Életünk, 2005 (43. évfolyam, 1-12. szám)

2005 / 1. szám - Ambrus Lajos: Pónyik és Batul

hozzátenni, megveszekedett republikánusként persze, hogy jó lesz ám vigyázni, mert „kertem laza talajában hitvány gyümölcsöket terem minden száraz évjárás alkalmával, s csak híréért tűröm itt meg és különösen azért, hogy azoknak akik vele alkalmasabb vidéken akarnak kísérletet tenni, ójtóvesszővel szolgálhassak”. André Leroynak, a legnagyobb Bereczki-kortárs francia pomológusnak művé­ben, a hatkötetes Distionnaire de Pomologie-ben meg is találtam ezen a néven, le is írja a fenti csinoska legendát a Napkirállyal, persze ő sem ad hitelt a mesé­nek, márpedig ha Leroy mester mond valamit, az nagyjából annyit tesz, hogy faktum - egy-két apró adatocskát kivéve. De erről később. A nagy francia génbankban viszont sehol sem láttam, sőt még utalásokban sem találkoztam a mi közép-európai büszkeségeinkkel - oh Mon dieu, ó, nem; a va­lamikori Magyarország vezető gyümölcseivel. A Batul és Pónyik nevezetű al­mákkal. Amelyek a bő csapadékú és gyorsfolyású Maros völgyéből terjedtek szét minden irányba, vagy kétszáz éve. De magam is jól tudom a fel sem tett kérdé­semre adható nyomorúságos és sajna nagyon is kézenfekvő választ. Azért nincse­nek itt, mondom a francia kertészeknek, azért szóba hozva őket, mert már itthon sem tudunk róluk semmit. Odáig jutottunk a kolosszális, elvtelen búfelejtésben, hogyha valaki szenvedelmes kertészként esetleg elmélyültebb érdeklődést mutat­na irántuk, mármint a Batul vagy Pónyik iránt, netán még ültetni is kívánna be­lőlük, annak, ó, derék pannon Poirot mester, szenvedélyes nyomozásokat kéne végeznie egyes eldugott, pusztulásra ítélt „zsákfalvakban”. Nagymedeséren pél­dául. Vagy elhanyagolt, meg nem művelt domboldalakon, elvadult árkokban, csádéban-gazban és erdőszéleken és maradványgyümölcsösökben. Esetleg siral­masan lerobbant erdei tanyák környékén, hadakozva a csalántengerrel és színes régi pomológiai nyomatokat a kézben tartva kéne közlekedni, hogy azonosíta­nánk a megtalált fajtákat. A Batulokat és a Pónyikokat. Merthogy lehetetlen megvásárolni őket - mi sem ismerjük elfelejtett, veszni hagyott és alig valamire taksált egykori kvalitásainkat, a „régvolt értékeket”, nemhogy az érdekeiket a legutolsó töltényig védő franciák. Mondom is rögtön, a decemberi versailles-i napsütésben a francúz főkertésznek: bizony gondolnám, a pannon provinciákból nem egyébbel, mint ezekkel kellene „visszakéredzkednünk” Európába. Almával a zsebünkben. A Batullal és a Pónyikkal. Ezekkel az itt jóformán egzotikus gyü­mölcsökkel. Noha azért, s ezt írjuk viszont gyors-büszkén, a nagy Batul, még anno, főleg belga és német nyomásra, be is került a legjelentősebb európai pomológia-válo- gatottakba - így többek között felbukkan a már emlegetett Leroy mester monu­mentális művében is, oly sok köszönet azért nincs benne. Mert hát ez a külön­ben meghatározó tudósember Pomme Batullen név alatt tárgyalja is szótárának harmadik, 1873-as kötetében, egyébként mint egyetlen magyar eredetű gyümöl­csöt az általa leírt és kontúrrajzban közölt 915 körte és 527 alma között, szóval ebben a gyümölcsészek bibliájának tartott munkában legalább a gyümölcs szino­nimája tiszta. Az egyetlen aprócska problémám Leroy mester eredetmítoszával akadna - bár korábban, még 1868-ban, a helyes Pomme de Transsylvanie néven jegyzi, a '73-as hatkötetes munkájába a gyümölcs eredetét már a valahogy akkor is jobban csengő Autriche (Ausztria) név alá sikerült besuvasztania. Vagyis Ma­gyarország, „mint olyan”, semmilyen formában nincs feltüntetve, petit betű­91

Next

/
Oldalképek
Tartalom