Életünk, 1982 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 9. szám - "Költészet és valóság" Kálnoky Lászlóval Baka utca című verséről beszélget Kabdebó Lóránt

Pesti Naplóban föltehetőleg Kárpáti Aurél írta a recenziót, mert a lap vasár­napi számainak megfelelő rovatában ő írt ilyen rövidebb könyvismertetéseket. Az ismertebb nevű írókról szólókat szignálta is, a fiatal kezdőkét nem. Egyedül a Magyar Elet című folyóiratban marasztalt el némileg Szamosi József, aki te­hetségesnek (nyilvánított ugyan, de sajnálkozva állapította meg, hogy költésze­temre rásúlyosodik a Nyugat, főképp Babits Mihály és Szabó Lőrinc hatása. Ez meglepett, mert én fiatalkori verseimen sokkal inkább éreztem Baudelaire és Kosztolányi Dezső hatását, Szabó Lőrincét pedig egyáltalán nem, noha ismer­tem és sokra becsültem költészetét. Mikon- vált Vas Istválrmal barátságitok bensőségessé? Igazán bensőséges barátság akkor alakult ki köztünk, amikor Vas István első felesége, Kassák Éti meghalt agydaganatban, és szomorúan láttam egy pesti találkozásunkkor, hogy a költő mennyire magányos. Megkérdeztem, nem len­ne-e kedve lejönni egypár napra Egerbe, ő pedig 1940 tavaszán egy hétvégén valóban meglátogatott. Akkor jelent meg Villon-fordftásának első kiadása. Ezt hozta ajándékba. Ma könyvritkaság volna ez a kötet, de sajnos, Budapest ost­romakor sok más könyvvel és egyéb holmival együtt eltűnt lakásomból. 1944-ben hogycm folytatódott balrátságotak? Kassák Éti az úgynevezett „zsidótörvény” szerint ,^kereszténynek” számított, ezért az „árja-párja” néven becézett rendelet értelmében Vas Istvánnak 1944 nyarán nem kellett sárga csillagot viselnie. Menyasszonya, Kutni Marika is keresztény, sőt falusi származású leány volt. Mindketten a Giraud konzerv­gyárban voltak irodai alkalmazottak. 1944-ben Vas Istvánnak felmondott a gyár, mint zsidó származásúnak, de fél élvig, a törvényes felmondási ideig, még folyósították a fizetést. Marika továbbra is a gyárban maradt. A Baka ut­cában legalább hetenkint meglátogattam őket. Jómagam akkor a Kisfaludy közben laktam, a Corvin mozi közelében. Egy nyári estén, 10 és 11 óra között Vas István és menyasszonya becsengettek hozzám, és éjszakai szállást kértek. Elmondták, hogy egy nő a Giraud gyárból följelentette őket, és néhány napig letartóztatásban voltak a magyar politikai rendőrség fogdájában. Már nem em­lékszem, hogyan sikerült onnan megszabadulniuk. Hozzám azért jöttek akkor este, mert a lakáskulcsokat csak másnap kaphatták vissza, nyilván adminiszt­ratív okokból. Természetesen, készséggel ott marasztaltam őket éjszakára. Eh­hez a „vendéglátáshoz” egy humoros eset is kapcsolódik. Már csak Planta teám volt akkoriban. Azt iszogattam reggelire. Aki ivott már köhögés ellen herba- teát, és valami kétehárom fokkal rosszabb ízű italt képzel el, az körülbelül sejtheti, milyen volt a Planta. Szerencsére bőven volt még rumom, és inkább plantás rumot, mint rumos plántát készítettem. Vas Istvánoknak is csak ezzel a reggeli itallal tudtam szolgálni. Ügy látszik, tanácsom ellenére sem tettek bele elég rumot, mert csak udvariasságból dicsérték. Legközelebb, mikor egy délután én jártam a Baka utcában, Marika ezekkel a szavakkal tette elém a teát: „De ez valódi angol tea ám! Nem Planta.” Én színlelt nagylelkűséggel így válaszoltam: „Nem baj! Ha nincsen Planta, szükség esetén a valódi teát is megiszom.” Marika annyira felháborodott ezen, (hogy kijelentette, szerinte az ilyen ember meg sem érdemli a valódi teát, és el akarta vinni a csészét az or­rom elől. Szerencsére, Vas István megakadályozta. Ez a biz&nygs Pldnta tér vissza a közös ifjúságaitokat idéző musicalben, az Egy szerelem három éjszakájában, a Ránki György megzenésítette híres Planta-dal ban. 816

Next

/
Oldalképek
Tartalom