Életünk, 1989 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 9-10. szám - Kotányi Attila: Szabó Lajos képíró dialektikája (megszelidíthető-e a dialektika, vagy legalább leszoktatható-e a táncról?) (álinterjú-töredék)

Ezenkívül számos galéria és privátgyűj­temény Németországban, Svájcban, Hol­landiában, Belgiumban és Magyarorszá­gon. Szabó Lajos kiállításaira a nyilvános regionális sajtó hívta fel a figyelmet, számos röplapszerű katalógus készült. A kultúrpolitikában is tevékeny esseni Volkwang Museum egyik vezetője, aki kelet-ázsiai művészethez is ért, rendsze­res látogatóihoz tartozott. E rakétaszerű, gyorsan növő publicitás­ban feleségének, Polgár Ágnesnek dön­tő szerepe volt. 11A szimbólum szót magyarra „jel­képének fordítjuk. Ez a fordítás (és az eredeti szó) csak azért nem játssza vá­laszaimban a főszerepet, mert el van koptatva, jóllehet nélkülözhetetlen. Hiszen mind az 5 kérdésre válaszol­hattam volna egyetlen mondattal: „Sza­bóban az az új, hogy egyetlen szimbó­lum-tánccal sikerült kifejeznie magát.” (Akkor aztán tiltakozhattak volna a Gresham mai utódai, azt prüszkölvén, hogy az utolsó évszázad prózai festészete nem heraldika, nem jelképeket, hanem székeket fest, mint Van Gogh és Juan Gris, akiről még lesz szó.) Álljon meg a menet! Jóideje felmerült a gyanú (nemcsak mióta egy japán cég 73 millió dollárt fizetett egyetlen Van Gogh napraforgóképért), hogy az a szék, meg a napraforgó, amit festett, közeleb­bi rokona a szimbólumnak, mint ezt 50 éven át sokan szívesen látták volna! Jó, a kérdés Van Goghot is mélységesen gyötörte! (Hogy a szentek helyett, a kor lehetőségeit számbavéve, festői okból káposztafejeket kell festeni.) A szim-bolon szó a görögöknél egy bo­tot jelentett, amelyet kettétörtek, s akik kettétörték, arra használták, hogy annak a két embernek az identitátsát, akik majd a jövőben találkoznak vagy azok küldönceinek a biztos kilétét ők maguk meg tudják állapítani. Erre szolgál a kettétépett papírdollár is a mai alvilág­ban. (Szabó lelkesen fedezte fel a 30-as években, hogy az identitás logikai kérdé­sének olyan átható a kisugárzása, hogy a napi rendőrségi praxis is e körül forog: az identitás megállapítása körül.) Mindez azért is említésre méltó, mert tisztázni lehet a szóhasználat néhány kérdését. * Szabó maga ismételten úgy beszélt raj­zairól, mint: „absztrakcióim". Nos, e szó ma általánosan elveszítette a képzőművészetben a varázsló szerepét, miután rövid 80 év alatt az egész kép­zőművészetet forradalmian átalakította. Az „absztrakció” értelme a rengeteg igenlő használattól — kevésbé az ellene mozgósított kultúrpolitikától — össze­zsugorodott értelmet kapott: nem ábrá­zolni valamely tárgyat vagy témát; a szót a divat elnyűtte. Ezzel szemben amikor még a szuprema- tista Malevics híres, csupán egy fekete négyszöget mutató absztrakt képét elő­ször állította ki, akkor ezt a kiállításon ugyanabba a felső szobasarokba helyez­te, mint amelyben az orosz parasztházak­ban a házi szentkép fügött. Itt világos a szellemi ábrázolás, vagy inkább „megidézés” szándéka. Az ortodox ikon szigorú teológiája szerint nem leképezve ábrázol, hanem a szentet de facto odavarázsolja. Egész polgárháború dúlt a 14. sz.-ban az isten­ábrázolás tilalma és szabadsága körül, amely egy kompromisszumban és pontos előírásokban végződött. Ha valaki pénzt akar felvenni a taka­rékpénztárból, nem a fényképét kérik, hanem az aláírását. Ezt használja a bank úgy, mint a szim-bolon-t a régi görögök, a félbetört, egymásba passzoló botot. A kérelmező identitása megállapíttatik. (Közben ugyan nyugati bankban filmezik is, mert ha bankrabló, akkor az aláírása nem se­gít az elfogásához.) Az aláírás szellemi portré — az aka­rat ujjlenyomata. Ezzel a hasonlattal szeretném felele­veníteni az „absztrakció” szó elhalvá­nyodott értelmét: önkifejezés; az identi­tás testi-lelki hasonlóságon túlmenő megnyilvánulásáról van szó. Ezt jelen­tette Kandinszky és Klee pályája elején az „absztrakció”, amikor kb. 27 festő ér­te el az akkor „absztrakció”-nak neve­zett képkoncepciót. Ezekből 23 volt orosz. Elképzelésem szerint az ikonfesté­szet 700 éves (legalább!) tradíciója miatt, ahol a jelképes vagy „mantra-logikás’’ (Ken Wilber) volt az egyetlen méltó áb­rázolása a (szent) embernek és Pantok­rator inspirátorának. A javíthatatlan okoskodók Vajdával szembeni szabotázsa minden részletében ezen kérdéskörhöz tartozik. — Uff! Ezek a képek természetesen nem „alá­írások” a szó banális értelmében, ha­nem a szignatúra rokonai. Jacob Böhme, a modern érzékletesen szellemi világfelfogás első susztere az egész szellemi-anyagi mindenséget a „szignatúra” mintájára vázolja fel: Sig­937

Next

/
Oldalképek
Tartalom