Életünk, 1986 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1986 / 12. szám - Czére Béla: Két Krúdy-elemzés

szövi tovább, amelyet Zathureczky is átélt. Ez a „Rocambole” később — mikor Szind- báddá lényegül át — úgy őrzi meg az örök ifjúságot, hogy felnőtt korában is képes lesz annak varázslatait átérezni. A középkori zsoldostörténetek szerkezetét a látomásos szimbolizmus jellemzi. Szimbolistának nevezhetjük ezeket a novellákat még akkor is, ha tudjuk: nem a szóképekhez tartozó szimbólumok uralkodnak el a gazdag történések és hangulatok szövevényében, hanem a novellák testének egészét világítja át egy látomásba emel­kedő jelkép üzenete. Ilyen látomásba emelkedő jelkép a Középkori város sötét fel- legen ülő fekete vitéze, a Jézuska csizmája útszéli feszületé, A lyukas tallér kártyája vagy A muskétás fekete álarca. A látomásos-szimbolista szerkezet mellett a buján indázó szóképek uralmán alapuló lírai szerkesztéssel is megpróbálkozik ebben az időben Krúdy: legvarázsosabban a Régi toronytetők között című novellában. Egy régi szerelem történetét idézi fel a lírai írás: úgy, hogy ezt az emlékező vallomást az ódon kisváros megszemélyesített, emberi létet nyerő templomai, utcái közvetítik elsősorban. A barátok tornya, „a pohos vén püspök”, a szomszédos kocsma és keres­kedés sör- és sajtszaga felé szimatol folyton, „az ég felé nyújtott ujj”, a másik, szi­kárabb torony viszont olyan, „mint egy sovány apáca, aki a szigorú kolostori életben tökéletesen elfelejtette, hogy egykor nő volt, és a férfiak szeme mohón tapadt göm- bölyded idomaira”. „A pohos vén püspök” az evés-ivás polgári örömeit jelentette a hónapos szobában rejtőzködő szerelmük számára, „a sovány apáca” fenyegető ujja viszont a „törvénytelen” kapcsolatukról tudósította zordonan az égieket. S a város lírai zenéjének harmadik hangszere a romos, leégett Mária Magdolna torony volt, amely hozzázüllött a körülötte tanyát vert muzsikás, örömlányos házakhoz, hajdani szent arculatát „egy vén, jókedvű korhely” ábrázatával cserélte fel az idők folyamán. Űj színeket is felfedez ebben az alkotói korszakban Krúdy: a főváros nappali fényeit és éjszakai árnyait. A Madame Louise délutánjai az egész Krúdy-életműben fontos szerepet játszó nagyvilági kurtizán, Pilisy Róza alakját eleveníti meg. A Szervita téri virágárusnőből lett „demi-monde” a századvég Pestjének divatos hölgye volt: együtt lovagolt a kor legismertebb gavallérjaival a Stefánián, de irodalmi am­bícióknak is áldozott, kötetei jelentek meg. Magyar utcai lakása irodalmi szalon is volt egyben: Krúdy gyakran megfordult itt, szoros szálak fűzték a szép kurtizánhoz. A Pilisy Rózáról („Madame Louise”-ról) szóló első, 1907-ben írt novella a hajdani szépség dércsípte, finom hervadását mutatja már. Három öregecske gróf, három „férj” árnyéka vetül még mindig vonzó lényére, alakjára, de hervadásában már kiszolgál­tatott is egy férfi gőgös, pimasz fiatalságának. Az ugyanebben az évben írt Névtelen csárda főszereplője viszont mintha a Madame Louise délutánjai című elbeszélés hetyke selyemfiújának megöregedett hasonmása volna: a párizsi éjszaka szélhámosa már „egy ruhacsomaggá összeesett, pergamenné száradt nagyanyának” is hiába „te- legrafál” tekintetével, nem érkezik válasz. A szerelemből és játékból kikopott hamis- kártyás ekkor már csak az otthoni tájat, a buji lapos ezüstfáit látja maga előtt, haza­utazik, hogy a falusi temetőben végezzen magával. A novella groteszk íve ekkor a rút különös esztétikuma felé mutat: hiszen öngyilkosság helyett egy csúf, piszkos szolgálólány mellett köt ki a főszereplő, a földbe süppedt csárda szennyes, melengető közegében. De rányílt a fiatal író szeme ekkor már az éjszaka elesett kisembereire is. A bőgő itt marad hőse kacska keze miatt káliói cigányprímásból csúszott le a pesti éjszakák bőgőhordozójává. De nemcsak a keze lett béna, a fejéből is elszöktek a dallamok. Megaláztatásainak öngyilkossággal vet véget: s mikor a Dunába lép, újra körülölelik a régi dallamok, mert halálunk előtt átéljük mindazt, ami lényeges volt számunkra — sugallja a poétikus szépségű írás. 1134

Next

/
Oldalképek
Tartalom