Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)
1987 / 1. szám - Gyurkovics Tibor: Fekvőtámasz (komédia)
KANTINOSNÖ Szóval, nem bírja ezt a srácot. A tyúk miatt. BAKAI Tyúk? KANTINOSNÖ Tyúk, tyúk. Toszhatjuk. Ne játssza meg rpagát! Nem bír a nadrágjában maradni. BAKAI Drága Rebarbara .. . (hirtelen fölnevet) Nem rossz! Amit ez a Füleky kitalál! Mint a rekontra! Engedje meg, hogy Rekontrának szólítsam, nagysád! KANTINOSNÖ Ahhoz Kontrának is kéne lennie. Találkozunk mi még, őrmester! Nem bír magával. Ennek a szerencsétlen Csiszárnak sincs megállása maga előtt. Sajnálja tőle? Mit sajnálja? Lila lesz a feje, ha együtt látja őket. Gondoljon már bele! Az a tyúk nem minden! BAKAI Milyen tyúk? KANTINOSNÖ őrmester, őrmester. Az a nagyloboncú, szőke. Repdes a haja, tele lesz a szoba a hajával, órákig takaríthatok. Istenem, ahogy végigriszál... (lejt a tálcával) Ah ... (utánoz) őrmester úr . .. Megtalálom ...? Megtalálhatnám? Letehetem egy percre a retikülö- met? Csak a szvetteremet dobom le, nagyon meleg van, őrmester úr ... (elnyúlik a priccsen, mint egy ideges, idős macska) Letehetem egy percre ... a szoknyámat? A masnimat? Kibontom a hajamat, jó? Nagyon el vagyok pilledve . . . Levetem egy percre a blúzomat... A bugyimat (kiabál) Őrmester . .. (kitárt karral Bakai felé megy) (hirtelen föltárul az ajtó, az Ezredes törtet be, energikus ötvennyolc éves ember, nyomában a Tiszt) EZREDES Mi ez, őrmester? (Bakai vi- gyázzba merevít, Kantinosnő a tálcával mered pompeji pózba) Kupleráj? BAKAI Nem kupleráj, ezredes baj társ, dehogy kupleráj... (Ezredes le-föl száguld, Tiszt követi) EZREDES Ne beszéljen, őrmester! (le- söpri az asztalról a poharakat.) Régen ki kellett volna rúgnom magát is! Áthelyeztetem! (csönd, az Ezredes oroszlán- kodik) Maga nem volt ilyen! A legjobb katonám volt! Igaz? (A Tiszt felé fordul) TISZT Így van, ezredes. EZREDES Ügy látszik megbolondult. Egy kimutatást nem tudok megkapni tőle öt napja! BAKAI Ott van, ezredes bajtárs . . . (fölkapná az iratot) EZREDES Nekem ne mutogassa azt a szemetet! Ez egy szemét! Igaz? (megint a Tiszt felé) TISZT Így van, ezredes. EZREDES El kéne hamvasztani! Ez a szag is! Iszik is, mi? BAKAI Ezredes bajtárs ... EZREDES Ne beszéljen! Nem tudja felfogni, hogy a katonának a béke is háború? Még mindig nem tanulta meg? Nekünk a szolgálaton kívül nincs életünk, ez világos, nem? TISZT Világos, ezredes. EZREDES Sűrű, szigorú menet. Nincs lazítás. Megette a fene, aki lazít. Ez nem középiskola. A katona nem bőregér. Sán- colni tudni kell! Saját magunk érdeke. Test. Páncél. Körülfog. Egyensúly. Haha! Mimikri. Ha kell, mimikri! Ki éli a maga életét? Barátaim! (önmagának is, melegen) Kristályosodás! Belsőleg! Kristály kristályra, nap napra. Röpködni nem lehet. Az kétségtelen. Réteg. Egymáson. Metsző kristályok. De ragyog. Belsőleg. Haza. Szív. Zsigerek. Elomlik. Érezni könnyű. Rend! Kiszorítani, kiszorítani! Kipréselni! Folyjon a nedű! (nevet) Száraz? Igen. Szikár? Igen. Fáj? Fájjon! Évek súlya! Prés! Belsőleg, (csend, le- fö Ijár) Szenvedély! Galandféreg. Beás. Rombol, Melegség. Csalás! Bekúszik. Tartópillérek. Hull a vakolat. Reparálni, fenéket sem ér. Kapkodás. Nincs ellenállás. A tudat? A tudat alszik, barátocs- kám. Nincs tudat. Elernyed. Kristályok! Csiszolás. Hajszálvékony. Belsőleg, (megáll) Még jó, hogy nem itt fekszenek le a szobában! BAKAI De, ezredes bajtárs ... eszem ágában sincs ... (Irodista belép, fővetéssel tiszteleg) IRODISTA Őrmester bajtárs ... Ezredes bajtárs ... BAKAI Maga menjen ki. IRODISTA Igenis, őrmester bajtárs. (biccent, menne) EZREDES Dehogy menjen. Mit akar? IRODISTA Egy hölgy .. . Egy hölgy keresi az őrmester bajtársat. EZREDES Hölgy? Mondom. BAKAI Küldje el, Sánta. EZREDES Sánta? KANTINOSNÖ Nem a nő sánta. Ez. Ennek ez a beceneve. A Dörner. EZREDES Persze. (Tiszthez) Mit akar? TISZT (Irodistához) Mit akar? IRODISTA Azt mondja, bizalmas. 12