelt. Ehhez Utasaink észrevételei fontos adalékul szolgálnak, hisz csak hiányosságainkat megismerve van lehetőségünk azok korrigálására, továbbá szolgáltatásaink fejlesztéséhez is szükségesek az Utasainktól érkező javaslatok. Észrevételét, a fentiek értelmében a szükséges intézkedések megtétele céljából illetékes munkatársainknak továbbítottuk. Megkeresését köszönjük, kellemes utazást kívánunk járatainkon! MÁV-START Zrt. Ügyfélszolgálata Elküldtem hétfőn, és még a következő hétfőn sem jött válasz. Az udvariasság rendben, no de hát elég lenne egy sor, valami ilyesmi: „Levelét köszönjük, befogadtuk, igyekszünk rá a leghamarabb válaszolni”. És nem lenne szükség a helyközi közlekedés meghatározó közösségi szerepelőjeként a kulturált és pontos vasúti szolgáltatás elérésében és fenntartásában érdekelt félként kifejezésre juttatni, hogy mennyire fontos adalékok ehhez utasaink észrevételei, javaslatai stb. A győri állomáson meg ezt hallani: „Az első vágányon két szerelvény áll. Felszállás előtt győződjenek meg róla, hogy helyes vonatra szálljanak fel”. Talán így jobb lenne: Érdeklődjön, hogy helyes vonatra szállt-e fel, győződjön meg, hogy helyes vonatra szállt-e fel. Olykor elkelne egy nyelvművelő a háznál. Bocsánat, a MÁV-nál. Még mindig MÁV-os nyelv: e-ticet Hogy a sorban állást elkerüljük, internetes jegyet vásárolunk. Meg is érkezik ímélben a visszaigazolás. Elolvassuk: „Belföldi vonatjegy visszaigazolás”. A feladó: „ne válaszolj - kukac - máv-start.hu”. Nem válaszolunk, olvasunk: Tisztelt Utasunk! Az alábbi levelet azért kapta, mert az online menetjegyváltási rendszerünkben - az e-Ticketben - az Ön felhasználói nevével jegyet vásároltak és a jegyátvételi kódról e mailben történő értesítést kértek. Köszönjük, hogy vonatjegyét a MÁV-START Zrt. online jegyértékesítési felületén vásárolta. A megvásárolt jegyeket az 120