Életünk, 1999 (37. évfolyam, 1-12. szám)

1999 / 2. szám - Tóth Ferenc: Ógyallai Besse János Károly és a Mercure Étranger

tesítette: azét a kozmopolita értelmiségiét, akit magával ragad Párizs sok­színű forgataga. Ezért számomra Besse elsősorban a régi századforduló egyik tipikus átmeneti emigráns alakját képviseli.9 Számos francia és magyar könyvtár illetve levéltár gondos tanulmá­nyozása után sikerült egy elég gazdagnak mondható dokumentációt összegyűjtenem erre az igen érdekes, ám napjainkra szinte teljesen elfeledett személyre vonatkozólag. A már ismert és részben publikált forrásokon1" kívül szeretném felhívni az olvasó szíves figyelmét néhány eddig ismeretlen infor­mációra, amely új megvilágításba helyezi ógyallai Besse János Károly fran­ciaországi tevékenységét. Besse 1799-ben lépett francia szolgálatba, ahol mint ügynököt - a korabeli szóhasználattal „ágens”-t - egészen Napóleon bukásáig különféle speciális feladatokra alkalmazták. A Francia Külügyminisztérium Levéltárában folyta­tott kutatásaim során felfigyeltem egy ügynöki dossziéra, amelyen Besse fran­ciaországi álneve - vagyis „Charles Bérony” - szerepelt.11 Az ebbe található dokumentumok segítségével pontosan követhetjük Besse karrierjét egészen 1797-től 1815-ig. Megtalálható itt a Szicíliai Királyságban eltöltött katonai pályájának írásos emlékei, az útlevelei és legfőképpen a francia külügyi tár­cához intézett különféle tárgyú levelei. E dokumentumok segítségével nemcsak hivatali pályájának, hanem részben intellektuális fejlődésének és irodalmi erőfeszítéseinek szakaszai is kirajzolódnak. Besse korának egyik legjelentékenyebb nyelvtehetsége volt. A francia for­radalom X. éve Messidor havának 13. napján keltezett levelében - vagyis 1802. július 2-án -, amelyben ügynöki kinevezését kérelmezte, így jellemezte saját képességeit: Egyedül és elhagyatottan élek választott hazámban, kérem Miniszter Polgártársat, hogy méltóztassék kinevezni különleges ügynöknek. Hét nyelven beszélek és vannak összeköttetéseim a bécsi és a nápolyi udva­roknál, ismerem egész Németországot, Hollandiát, Poroszországot, Angliát és Olaszországot, politikai és irodalmi ismeretekkel is rendelkezem, és azt hiszem alkalmas lehetnék egy ilyen posztra, ami iránt igen nagy kedvem is lenne..}2 Régi álma volt, hogy valahol Magyarország közelében kapjon diplomáciai feladatot. Már a IX. évi Fructidor 22-i (1801. szeptember 9.) levelében így ajánlotta magát - egyes szám harmadik személyben! - a külügyminiszternek: Alkalmas lenne egy levantei szigeten betöltendő posztra, különösen Korfun, ahol a görögön kívül olaszul ésszlávul (sic!) is beszélnek. Ha a Köztársaság érdekei is úgy kívánják, mint kereskedelmi megbízott ezen a szigeten kapcsolatba léphet Dalmáciával, Horvátországgal, Szlavóniával sőt Magyarországgal, valamint a Magyarországon élő honfitársaihoz hasonló szokásokkal rendelkező valamennyi néppel.13 Ugyanakkor a szülőföldjéhez, Magyarországhoz fűződő kapcsolatait is képes lett volna feláldozni az esetleg biztos állással kecsegtető francia állam- polgárság megszerzése érdekében: 118

Next

/
Oldalképek
Tartalom