Életünk, 2004 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 2. szám - Tüskés Tibor: Az atléta halála "története"

még a formális elismerést se bírja el, nem fér bele, én pedig sokat szeretnék beszélni erről a könyvedről. Majd, talán, egyszer, ha megjelenik magyarul, itt­hon? Mindenesetre örülhetnek majd a külföldiek, s szégyenkezhetnek a honi kiadói atyamesterek. Azt hiszem, a könyv a modern európai regény színvona­lával mérhető, azzal, amit magyar fordításban megismerhettem: Böll-lel, meg a francia Bútor-ral (a jugók magyar nyelvű, Híd című lapjában olvastam tőle valami részletet, egészen rendkívülit és megragadót). Köszönöm, hogy szíves voltál és eddig nálam lehetett a kézirata, sajnos, annak reménye nélkül, hogy mi kiadhatnánk. Itt Pécsett mindenféle könyvkiadási lehetőséget elfojtottak, megfürödve állunk Köpecziék jóvoltából. - A Három burgonyabogarat még itt­fogom, egyik-másik szerkesztőtársam már olvasta, de Győző is kicsit aggodal­maskodott. Majd kivárunk egy szélmentesebb számot, s ha akkor sem menne, majd írok s kérünk valami mást. A külföldi út reflexióiról írt beszámolódat is szívesen vennénk például. Gondoltál-e rá, hogy megírd ezeket a benyomáso­kat? Jó lenne egyszer személyesen is találkozni, ha Szekszárdon jársz, el ne kerülj bennünket. Boldog, munkás újesztendőt kívánunk. Külön Gábor fiam, akivel nagy­szerűen mulattunk - ha csak prózában is - az Emidé és Amoda kópéságain. Egyébként most Pécsett egy nagyszerű bábos dolgozik, néminemű Koós, re­mek Prokoíjev-feldolgozást produkált. Tandori jelentkezett, egyelőre csak versekkel, újakat, derűsebbeket kér­tünk tőle. Nagyszerű lenne, ha Pécsre kerülne, láthatóan igen tehetséges fiú. Magyar-német szakos kollégára bizonyára szükség is lenne. Van itt négy gim­názium, még külön német tagozatú is. A fiú vagy közvetlenül forduljon hoz­zám, vagy érdeklődjön hivatalosan az itteni oktatási osztályon (városin), én mindenesetre szívesen segítek rajta. Az elhelyezésről a döntés persze Pesten születik, s talán a minisztériumban már tudják is, hogy van-e Pécsett igény ilyen szakos tanárra. Elnézésedet kérem a késedelmes válaszért, meleg szeretettel ölellek: T. Tibor Géppel írt, kézi aláírású levél, a Jelenkor cégjelzéses papáján, boríték nélkül. a kötettel együtt küldött leveled: hiányzik. - a francuzoktól küldött szí­ves üdvözlet: hiányzik. - sokat szeretnék beszélni erről a könyvedről: Rövi­den: Új könyvek, 1966. 7. szám. Hosszabban majd csak: Jelenkor, 2002. 1. szám - Boll: Heinrich Böll (1917-1985): német író. - Bútor: Michel Bú­tor (1926- ): francia író. - olvastam tőle valami részletet: Michel Bútor: Két asszony között. (Részlet) Híd, 1961. 6. szám -Köpeczi: Köpeczi Béla (1921— ): történész, irodalomtörténész, ekkor a Kiadói Főigazgatóság főigazgatója. - A Három burgonyabogarat: Mészöly Miklós A három burgonyabogár cí­mű novellájának a kéziratát. - Győző: Csorba Győző. Lásd az 1. számú levelet. - Gábor fiam: Tüskés Gábor (1955- ). - Emidé és Amoda: Mészöly Miklós Emidé és Amoda című bábjátékának a két hőse. — Koós: Koós Iván (1927-1999): bábművész. Ő tervezte Sz. Prokofjev zenéjére a Péter és a farkas című bábpantomimet. 1961 őszétől Kós Lajos (1924— ) a pécsi báb­játékos csoport vezetője, a csoport később fölvette a Bóbita nevet. Vö. Kós 170

Next

/
Oldalképek
Tartalom