Életünk, 1991 (29. évfolyam, 1-12. szám)

1991 / 7. szám - Jacques Derrida: Grammatológia I. (transzformálta: Molnár Miklós)

GRAMMATOLÓGIA beszéléshez) manapság egy elsődleges írás1 külső megjelenéseként vagy álruhájaként mutatkozna meg: és ez sokkal alapvetőbb annál, ami — e fordulat előtt — egyszerűen „a beszélt nyelv helyettesítésének” számított (Rousseau). Vagy az írás sohasem volt egyszerű „helyettesítés”, vagy pedig égetően szükséges megalkotni a „helyettesítés” új logikáját. Ez az égető szükség fog később vezérelni minket Rousseau olvasásában. Ezek az álruhák nem történelmi esetlegességek, melyeken csodálkoz­hatnánk vagy sajnálkozhatnánk. Mozgásuk abszolút mértékben szükséges volt, a szükségszerűnek olyan módján, amelynek megítélő összehasonlítá­sa semmilyen más felső fórum előtt sem lehetséges. Aphoné privilégiuma nem olyan választástól függ, amit el lehetett volna kerülni. Az ökonómia (mondjuk: „a történelem életének” vagy „a létnek mint önmagára vonat­kozásnak” az ökonómiája) egy mozzanatának felel meg. A fonikus szub­sztancia segítségével létrejövő „magát-hallva/megértve-beszélés” rend­szere — ahol is e szubsztancia nem-külsődleges, nem-világi, következés­képp nem-empirikus vagy nem-kontingens jelölőnek mutatkozik —: ez a rendszer szükségképpen egy teljes korszakon át dominálta a világ törté­netét, sőt megteremtette a világ eszméjét, a világ kezdetének eszméjét: a világi és nem-világi, külső és belső, idealitás és nem-idalitás, egyetemes és nem-egyetemes, transzcendens és empirikus stb. közti különbség alapján.2 Változó és lényegénél fogva kétes sikerrel ez a mozgás nyilvánvalóan — mintegy télosza felé haladva — arra irányult, hogy az írást másodlagos és instrumentális funkcióra korlátozza: eszerint az írás a teljes és teljesen jelenlévő beszéd tolmácsolója (jelenlévő önmaga, a jelöltje, a másik szá­mára, ez az általában vett jelenlét voltaképpeni feltétele), a nyelv szolgá­latába állított technika, szóvivő, egy olyan ősi beszéd tolmácsa, mely maga el van zárva a tolmácsolástól. Technika a nyelv szolgálatában: nem hivatkozunk itt a technika általá­nos lényegére, amit már jól ismerhetünk, és ami segíthetne felfognunk, mintegy példázatosan, az írás szűk és történelmileg meghatározott fogal­mát. Véleményünk éppen ellenkező: az írás értelmére és eredetére vonat­kozó kérdés bizonyos fajtája megelőzi a technika értelmére és eredetére vonatkozó kérdés bizonyos fajtáját, vagy legalábbis egybeesik vele. Ez az 619

Next

/
Oldalképek
Tartalom