Életünk, 1993 (31. évfolyam, 1-12. szám)

1993 / 7. szám - Gerald Bisinger: Vers végrímmel - Tandori Dezső fordítása

a Városligethez el ne jussak ne fussak cl ne jussak jussunk volt ez a séta akkor hát hagyja fülünket a lárma közeledése a kipufogógázok telítsék arrébb a teret nem is azért Nem is a tisztább levegőért mentünk a Városligetbe így de a várat akartuk megtekinteni egy távoli jubileum emlék­művét mű emlékét a század fordulója visszafordulva a tizenkettedikbe és a gótikus építészet korszakát a barokk reneszánsszal egyesítőn román és roman­tikus együttes akart-készülmény szépség a parkolókból is pompás látvány egy pompás parkoló látvány itt le­parkolt mint minden a körbe-turistáknak körbe-körbe nekünk mi kört rovunk kicsit telített fáradtság teljén végül egy megfelelő közelű vendéglőt kerestünk keresetlenül S itt ülök csitt csitt szívem a Café Drechsler- ben Bécsben szerényen mint a berendezés itt és a kedvező árú sört kortyolom szivárgón jön a habon át a Wienzeile elűz minden babonát és a Naschmarkt szegélyén nő a cicfark- kóró és ég a villabú-mélabú villany nem villan egy végrím még ím elás a folytatás Bécs, 1992. október 1. Tcindori Dezső fordítása 595

Next

/
Oldalképek
Tartalom