Életünk, 2000 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 7-8. szám - MAI MODERN BELGA KÖLTŐK - Lackfi János: Hangok Bábelgiumból

nyos zenei egyveleg, egyszóval minden, ami elképzelhető, sokszor az is, ami már nem. „A dzsezzhez hasonló költészetet szeretnék, mely közelítene e közösségi műfajhoz, így ha csak a legkevesebbet is adja magából az ember, rögtön közös kaland és rákérdezés lesz belőle.” - írja összeállításunk egyik szerzője, Roland Counard. Egyén - közösség - rákérdezés. Adott három kulcs- fogalom, melyek segítségével talán könnyebben megértjük a kortárs belga költészet legújabb törekvéseit. Az egyén rákérdez a közösségre, ahhoz való viszonyára, általában merészen, sokszor pimaszul, de az értékes költőknél mindig őszinte kereséssel. Laurent Demoulin a történelmi korhoz, tradícióhoz való viszonyunkról faggatózik, Alexandre Czapla azt firtatja, mennyi közünk van, van-e még egyáltalán közünk azokhoz, akik a közelünkben, talán a szemünk láttára élnek. Ugyanígy felmerül a kérdés: képes-e közösségre lépni az egyén, tud-e érvényesen viszonyulni például a szerelemhez. S hogy erről a jócskán megtépázott, öröktől való, de örökké újra felmerülő témáról lehet még újat mondani, arról akár a hölgyeket is meghallgathatjuk: Gwenaélle Stubbe csúfondáros függetlensége, mellyel madártávlatból szemléli a férfiak világát, éppúgy egyféle válasz, mint Laurence Vielle halott madarat, halott (vagy a látómezőből egyszerűen kilépett) férfit egyazon gesztussal megelevenítő si- ratója. Joggal kérdezhetjük, mennyiben üt el ez a szintén francia nyelven születő költészet a kortárs francia törekvésektől? Van-e érezhető különbség a kettő között? Minden dogmatikus megállapítás és túlzott elhatárolási kényszer nélkül talán megállapíthatunk annyit, hogy a francia poézis — többek között az egyetemek környékén fellendült Mallarmé-kultusz hatására - mind éteribbé, kísérletibbé, sokszor egyenesen valóságidegenné szublimálódott a közelmúltban, a belga költők bizonyos része viszont még emlékszik a líra ere­dendő funkciójára, szövegeikben egészséges, természetes életöröm, életfáj­dalom csendül, s a pátoszt és filozofikus humortalanságot nem egyszer előny­ben részesítő gallokkal szemben egyfajta gunyoros-szatirikus szemlélet is jellemzi őket. Természetesen nem szeretnék sarkítani, hiszen vannak ma is remek francia és csapnivaló belga költők, egy azonban bizonyos: Belgium mar­ginális helyzete kedvez a sznobizmus kényszerétől megszabadulni képes, ins­pirációit közvetlen tapasztalatából, saját és sajátos mikrokozmoszából merítő művészi látásnak (is). Ami Párizsban divat-diktátum és megfelelési kényszer, Belgium földjére begyűrűzve csak keveseket lelkesít. És ez az ország korántsem vízfejű, nem egyetlen kulturális központja van. Számos kisvárosban működik Költészet Háza, jópár szépírás tanítására spe­cializálódott műhely, művészeti kezdeményezéseket pártoló alapítvány léte­zik, a Királyi Akadémia és a kultuszminisztérium országszerte különböző díjak, ösztöndíjak tucatjával ösztönzi az alkotómunkát. A francia-belgák váltig állítják (s persze nem minden öngúny nélkül), hogy az egy négyzetkilométerre jutó költők száma az ő hazájukban a legmagasabb. Az alábbi összeállításban a háború után született költőnemzedékek hat képviselője szólal meg magya­rul. A földrajzi arányosságot szem előtt tartva két nagy irodalmi centrum három-három alkotóját választottam ki bemutatásra. Liege a keleti, flamand területek kellős közepén elhelyezkedő francianyelvű város, szinte her­metikusan zárt egység. Képviseletében itt három jelentős és eredeti fiatal al­kotó, Roland Counard, Alexandre Czapla és Laurent Demoulin lép színre. 642

Next

/
Oldalképek
Tartalom