Életünk, 1985 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 4. szám - Szentkuthy Miklós: Ikon erotikon logikon (Szent Oprheus arcképe a bizánci irodalom tükrében. Kabdebó Lóránt magnetofonfelvétele alapján szerkesztette Tompa Mária)

Joyce-nál is szerepel és mikor fordítottam az Ulyssest, ezer variációt találtam ki a „tomb and womb” szójáték magyar visszaadására, (tomb and womb: sír az anya­méh). Szerelem és halál témájáról jut eszembe József Attila-tanulmányom, amelyet most elővettünk abból az alkalomból, hogy előkészülünk összes esszéim kiadására. Van egy mondat ebben a József Attila-tanulmányiban (a Válasz c. folyóiratban je­lent meg 1947-ben), amit idéznék ehhez a témához: „(József Attila) tudatában van az a millió szadizmus, ami az elmaradt csókok véres penésze az emberiség életé­ben, — és tudatában van..., hogy a szerelem a paradoxonok anemónás kálváriája: önzés, gyilkosság, hála, áldozat, kéj, manna-koldulás, fóbia, humanitás és grimasz- kodó hazugság zagyvaléka”. 8—900 év után megint itt tartunk: tümbosz és nüm- faión, szerelem, halál. Szerepel a versben az égi vőlegény, aki elrabolta a királynét: a katolikus egy­házban végig a középkoron Jézus a Jegyes. Kissé bonyolult gondolat: erotika és tisztaság, szentek eljegyzése Jézus Krisztussal. Tehát megint együtt: aszkézis, apá- caság, nászágy, Jézus a vőlegény, erotikának, mennyei spiritualitásnak és lepedős bujaságnak ez a kóválygása-keringése. K. L.: Amor Sanctus. SZ. M.: Igen, csak az Amor Sanctus főleg az égi szerelemről szól. K. L.: De azokban, amiket Babits kiválasztott, van, ami ezt a vonalat érinti. SZ. M.: Igen, a gondolat bolyong az egész középkoron át. Alexandriai Szent Kata­lin, Sienai Szent Katalin, Boldog Alacoque Margit és sok más — tisztán mondom! — nyüzsgő szent, aki eljegyzi magát Jézussal. Rengeteg középkori „barokk” szentkép ábrázolja ezt a jelenetet. Egy gyönyörű festmény, a mi Szépművészeti Múzeumunk­ban látható: Alexandriai Szent Katalin misztikus eljegyzése, Giovanni dal Ponte (XV. sz.) műve. Különlegessége, szemben a többi ábrázolással, ahol mindig a gyer­mek Jézussal jegyzi el magát Alexandriai Katalin, az, hogy itt a 30 éves fenséges Megváltóval lép „házasságra” a szent. Piroska alias Eiréné, Szent László leánya nagyon vallásos is volt, de a bizán­ciak mégsem szerették. Nagyon érdekes, azért emlegeti a költemény az Énekek Éne­két, mert az „éjsötét”, barbár voltára utal! Ebben a dicsőítő versben nem tudta elhallgatni a költő, hogy barbár volt a leány! Az előkelő bizánci udvar fintorgott, hogy egy magyar királylány vegyült közéjük. Magyarországi Szent László: barbár, Bizánc: a művelt nyugat. Hát előfordul a mésalliance! Az, hogy egy kurva műlovar­nőből császárné lesz, az kultúra! De egy szent király lánya, ha magyar, az dekul- túra! História est magistra vitae. Szűzies fehérségben, apácás átszellemültségben jelenik meg előttünk Piroska, ugyanakkor „a bársonyos és vérmeleg bíbor khitón alázatosság harmatától átivott”. Vér együtt a császári bíborköpennyel, enyhén vad árnyalat, — Heine: „Shakespeare nőalakjai”-ban nem egy ilyen árnyalat és árnyalak feltűnik. Ezzel az Ophélia-jelleg- gel kapcsolatban feljegyeztem: legszentebb és legvallásosabb áhítattal láttam Vas István első feleségének, Nagy Etelnek holttestét nyitott koporsójában. Ezt a lát­ványt megörökítettem legnagyobb részletességgel Orpheusom Escorial c. kötetében. Nagy Etel Izabella spanyol királynő modellje volt. Történelmi tény: Borgia Szent Ferencnek kellett tanúskodnia, hogy a koporsóban valóban Izabella királynő fek­szik. Azután eszembe jutott még Heléna figurája, mert képzeletemben és Orpheus művemben Heléna ilyen tündéri átlátszó fehér fátyolfelhő, csillagköd. Euripidész is a felhők közé repíti. Bennem a bizánci irodalom olvasása, néhány érdekes költője, tudósa révén, felmerült az én magam által orpheusinak nevezett világom számtalan figurája, gon­dolata, izgalma, lírája, asszociációja, nyüzsgő emléke. Természetesen kínálja ma­gát, hogy egy mondatban összefoglaljam az elmondottakat: Orpheus világa a bi­zánci irodalom tükrében. 307

Next

/
Oldalképek
Tartalom