Életünk, 2010 (48. évfolyam, 1-12. szám)

2010 / 1. szám - Csák Gyula: Háttér

szemben is, aki pedig szintén Sztálin rajongója voltam, de szerintük nem elég­gé. Most pedig csak ámulok, hogy milyen elszántan harcolnak a sztálinizmus maradványai ellen. Azt állítják, hogy a párt csúcsán trónolok félrevezették őket és így szándékaik ellenére szolgáltak rossz ügyet. Az ezért felelősök félreállítá- sát és megbüntetését követelik. Más vádlók is ágálnak persze, az élet más terü­letén. Sokan akarják revízió alá venni a múltat. Eszembe jutott Mesterházi Lajosnak, a Művelt Nép című kulturális hetilap főszerkesztőjének otthonról hozott figyelmeztetése, amely szerint Bulgáriá­ban érintetlen a sztálini személyi kultusz, tehát ne próbáljak ott senkit meg­győzni a budapesti revizionisták igazságairól. Ez jó tanács volt általában, de adott helyzetemben én a magam igazságait akartam előtárni. Amint azonban hozzákezdtem volna a feltáró munkához - halkan és tol­vajmód jött a jól ismert kétség, ami megint, most már ezredszer, ellopta igaz­ságomba vetett bizonyosságomat. Néhány töredékes mondat után elúszott a felvillant gondolat, kiürült a fejem, elment a hangom. Nem arról volt szó, hogy féltem szembenézni az igazsággal, amely a múltamban rejtőzött. Néztem volna, bármilyen rémséges. Az ijesztett meg, hogy hiába néztem, nem volt mit látnom ott, ahol az igazságnak kellett volna lennie! Sokat beszéltem erről Mesterházi Lajossal, mert érdemes volt rá figyelni, nagy műveltség szólt belőle. Szerinte minél messzebbre megy az ember a megismerés útján, annál furcsábbnak látja az igazságot. Analfabéta nagyapám azt mondta egyszer, hogy minél többet tanul az ember, annál kevesebbet tud. Nem az iskolázottakkal szembeni elfogultság volt ez, hanem bizonyos bölcsesség, a dolgok tudása. Egyikőjük magyarázata sem vitt közelebb saját sorsom és honfitársaim sor­sának a megértéséhez az 1956-os lázban. Erőlködtem, hogy legalább az érkezésemkor előadott frázisaimat felidéz­zem. A repülőtéri entrée-t szerettem volna megidézni, amikor mind szavaim­ban, mind tetteimben szinte államférfiként cselekedtem. Magamat is meglep­tem azzal az előbukkanó ösztönömmel. Ha ott kapitány voltam a hajómon, itt sem hagyhatom, hogy elsüllyedjen az a hajó. Amikor végre ismét megszólaltam, a repülőtéri, hamis hangomat hal­lattam.- Hazám jövője egyértelműen a szocializmus diadala felé mutat - kezdtem egy látnok pózában. - Az odáig vezető úton csaták lesznek, amelyekben kudar­cok is érhetnek bennünket. A kudarcot azonban soha ne tekintsük végtermék­nek, hanem vagy egy tapasztalatnak, vagy inkább a tapasztalat folyamatának, amelynek a végén a feltétlen siker áll! Miután a tolmácsnő befejezte a fordítást, a huncut szemű mind a két kezét magasba emelte és tapsolni kezdett. Ezután viszont olyan mozdulatot tett a jobb karjával, mintha rendőr lenne, aki járművet állít le. Csendre intette a körülötte szintén tapsba kezdőket, majd hosszan rám nézett. — Megengedi-e drugare Csákk, hogy mondjak valamit? - kezdte szokottan teátrális módján. Aprókat pislogtam jóváhagyásom jeléül. 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom