Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 2. szám - Tóth István: Ecclesia Sancti Martini in Sabaria - jegyzetek egy két évszázados filológus-vita margójára

Legenda maior Et quoniam Pannónia beati pontificis Mar­tini nativitate gloriatur cuius etiam patroci- niantibus meritis rex Christo fidelis ... in loco qui Sacer Mons dicitur sub titulo ipsius monasterium constructus Wolfer comes . . . monasterio Sancti Martini is Sacro Monte Pannonié ob reverentiam et sanctita- tem ipsius loci et propter Beati Martini pat- rocinium cuius nativitate in eodem loco habita Pannónia gloriatur . . . 30. PRT I, 771. j 31. Az oklevél Toryan falu megnevezése után a következő szöveggel folytatódik: „ . . . deinde protenditur terminus eius usque Sabariam ubi dicitur natus Sanctus Martinus et ibi in valle media est fons sacer qui vocatur caput Pannóniáé qui cum aliis [fontibus facit] rivulum sub ecclesla Sancti Willibaldi et vocatur Pan- nosa. . majd Ech falu említése követ­kezik. — A „fons sacer qui vocatur caput Pannóniáé” kifejezés zavaros volta már sokaknak feltűnt. Mivel azonban a szö­vegösszefüggés nem hagy kétséget afelől, hogy a ’caput’ itt ’caput fluminis’ (a. m. ’forrás’, ’kútfő’ — 1. MNy. Ért. Sz. s. v.) ér­telemben szerepel, nem marad más értel­mezési lehetőség, mint vagy feltenni egy ’Pannónia’ nevű patakot is (ami nyilván­való képtelenség), vagy pedig valamiféle kontaminációra gondolni a Pannosarv Pannónia szavak hangzása, vagy írásképe vonatkozásában. 32. Vö.: E. B. Thomas, Die römische Villen in Pannonien. Bp. 1965. skk. — további irdalommal. 33. L. a 31. jegyzetben mondottakat. 172

Next

/
Oldalképek
Tartalom