Életünk, 2011 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 1. szám - Csák Gyula: Háttér 9.

- Maga is készít rólam jelentést? Változatlan maradt a könnyedsége és azt felelte, hogy természetesen, ameny- nyiben igénylik arra illetékesek. Kis várakozás után hozzátette:- Amint bizonyára maga is jelent énrólam, otthoni főnököknek.- Tudja, mit írok magáról? - kaptam el a kérdést és a térdemre ütöttem. - Leleplezem, hogy kis pletykás, aki számon tartja a monacói herceg lakodalmát, de Arthur Miller és Marilyn Monroe idei házasságáról nem tud, holott ez több okkal tarthat igényt a haladó világ figyelmére, mindenekelőtt a nagy író miatt.- Azt is tudom, hogy júniusban házasodtak össze - nyelvelt vissza. - Maga ellenben tudja-e, mi volt ugyanabban a hónapban az, ami ennél is fontosabb? Na? Nem tudtam s ő komolyabbra váltva közölte, hogy Nagy Imre születésnapi ünneplése és az általa keltett politikai visszhang. Pajzsukra emelték a revizionisták és újfent kinyilvánították, hogy őt tekintik vezérüknek. Valószínűleg ez is hozzá­járult, hogy visszavették a pártba. Felszínes tájékozottsággal bírtam a születésnapról, a visszavételt viszont ismé­telten vitami akartam, de a tolmácsnő előrukkolt annak a botránynak a hírével, ami a Szabad Nép szerkesztőségében esett meg - tegnap. Vezető újságírók egy csoportja keményen bírálta a kormány tagjait, amiért csapatostól Tito elé vonul­tak, hogy hamut szórjanak a fejükre. Képmutató és drága utazás! Ez merőben új volt számomra, egyben riasztó is a feltevés, hogy tudtom nél­kül történik ezután minden otthon, hiszen ki hozná tudomásomra?- Azt is tudja, ma mi történt Magyarországon? - kérdeztem a tolmácsnőt.- Útközben lesz alkalom, hogy hallgathatok rádiót, meg találkozhatok tájéko­zott ismerősökkel.- Én is hallgathatok majd Szabad Európát?- Megszervezhetjük. Bizonyára zavarta a sofőrt, hogy kihagytuk a társalgásból, és türelmetlenül hát­raforgatta a fejét. Eszembe villant, miképpen vonulhatok vissza veszteség nélkül a sofőr által tervezett dimitrovgrádi előadóbeszédtől.- Előfordulhat maguknál, hogy a pártközpont lapja nyíltan fellázad a kormány valamilyen intézkedése ellen? Úgy mosolygott rám, akárha gyermekszáj csacskaságán mulatna.- Nálunk pedig ez történik legújabban, mert minálunk harc folyik a sztáliniz­mus ellen. Erről szeretnék beszélni a dimitrovgrádi munkásoknak. Megfelelőnek tartja a témát? Elkomorult és nem szólt semmit. A tolmácsnő viszont elégedetten dőlt hátra, olyasmit művelt, amit kacsintásnak minősíthettem és azt is mondta, hogy „a good excuse is never bad”, vagyis egy jó kifogás soha nem rossz. Örömmel vette, hogy ismertettem vele az ígért megvalósíthatósági tervemet, amely őt is megnyugtatja, de a sofőr sem haragudhat érte. Sőt, a sofőrnek egyet kell értenie velem abban, hogy nem lenne jó, ha előadást tartanék Dimitrovgrádban. Mindent megértett, azután sötét mosollyal annyit mondott a tolmácsnőnek, hogy „magyar elvtársunk azt is tudja, hogyan kell kopaszt borotválni”. Gázt adott és gyorsabban rázódtunk, mint addig. (Folytatása következik) 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom