Életünk, 2001 (39. évfolyam, 1-12. szám)

2001 / 7-8. szám - Kelecsényi László: Inter arma

a szigeten című novellát (Az Est, 1924. július 17.) olvassuk, ahol egy elveszített nedves zsebkendő feltételezett használati módja botránkoztathatja meg a prűd olvasókat. Hogy a „nagy évtized” vége felé keletkezett regények (Napra­forgó, Mit látott Vak Béla Szerelemben és Bánatban, Nagy kópé, Őszi versenyek) erotikáját itt és most ne is részletezzük. Érdekes, mi több, furcsa jelenség, hogy ezzel a kérdéskörrel - Krúdy és az erotika - a monográfusok, a tanulmányírók raja egyáltalán nem foglalko­zott. Bori Imre, Czére Béla, Szabó Ede, Kozma Dezső éppúgy hallgat felőle, mint Szauder József, Féja Géza, Fábri Anna, Fülöp László — hogy csak a leg­jelentékenyebbeket említsük. Akad azért publikáció e tárgykörben is. Tudo­mányos értéke kevés van, de nem hagyhatjuk szó nélkül, már csak kuriozitása miatt sem Zoltvány Irén munkáját. A bencés rendbe tartozó irodalomtörténész 1924-ben jelentette meg Erotika és irodalom című művét. Alig több mint két­száz oldalas könyvecskéjében áttekinti a magyar és a világirodalmat Kalli- makhosztól Adyig, Kassákig. Természetesen Krúdyt sem kerüli meg. A tárgyi­lagosság kedvéért teljes terjedelmében idézzük írónkra vonatkozó megálla­pításait. pohánka: Utálatos fiirt anya és fiú között. A vörös postakocsi: Alakjai urak és hölgyek, akik ruha nélkül közlekednek, kéjvágyó öregek és eladó nők. Mákvirágok kertje: Csak a színtér és környezet más, mint az előbbiben, egyébként ún. hősei és hősnői éppoly erkölcstelenek, anélkül, hogy az írónak csak egy előítélő szava is volna viselkedésük miatt. A 42-ös mozsarak'. Igen jellemző az íróra, hogy háborús tárgyú regényében fölemelő érzéseket keltő cselekvény helyett ledér nőket utaztat a harctérre szeretőik után. Napraforgó: Piszkos, részeges, buja alakok egész tömege szerepel benne. Legundorítóbb alakja egy Rizujlett nevű öreges nő, ki magát színes készséggel bocsátja a környék férfiainak rendelkezésére. Bukfenc: Tartalma langyosan romantizált, de azért perverz erotikum. Hét bagoly: Hangfogóval játszik ugyan az érzékiség húijain, de a sorok közt annál több bujaságot rejt, sőt néha nem is rejtegeti, mint pl. a Duna jegén lejátszódó szerelmi jelenetben.” (I. m.: Szent István Társulat, 1924. 160. p.) Az idézettekhez, úgy véljük, nem kell kommentár. Viszont föltehető a kérdés, mit szólt volna az iskolaigazgató szerzetesnő, aki egyébként a zsidó származású szerzők esetében sietve zárójelezi azok eredeti nevét, ha olvassa a fent idézett elbeszéléseket, vagy tudomást szerez a Nagy kópé óbudai cso­dadoktorának, Kisilonka Jácintnak orvosi csínytevéseiről, netán az Őszi ver­senyek íróilag elegánsan megoldott, ám mégiscsak vaskosan reális metafo­rájáról, a kancához hasonlatosan sárlani kezdő úriasszonnyal. Elgondolni is szörnyű. Zoltvány Irén ma mindenképpen komikusán ható ítéletei már a ma­guk idejében is túlhaladottak voltak; egyszempontú irodalomtörténeti zan- záiban minden szerzőt a vádlottak padjára ültet. Nem járt jobban Krúdy Gyula mai elemzőivel sem. Az erotikájáról ér­tekező Kemenes Géfin László mindössze néhány művét elemzi. Érzelmes /per­verz donzsuánok című tanulmányában (lásd. Kortárs, 1997. 25-36. p.), melyet később a Jolanta Jastrz^bskával közösen jegyzett Erotika a huszadik századi 674

Next

/
Oldalképek
Tartalom