Életünk, 2011 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 3-4. szám - Békés Vera: A Nagyszótár körüli kortárs vitákról tudományfilozófiai megközelítésben

kenységét, akik „tüntető előszeretettel látszanak azon buzgólkodni”, hogy „minél több szóról mutassák ki, hogy idegen eredetű”20, mert „Nem tudják, vagy nem akar­ják megérteni és átlátni, mily fontos és nagyjelentőségű tényezők a jövevényszók minden nép műveltsége történetének megállapításában”21. Nem, a régi iskola az új­módi kutatás preferenciáit és módszerét ítélte egyoldalúnak és végső soron ter­méketlennek. Fogarasiék a történeti nyelvmozgásról és nyelvhasonlításról úgy tartják: „mellőzhetetlen élőmunka a philosophiai nyelvtudományhoz, vagyis a nyelvphilosophiához, mint az elméleti nyelvszemlélet legfelsőbb álláspontjához. Ez egyengeti útját és veti meg alapját a nyelv megismerésének, lényegében s igaz va­lójában, mely a reflectáló értelemnek elérhetetlen, de kizárólag történeti állás­ponton sem lehet elérni.”22 (Nem térhetünk ki ezen a ponton a kérdés nyelv- és tudományfilozófiát érintő vonatkozásaira. Annyit azonban meg kell jegyezni, hogy a nyelvi jel önkényes il­letve nem feltétlenül önkényes mivoltának kérdésében elfoglalt álláspont csak a XIX. század vége óta tölti be azt a sajátos vízválasztó szerepet a nyelvtudomány­ban, amelyet manapság neki tulajdonítunk. Ilyen vízválasztók, amelyek paradig- matikusan különítik el egymástól a kérdésben eltérő álláspontot tartalmazó elmé­leteket, más tudományokban is működnek: így pl. a biológia elméletei paradigmatikus módon különválaszthatok a tekintetben, hogy elfogadják-e vagy nem az egyedi életben szerzett tulajdonságot nem-örökölhető voltának posztulá- tumát (Darwin), avagy nem zárják ki ezt a lehetőséget (Lamarck). 1856-ban Hunfalvy Pál „Magyar Nyelvészet” címmel önálló szaklapot indított, me­lyet a kibontakozó új összehasonlító nyelvtudomány fórumának szánt. 1862-ben pedig az Akadémia megbízásából a mai napig is működő folyóiratnak, a „Nyelv- tudományi Közlemények”-nek lett az első főszerkesztője. Mindkét orgánumban to­vább folytatódott a polémia. Eleinte helyet kaptak egymás mellett az akár hom­lokegyenest eltérő nézetek is, sőt, hosszú ideig olybá tűnhetett, hogy a szembenálló felek szempontjai pusztán kiegészítik egymást. Azonban Hunfalvynak már a legelső felszólalásában világosan jelentkeztek azok a pontok, ahol a pozitivizmus és a romantikus-liberalizmus szembenállása fel­oldhatatlan. Hunfalvy Pál, tudományos nézeteit fejtegetve már a kezdet kezdetén határo­zottan szembefordult a romantika alapgondolatával: az egyénnek egyfelől a saját-, vagyis anyanyelvéhez illetve másfelől a később tanult, idegen nyelvhez való aszim­metrikus viszonyának tételével. A pozitivizmus álláspontjára helyezkedve állította: „...A nyelvtudás nem születik velünk, azt tehát szerezni kell; a különbség, melly az úgynevezett [! B.V.] anyanyelv tanulása és más nyelvé között van, bármily nagy is a tanulóra nézve, nem tesz semmit ahhoz, minél fogva mondjuk, hogy mindenki­nek tanulnia kell a’ maga nyelvét.”23 S mivel „nincs nyelvlángész, melly az anyja tejével beszítt nyelvet bár egész terjedelmében mindenestül bírhatná”24, ezért a nyelvtudósnak lesz a feladata, hogy közvetítse a beszélők számára a nyelvtudo­mányban rendszerezett nyelvtudást, vagyis hogy megtanítsa nekünk a nyelvet. Hunfalvy a pozitivizmus álláspontjára helyezkedik, amikor a nyelvet olyan ob­jektumként szemléli, „...melynek minden izikéje meglett, minekelőtte az eszmé­let tárgyává tehetné”25 - így a tudomány feladata a haladás során (ha nem akarja, 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom