Életünk, 1988 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1988 / 1. szám - Kolozsvári Grandpierre Emil: Vita magyar módra (Eretnek csapongás egy téma körül) (esszé)

Kétes értékű kritikák A módszer mintegy reflektorfényben világítja meg a vita jóhiszeműségét. Stílsze- rűbb volna, ha nem személyes ügyben polémizálnék, de annyi a tabu s oly szöve­vényesek az érdekek, hogy a kritika hitelessége elsüllyedne a mocsárban. Eretnek esszék című kötetemet hasonló „jóhiszeműséggel” támadta a népiségében sértett Domokos Mátyás. Írásából sok minden kiderült, de az véletlenül sem, hogy meg­értette volna, amiről véleményt nyilvánít, s micsoda véleményt! Hosszú évtizedek óta ez iaz egyetlen magyar irodalmi esszékötet, amely második kiadást is megért. Nem regény, amely cselekménye kalandosságával, vagy szexuális részleteivel nyerte meg a közönség tetszését. A könyv esszéket tartalmaz, és kizáró­lag az értelemhez szól. Először ötezer, aztán tízezer példányban nyomtatták ki. Er­délyi klikk védelme híján és más csoportosulásnak sem lévén tagja, kénytelen va­gyok magam hivatkozni erre, mivelhogy nálunk csak annak adnak nyilvánosságot, ami a baráti körnek előnyös, minden egyébről a közönség lemarad, akár érdekes a hír, akár nem. Mi a szóbanforgó kötet különleges sikerének titka? Véleményem szerint a stílus és a gondolkodás világossága. E két kvalitás tekintetében közönségünk nincsen el­kényeztetve. A magyar közönség — minden ellenkező híresztelés dacára — fogé­kony az intellektuális témák iránt, ha a szerző értelmesen fejezi ki magát, tájé­kozatlanságát, üresfejűségét, belső zavarát nem rejti tudományos zsargon mögé, sőt a tudományos halandzsának is szilárdan ellenáll. Egyszóval magyarul szól a ma­gyarokhoz. Irodalomszerető ember örül az ilyen ritka sikernek. Nem úgy Domokos Má­tyás, aki nem mást állított először a rádióban elhangzott, majd a Kortársban ki­nyomtatott „kritikájában”, minthogy az én Németh Lászlóról vallott nézetemet a „vakdüh” sugalmazta. így, ahogy olvasni méltóztatott. Egyed Zoltán legalább ötletes volt, értelmi erőfeszítést tett, noha a rosszhisze­műség serkentette gondolkodásra, de nem elégedett meg ilyen lapos, siralmas és alaptalan ítélettel. Valamilyen kibogozhatatlan eszmetársítás következtében állandóan Antonius gyászbeszéde kísért: Temetni jöttem Caesart, nem dicsérni. S Brutus derék, becsületes férfiú, S a többi is mind, mind becsületes. Akárcsak Domokos Mátyás, aki becsületből, nemes kötelességérzetből állt ki Mik­száth és Németh László mellett, mert Domokos Mátyás derék, becsületes és fő­leg éles elméjű férfiú. Meg kell vallanom, hogy vitairatát hallgatva — soha a rá­dióban ilyen hangon nem emlékeztek meg szerzőről — és olvasva sem fogott el má­sodpercekre sem a „vakdüh”, pedig ha valaha, ekkor jogos lett volna a hitvitá­zók szókincséhez folyamodnom, mert csak az ő terminusaikkal adhattam volna mél­tó választ kritikai iratára. Ámuldozva találgattam, hogy veszthette el ez a derék ember a judiciumát, a modorát, az eszét. Bírálata végén, ahogy máshelyütt már írtam, rendkívül tömören fejezi ki magát. A tömörségéhez legföljebb Pölöskei Ferenc Tisza Istvánnal fog­lalkozó művének zárómondatában lelhetünk párjára. Egyébként fűt-fát összehord, a többi közt ezt írja „Shakespeare s főleg a francia analitikus regény világa már inkább hajlik Grandpierre szemlélete felé.” Ami kis híján nem másra céloz, mint­hogy irodalmi munkásságom nyilvánvalóan hatást gyakorolt mind Shakespeare-re, mind a francia analitikus regényre. 58

Next

/
Oldalképek
Tartalom