Életünk, 2002 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 1. szám - DÉLSZLÁV IRODALOM - Borbély János: A másság élménye Danilo Kiš prózájában

A „nyugtalanító másság” szintagmával már jó ismerésként találkozunk Kié egyéb megnyilatkozásaiban is. így például a már említett Elet, irodalom című nagyinterjúban, ott azonban kiderül róla, hogy - ha belegondolunk - az ekképpen megjelölt lelkiállapot, hovatovább csupán eufemisztikus megneve­zése egy sokkal súlyosabb kórképnek, a szorongásos neurózisnak, melyet a tudomány a közép-európai zsidóság endemikus betegségének tart, s amelyről tudni kell, hogy ezek a betegek igencsak az italban keresnek menedéket lap­pangó félelmeik elől, meg hogy a betegség öröklődik az ismétlődő történelmi helyzetektől függetlenül is. Ez az a kórtünet, melynek annyira érzékletes leírását a Fövenyórában olvashatjuk az apa alakjának, E.S.-nek a vallomá­sában. (Egy őrült feljegyzései, IV.). Egynéhány alkalommal az írót is meglá­togatta ez a lelkiállapot. Jszonyú kínszenvedés” - szól róla az interjúban. Valamiféle homályos, »metafizikus szorongás« ez, metafizikus vacogás. Egy pillanatban, minden látható ok nélkül, az emberben összeomlik az a védőrend­szer, amely a halandóság tudatában elviselhetővé teszi az életet. Valami vészér­zet, baljós luciditás szállja meg az embert; abszolút luciditás, tenném hozzá. Az intenzív belső remegésnek ezt az állapotát a Fövenyóra egyik fejezetében ír­tam le.” Ezen a helyen Danilo Kié még egy írásával foglalkoznék, ez a Változatok közép-európai témákra. Eredetileg az Odjeci irodalmi folyóiratban jelent meg 1989-ben, magyarul több kiadásban nyomdafestéket látott, a többi között a Kételyek kora című tanulmánykötetben is. Rövid feljegyzések, reflexiók gyűj­teménye ez a címben megfogalmazott témáról, tehát az akkori (tizenegy- néhány évvel ezelőtti) Közép-Európa társadalmi, irodalmi és egyáltalán szel­lemtudományi jelenségeiről. S ekképpen megkerülhetetlenül és ismételten a saját népének mivoltából eredő másság átkáról is. így ír: ,JEgy magyar író felesége, egyébként szerencsés vérkeveredés szülötte, Kosztolányi özvegyének arra a kérdésére: »Hová való ön, gyermekem, hogy ilyen szép1« ekképpen felelt: »Innen, a Kárpátokból«. Ami válasznak épp olyan kitérő, amilyen puhatolózó a kérdés is, melyet mintha a Hófehérke valamelyik közép-európai mesevál­tozatából kölcsönöztek volna. Később a boldog férj kifejtette nekem asszimi­lációs elméletét, mely miben sem különbözött a Koestlerétől, noha meggyő­ződésem, hogy beszédtársam önállóan eszelte ki: »Ereimben ötven százalék zsidó vér folyik, a feleségemében ugyanennyi. Két nemzedék múltán ez a kevés is eltűnik. Zsidónak lenni - átok«. Talán nem is tudta, hogy Heinét para- frazálta. »A zsidóság Familienunglück.« Családi szerencsétlenség.” Kié ezután Kafkát idézi, majd Sartre-t. ,J£afka az apjához írt egyik levelében a judaizmusról: »Nem láttam, mit lehetett volna kezdeni egy ilyen púppal, mint hogy megszabadulni tőle; nekem éppen ez a szabadulás tűnt a legistenfélőbb cselekedetnek«. Noha kijelentéséből a meggyőződés ereje sugárzik, Kafka nem haladt sokáig ezen az úton. »Zsidó az az ember«, mondja Sartre, »akit embertársai zsidónak tartanak... Élete nem egyéb, mint holtig tartó me­nekülés másoktól és önmagától«.” Végül Arthur Koestlerre hivatkozik, akit - a jelek szerint - a maga előképének tekint. Jla egyáltalán beszélhetünk valamiféle közép-európai en- tellektüelről mint reális jelenségről, anélkül, hogy különösebben tartanánk az identitás meg az identitáshiány hegeli fogalompárjától, akkor azt elsősorban Arthur Koestler személyének köszönhetjük. Magyar-cseh-zsidó származása ­65

Next

/
Oldalképek
Tartalom