Életünk, 1985 (23. évfolyam, 1-12. szám)
1985 / 11. szám - Kiss Anna: Bábu és kerék (dráma)
KISS ANNA Bábu és kerék SZEREPLŐK VIDÄL A KIRÁLYNÉ A BOLOND A DAJKA A BRETON (koszlott sötét csuhában, kiugrott szerzetes) A PROVANSZÁL (trubadúr) \ A TALIÁN (bábos, mimes) f vándorGYÖKÉRKE (néma, élénk i mímesek kis asszonyállat) SELYEM PANNA (a taberna borissza Vénusza) A FEGYVERKOVÁCS A FEGYVERKOVÁCS ANYJA A VÁNDORDOKTOR A HÁZALÓ A BAKÓ I. A sötét játéktéren felsejlik Vidál, s ezzel egyidőben felzeng a Vidál-ének: „Quant hóm horaz torna en gran pareira” B/4. A darab végéig lefokozott világítás. A szereplők — miközben a szokott módon ki-be járnak, játszanak — a világítástól függően előtűnnek, sejtenek, látszanak, fénybe kerülnek stb. A kontaktus szinte állandóan testi is, a hiánya hangsúlyos, jelentéssel bír: gyanú, félelem, irtózás, távolságtartás, hallgatózás, stb. Két fogdmeg be, rárontanak Vidálra, az ének megszakad. Az 1. csuhás, a bolond, a vándormímes talián sorra a szín elé, a fénybe. I. CSUHÁS (kezében a király-nemes-nemtelen bábujáték) Király, nemes, nemtelen! I CSUHÁS (klerikus, \ aszketikus fajta) I II. CSUHÁS (szolgapap, \ piszkosfehér kőfejtőből kiszabadított l csuhában gonosztevő) ) PÉTER (gesztaíró prépost) KASOS PARASZT I. FOGDMEG II. FOGDMEG KURVÁK (I., II., III., IV., V. — az italos, a repedtsarkú, a keshedt, a flegma, a rikító) CSONKABONKÁK (I., II., III. , IV., V. — kezenincs, I veterán labanincs, szsakos, I keresztesek kulacsos, vagdaltképű ZSOLDOSOK, HÉT SZIMBOLIKUS ALAK A szöveg között említett lemez: EGY TRUBADÚR MAGYARORSZÁGON PEIRE VIDÁL (1981. Hungaroton felvétel) A függés . szokott rendjét ha kikezdi a gőg, nines, ami a világot egybetartsa! Vidál pedig a kétes szabadságot isteníti, alávetett személyét, énekkel vét! (most lép ki a sötétből a bolond, Vidál szavait hallva, rémülten kapja szájához tenyerét) VIDÁL (lerázza a fogdmegeket) Eressz! (a szín elé lép, a fénybe) Teszek a bábuidra. A szabadság képesség. 961