Életünk, 2004 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 7-8. szám - Molnár Miklós: Bolond Istók életiratai

Ebben a városban soha ne legyen nyugtotok! Soha ne találjatok ki egyirányú utcáitok labirintusából! Nyomorítson meg benneteket egy álnokul és ciniku­san felszabadulási emlékműnek titulált pokoli betonszömy! Téboly csikorgas­sa az elméteket! Alelketeket eméssze civódás és gyanakvás, aljasság és alan­tasság, elvetemültség a káosz! Valamirevaló gondolat soha föl ne szárnyal­hasson a közbárgyúság dágványából! A pénzügyőri főszemlészt 1944 júniusában följelentette valamelyik jó­szomszédja, mert gettóba kényszerített, majd Auschwitzba deportált ismerő­seitől „ingóságokat vett át megőrzésre”, abban a hiszemben, hogy das ist eine übermenschliche moralische Waffentat, „ez emberfölötti erkölcsi fegyvertény”, kiderült azonban, hogy cselekedete szörnyű vétekként is definiálható: zsidó- vagyont mentett, ezért letartóztatták, a megőrzésre átvett értékeket pedig — 43 méter szövetet, 111 méter vásznat, 45 méter selymet, 55 méter kartont, 14 méter bélésselymet, 4 kiló teát, 9 kiló babkávét, 500 pengő értékű dohány­árut, 20 kiló pipereszappant, 23 pár női harisnyát, 50 orsó cérnát, nyakéke­ket, fülbevalókat, köves gyűrűket, órákat, szőnyegeket, étkészleteket, 10 üveg bort, 1 mázsa disznózsírt, 30 kiló füstölt húst, 1 mázsa kenyérlisztet, 1/2 mázsa kukoricalisztet, valamint Jókai Mór összes műveinek jubileumi díszki­adását - elkobozták tőle, és a rendőrség illetékes büntetőbírája 2000 pengő pénzbüntetést rótt ki rá. Az egész felvilágosodott keresztény civilizáció cinkosságával elkövetett népirtás gúlájához itt is szorgalmasan hordták a köveket. Alig hatszázan ma­radtak életben a Szomorkövesdről és környékéről elhurcolt 4300 zsidó közül. - Élni kell! - mondták a hazatérők. Otthonaikat kirabolták, minden ingósá­guknak lába kelt: a lepecsételt lakásokat sem a németek, sem az oroszok, sem a szomszédok nem kímélték. Az ortodox zsinagógát kifosztották, a neológ zsinagóga súlyosan megsérült, az amerikai szőnyegbombázáskor a Zsidó Ta­nács székháza is porig omlott; az omladék alól mindössze egy menórát mene­kít ki épségben egy romturkász, s rögtön az első szembejövőre, történetesen Török Gyulára próbálja rásózni a kihantolt gyertyatartót. Török Gyula talán életében először ragadtatja magát olyan könnyelmű­ségre, úgyszólván kicsapongásra, mint a görögdinnye-vásáriás. Fütyörészni aligha fütyörészik, mivelhogy a fütyörészést az úriemberek utcai viselkedésé­re vonatkozó etikett szigorúan tiltja. Enyhén kilendülve életének megszokott kerékvágásából, szinte a romok borította járda fölött lebeg. Kelekótyán lépdel a dinnyével, mely szárnyas bombaként, ellenállhatatlan erővel repíti a halála felé. Kiloccsanó agyveleje összekeveredik a görögdinnye vörös belével; a me- nóra sértetlenül megússza a gázolást, sok-sok kézen át végül New Yorkba, a chaszidok egyik zsinagógájába kerül (vö. Shlomo Silberstein: The Journey of a Menorah [Égy menóra utazása], Simon and Schuster, New York, 1983.). Ha ekkor sem válik ezeregyéjien meseszerűvé Giza valóságérzéke, ugyan mit kezd önmagával, mit kezd netán épen maradó valóságérzékével az elkö­vetkező években? Hogyan éli túl mindazt, ami őrá, a családjára, a hazájára, a nemzetére zúdul? (Giza szeret ilyen patetikus fogalmakban gondolkozni.) Mi­ként lenne különben ereje, hogy az Öreg Kakast végre faképnél hagyva (de hiszen mindig is faképnél hagyta: például az orra alá, zum Trutz pápistának nevelte mindhárom fiukat), egy évtizedig tartó háztartásbeli pokoljárás után, 604

Next

/
Oldalképek
Tartalom