Életünk, 2008 (46. évfolyam, 1-12. szám)

2008 / 8. szám - Herczeg Ferenc: Szelek szárnyán (részletek)

Július 18. TRAUBA ÉRKEZTÜNK! A jókedvűién portyázó Sirályt egyszerre csendes megilletődés fogta el, mikor a partról tömör, karcsú és a kortól megbámult falú várkastély köszöntötte vitorláit. A Camerlengo-vár. A Kastély tövében áll a kétezer éves Trau, a legendás Tragurion, melynek Dóré sötét és szárnyaló fantáziájával mintázott várbástyáit zöldesfekete folyondár és aranypatinás mesék futják be. Van egy skandináv mese, mely gyerekkoromban szívdobogást okozott nekem. A mese modern hőse köcsögkalappal a fején és paraplival a hóna alatt valami varázslatos csapóajtón át váratlanul visszapottyan a legsötétebb közép­korba. Barna, enyhe éjszakán pityókásan botorkál a középkori város hepe­hupás utcáin, messziről hallja a toronyőrök énekét, majd bekukkant a csapszék ólomkarikás ablakain, hol pislogó mécses mellett gótikus korhelyek ülnek a cinkupák előtt __ T rau városa ilyen kőbe vésett mese. A mesés vágy, mely gyerekkorom óta a letűnt középkor után epesztett, váratlanul kielégítést nyert, mikor a vízi kapun át beléptem a városba, melyben nincs egy háromszáz esztendősnél fiatalabb épület. Az újkor géniuszának hódító útja valahogy elkerülte a félreeső kis szigetvárost. Itt még nem igen tudják, hogy mozog a föld, még nem fedezték fel Amerikát, még nem küzdötték végig a nagy forradalmakat. íme a múmiává aszott múlt, mely máig sem tud a maga haláláról, hanem furcsa vámpíréletet él ősrégi házak és szűkmellű utcák közt, a tündöklő szépségű dóm tövében. A nyirkos boltokban, hová évszázadok óta nem sütött a szabadság napja, vézna, békés, áhitatos emberek űzik-fűzik egyhangú mesterségüket. A házak homályában fakó, csendes asszonykák motoszkálnak. És nem tudnak róla, hogy Bua szigetén túl tízezer lóerővel vágtat az óceánjáró újkor. Ha néha­napján cirkáló torpedónaszád vagy fiumei kiránduló gőzös téved az iszapos kikötőbe, akkor a sistergő-tülkölő anakronizmus valóságos szívfájdalmat okoz az embernek... A vámház mellett vagy húsz trabakoló állott, mi is ott kötöttünk ki. Egy besca-novai paradicsomos hajó készségesen helyet csinált nekünk maga mel­lett. A rend kedvéért meg akartam reperáltatni a grammofont. Spalatóban nem akadt azonban hozzáértő ember, és a gondviselés ezzel nagy jót tett velünk, mert a konzerv-zenét épp úgy megunja az ember, mint a konzerv-gulyást. Tanácsért ebben a dologban egy erdélyi szász emberhez fordultam, aki évek óta lakik már a városban. Derék hazánkfia, aki egyébként egy kukkot sem tud magyarul, panaszosan felhánytorgatta, hogy mikor a spalatóiak nemrégiben a magyarok ellen tüntemi akartak, akkor már magyar ember hiányában neki rendeztek macskazenét. (Artatlanabbul még senki sem lett a magyar nemzet mártírjává.)- Beverték az ablakait? - kérdeztem. — Azt nem engedte meg a rendőrség. 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom