Életünk, 1992 (30. évfolyam, 1-12. szám)

1992 / 1. szám - Kiss Anna: Világ világa (A jelenlét) (vers)

Iában ki lehetett ő? Lényegtelen, mert kiszmet ide vagy oda, az arabok ne­kivágtak a sivatagnak, ahol tudvalevőleg nagy a hőmérsékleti ingadozás, ugyanakkor roppant kevés a csapadék. Furcsa balsors kísérte őket útjukon: rendre kiszikkadt, fonnyadt oázisokra leltek, mintha minden összeesküdött volna ellenük. Sehol egy csepp víz! Szemük csikorogva forgott kiszáradt ko­ponyáikban, miközben homokkal lett teli az orruk. Kegyetlen szomjhalál ke­rülgette őket, akkor azonban mintha megkönyörült volna rajtuk az ég: ha­talmas forrásra akadtak, amelyből fekete víz buzogott föl. Zsíros, büdös víz volt, mégis mohón vetették magukat rá, s nyelték, ahogy érték. Az iszonyatos gyomorgörcsökkel párosuló még-rosszabbul-lét persze nem sokáig váratott magára. Voltak olyanok, akik egyenest a forrásba okádták vissza a halálos fekete vizet, s nem mozdultak többé. Pánik lett úrrá mindenkin. A fekete víz csapását túlélők - élükön az említett öregemberrel - kérdőn tekintettek fel az égboltra, ahonnét arab isteneik magyarázatára vártak. Egy ideig nem történt semmi, hanem amikor a sok vádoló pislantás már-már elviselhetet­lenné vált, hirtelen fülsiketítő durranás hallatszott, akárha egy óriási kipu­fogóból. Úgy emlékszem, épp Ibrahim Mudavi élt ezzel a hasonlattal! Hatal­mas durranás hallatszott, büdös füst lepett be mindent, megnyílt az ég, és egy földöntúli Hang bújt ki a résen:- Ide figyeljetek, arabok! Most talán okkal átkoztok engem, mert még nem ismeritek a fekete víz használati módját. Sokáig nem is fogjátok, de eljő majd az az idő, amikor megtanuljátok. Az, ki föltárja előttetek a titkot, nem lesz közületek való. S attól a pillanattól kezdve minden erejével és fondorlatosságával azon lesz, hogy elvegye tőletek a fekete nedűt, amelyet ti véretek árán is védelmezni fogtok. így sok öröm és sok üröm fog származni a fekete víz forrásaiból. Öröm, mert gazdagok lesztek, üröm pedig azért, mert még egymás között is hajba fogtok kapni. Ismeritek ennek a jelentését, hogy hajba kapni? (Csend.) Űröm fog származni belőle, mert még mindig nem ismertetek föl Engem, s mert kételkedni merészeltek Bennem. Jegyez­zétek meg, az átkot csak én oldhatom fel, s gondoljatok erre is, akárhányszor majd dzsihadba léptek. De ez ne tántorítson vissza benneteket! Nemsokára majd megjelenik valaki közöttetek, aki a fogalmakat és teendőiteket tisztázni fogja. EZZEL ÉN BEFEJEZTEM AZ ÉN JELENÉSEM! Egy ideig távolodó robaj hallatszott; még nagyobb füst, némi kürtszó, zörgéssel vegyítve. Amikor újra csend lett, a füst fölszakadozott, az azúrkék égen nem látszott egy karcolás sem. Az arabok kérdőn néztek egymásra, Ibrahim Mudavi pedig a pincérre a távozás egyértelmű szándékával. Szeren­csére a pincér - szokása szerint - nem rohant rögtön oda a számlával, úgy hát faggathattam még egy picit Ibrahimot, aki elárulta, hogy Omar al-Tabari szerint a fustködben mindörökre nyoma veszett annak a vén bölcsnek, aki a kiszmetet emlegette, viszont jó pár év múltán, amikor a megfelelő mennyiségű homok lepergett a sivatagi homokórán, és eljött annak az ideje, a dűnéket átrendezte a szél, egy egészséges fiúgyermek látott világot vala­melyik délarab törzsben, akinek kiszmet volt az első szava, s bölcs vala születésétől kezdve. Gyorsabban cseperedett, mint bármely növény a legdú- sabb oázisban. Gondolatai gyorsabban érlelődtek, mint bármelyik datolya. Érlelődtek szívnek és észnek egyaránt édessé, nemessé és magvassá, hogy töijön beléjük a hitetlenek foga! Ó lett a fogalmak és a teendők tisztázója, 49

Next

/
Oldalképek
Tartalom