Életünk, 1989 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 4. szám - Dúl Antal: Az abszolút struktúra (Reflexiók Hamvas Béla Scientia Sacrájához) (tanulmány)

lehet, a légszomj mégis egyre nőtt. A rendszer minden mozzanatában tökéletesen ki­dolgozott és hibátlan, csupán arra a kérdésre nincs válasza: ki, mikor, miért jutott arra a patologikus elhatározásra, hogy megkísérelje a teremtő szellemet merev, élet­telen fogalmi struktúrák szövetébe zárni. Körülbelül ez volt az a pillanat, amikor a Scientia Sacra — Az őskori emberiség szellemi hagyománya kézirata hozzám elérkezett. — És akkor Hamvas Béla megnyi­totta számomra Keletet... Kelet? A kifejezés pontatlan. Így neveztem el akkor — provizórikus magánhasz­nálatra — az őskor szent könyveinek szavát. A transzcendencia megnyilatkozásának azt a nyugati ember számára szokatlan szenvedély- és eraliködésmentességét, azt az egyszerűséget és magától értetődő természetességet, ahogyan ezek az írások égről és földről, Istenről és emberről, szellemről, lélekről, démonokról, túlvilágról, valóság­ról, káprázatról beszélnek. Nincs bennük semmi nagyotmondani akarás és túlhajtás, semmi áltatás és maszk, semmi okoskodó bizonyítgatás és érvelás. Nincsenek defi­níciók és tézisek, axiómák és szillogizmusok, de fide tétellek és anatémák. Guénon mondja, hogy aki így szól, a legnagyobb .hatalom, az autorité spirituelle — szellemi uralom — birtokosa. Így szólt Lao-ce és Buddha, Hérakleitosz és Jézus. Erről a bá­zisról a népvándorlás utáni Európában csak néhány kivételes szent, művész és misz­tikus tudott megszólalni. A leginkább, azt hiszem, a muzsikájával: Bach. A Scientia Sacrát „egytléliEgzetre” olvastaim, úgy, ahogy az ember még a legiz­galmasabb kalandregényt sem olvassa: utcán, villamoson, lépcsőházban, sorbanállás és étkezés közben. Mi volt hatásának titka? Semmi esetre sem az a nagy mennyi­ségű tárgyi ismeretianyag amit átfog. Erre a kézikönyvek meg'b izhaitóbbak. Hamvas nem adja meg az idézett írások lelőhelyeit, könyveinek nincs bibliográfiája, indexe, lábjegyzetei. Gyakran és előszeretettel emlékezetből idéz, ráadásul „pontatlanul”. Ügy, ahogy utoljára az ókorban, a középkorban, vagy Keleten, a szutrákban tették. Ma, amikor úgy tudjuk, hogy az írott szó és a tárgyi emlék a szubjektív emlékezet­nél magasabb valóságértékű forrás, a korszellem játékszabályainak ilyetén extrém megszegése automatikusan tudományos diszkvalifikációt jelent. Ma kevesen tudják, hogy a realitás dolgaiban a személy igazsága a tárgyi igazság fölött áll. Éspedig, ahogy a tradíció tanítja: mindenkinél, mindenkor, mindenben. A tárgyiasság határa ott van, ahol a dolog kezd az ember bőrére menni. De milyen valóságértéke van an­nak, ami nem az ember bőrére megy? Amikor valaki szakszerűtlenül idéz, amikor valaki hagyja, hogy szubjektív ih­lete elragadja és az „objektív” igazságról megfeledkezzék, ugyanakkor (és ennek ellenére) azonban rá tud mutatni olyan léttartalmakra, amelyek a humánum szó fogalomkörének lényegi és elidegeníthetetlen elemei, Európában ezt az embert úgy nevezik: művész. A titok nyitja ezek szerint a művészi megjelenítés lenne. Ha a szó a megnyi­latkozás totalitárius igényét jelenti, igen. — A Scientia Sacrának nincs egyetlen feje­zete, amely poétikailag kifogástalannak lenne mondható. Erről a döbbenetes erejű szövegről az esztétika iskolás fokán bárki nehézség nélkül bizonyíthatná, hogy egy­mást éri a sok hiányos és félbemaradt, vagy éppen összetorlódott és egymásba ros- kadt mondat. Kiiimuitatná, hogy bizonyos vezérmotívumként kiemelt sorai 'mániákus szenvedéllyel ismétlődnek. Néhol éppúgy indokolatlanul szűkszavú, ahogy másutt ter­jengős. Mindennél kirívóbb, amikor Hamvast mondanivalója közvetlen kibontásának rovására magával ragladja saját ékasszólása. örvényként száguldó lendülete nem tűri a stilisztikai aprómunkát. Sorra bennmaradnak a szövegben ia germanizmusok. A nekiiramodó gondolat úgy repíti mondatait a felismerés vakító fókusza felé, ahogy az elszabadult áradat ragad magával mindent, ami útjába kerül. A Scientia Sacra tanpéldája annak a közkeletű megállapításnak, hogy a stílus: fogyatékosság —, eltérés a „tökéletesen” szabatosra fogalmazott mondatszerkezettől. Félrevezető lenne az irodalmi technika kérdését hosszasan és részletekbe menő­en elemezni. Belletrisztikai szempontok számomra akkor szóba sem jöhettek. Az esz- tétizálás szekunder reflexió, a műtől való idegenség (elidegenedés) biztos jele. Re­mekművek a mikroszkóp alatt végzett boncolást nem sínylik meg. Shakespeare-ről 366

Next

/
Oldalképek
Tartalom