Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 9. szám - P(ete) Gy(örgy): Adalékok egy szócikkhez

Ez a szellemiség értékes hagyományokkal rendelkezik az egyetemes kul­túrában, nálunk azonlban szegényesebb. Annál inkább örülnünk kellene, hogy Hamvas Béla nemcsak jó interpretálója a szellemiségnek, hanem eredeti gaz­dagító ja is. Sajnos, sorsa úgy alakult, hogy életművének csak kisebb része jelenhetett meg nyomtatásban: kéziratos hagyatéka több ezer oldalnyi. Pe­dig úgy kellene tekinteni rá, mint klasszikusra, akinek jelenléte az egészséges művelődéstörténeti tudat feltétele. Amikor megjelent — a Karnevál a példa rá — bizonyítani is tudta ezt: új lehetőségeket ajánlott, és ösztönző vitákat váltott ki. Csak az lehet a célunk, hogy minden érték megjelenjen. S nem lőhet ér­dekünk, hogy egy gazdag hagyaték — elzárva az olvasóközönségtől — hamis mítosz forrása legyen. Hamvas Béla életművének, és nem ellenőrizhetetlen, senki által nem akart mítoszának kell beépülnie a magyar kultúrába. Adalékok egy szócikkhez 90 éve született Hamvas Béla. És noha jövőre már halálának is huszadik évé­re emlékezhetünk, életművéről még töredékesen sem kaphat képet az olvasó. Az Üj Magyar Lexikon (nincs újabb!) nem szentel szócikket annak az írónak, akinek tíz könyve, sokszáz tanulmánya, már a harmincas években vitákat ka­varó számtalan cikke jelent meg, akivel olyan formátumú gondolkodók tudtak és akartak szellemi kontaktusba lépni, mint Kerényi Károly, Németh Lász­ló vagy éppen — ellenifélként — Lukács György. De ha levesszük a polcról a hat kötetes A magyar irodalom története című akadémiai kiadvány utolsó kötetét, a népszerű, bár sokat bírált „spenótot”, melyből tanárnemzedékek vizsgáztak s vizsgáznak ma is, amely a szélesebb olvasóközönségnek úgyszól­ván egyetlen kézikönyve, amelyből nagy vonalakban tájékozódhat századunk szellemi áramlatairól, az irodalom műhelyeiről, az egyes irányzatokról alko­tókról; mondom, ha levesszük és felütjük eme kötetet, mely a ’60-as évek óta változatlan tartalommal jelenik meg újra meg újra, a ’80-as években is, azt kell megállapítanunk, hogy ebben az ezerszáz oldalas kötetben Hamvas Béla nevét — ha leszámítunk két bibliográfiai hivatkozást — mindössze kétszer írták le, mindkétszer mellesleg, más nevek társaságában, utalásszerűén. Egyet­len mondat sincs szentelve annak a gondolkodónak, írónak, műfordítónák, művelődéstörténésznek, de mindenekelőtt inspirativ embernek, aki kitöröl­hetetlen mély hatást gyakorolt sokakra, közöttük olyan nagyságrendű alko­tókra, mint pl. Weöres Sándor, akinek életműve Hamvas Béla ismerete nél­kül jórészt megközelíthetetlen. Pedig Weöres már 1945-ben félreérthetetlenül vall erről a kapcsolatról A teljesség felé című kötetének bevezető soraiban: „Hamvas Bélának, mesteremnek köszönöm, hogy megírhattam ezt a könyvet : ő teremtett bennem harmóniát.” (Tisztelet illeti Benedek Marcellt, aki a Ma­gyar Irodalmi Lexikon főszerkesztőjeként Hamvas munkásságáról korrekt, bár értékeléstől tartózkodó ismertetésének adott helyet. Nem dolgunk, hogy e — ne röstelljiük kimondani — szégyenletes negli­893

Next

/
Oldalképek
Tartalom