Életünk, 1982 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 12. szám - TISZTELETADÁS KODÁLY ZOLTÁNNAK - Kiss Ferenc: Csoóri Sándor II. (esszé)

pességek világát, melyek valaha az egész nemzet képességei voltak, s mert a sa­játos sors gyökerein nőttek, erejük is történelmi arányú, történelemhez szabott. Nem a friss ösztönzések ellenében, hanem a divat naprakész receptjeivel szemben szüksége is volt erre a bizonyosságra. Az a bátortalan sejtelem erősödhetett fel ben­ne, melyet századunkban minden géniusz átélt, aki érett fővel és nyitott lélekkel ta­lálkozott a paraszti világgal: a benne kiforrt emberi minőség: a lélek, a kedély szín­skálája, a bölcsesség és ízlés (ahol még érintetlen), bármely elit-kultúra értékeivel állja a versenyt. S mivel ez a reveláció nem ajándékként, hanem a népiség komp- romittáltsága közben érte Csoórit, öröméhez a megértés, vállalásához az elszántság érzése társult. Mint az elfelejtett gyermekkori táj, úgy nyílt ki előtte az archaikus magyarság, sajátjaként tehát — s ez a folklór-adaptációk nagy többlete minden más műveltség-élményhez képest —, de mégis friss hódításként. Értékként, mellyel úgy azonosul, hogy közben a distanciát is őrzi. Értékként, mely anteuszi bázissá avat­ható, de kötelez is. Nyerhet vele a modern emberiség, a magyarság rá is van utalva, de aki vele viszonyba lép, nemcsak esztétikai ízekhez, érzelmi forrásokhoz jut, de világképét is át kell rendeznie. Kivált, ha költő, s komolyan veszi mindazt, amit a népek és az egyének szabadságáról gondol. Hogy a kettő — nép és magyarság — összefügg Csoóri világképében, ezt jól sejtették hívői és ellenfelei, s hogyan is kívánhatná akárki, hogy az időtlen fájdal­mat: a kiszolgáltatottságot, megcsalatást, árvaságot, virtust, elszakadást, hazaérke­zést mai megrendültséggel daloló paraszt énekéből a költő ne hallja ki a mai léte­zés tartalmait? Mikor épp ezek kifejezihetése révén tud élni az, ami különben mú­zeumi vagyon lenne. Csoóri nem is titkolta, hogy a népzene és a népnyelv az ő szá­mára történelmet és sorsot kifejező jelrendszer is, s szépsége nem alkalmi élmény, ha­nem az önismeret, az öntudat elsőrendű forrása. Akik érzéketlenek e meggyőződés iránt, akik meglepődnek, ha az erdélyieket magyarul beszélni hallják, azokról írta a Második születésem idején: „Mit tudhat az ilyen ember az anyanyelvről, a törté­nelemről, a Bolyaiakról, s mit Adyról, aki nemcsak a zsoltáros nyelvet tanulta Er­délyben, de jószerével mindent, ami magyarságtudatát megalapozta, s egyetemessé tágította. Mit tudhat az ilyen ember a székely nópballadákról, a siratókról, a kövek, a hágók, a szakadékok, a fenyvesek, a gyilkos tavak, a hegyi legelők, a havasi te­metők évszázadok óta tartó nyelvleckéiről.” (A teremtő nyelv. Faltól falig. 50.). De lehetséges-e átmenteni, steril könyvekbe zárni ezt a nyelvleckét, megőrzőit és művelőit pedig sorsukra hagyni? Ellesni tőlük a balladai létezés erkölcsét, stí­lusát — mert kell a minta s az igazolás a modern költőnek —, de elfordulni a bal­ladától, mely ma zajlik? A kérdés szónokinak tetszhet, pedig a logikus döntés koránt­sem bizonyult veszélytelennek. „Fölösleges lenne magyarázgatni — írja a Kubai nap­lóban —, hogy e modern reneszánsz politikai tartalma végső soron ugyanaz, mint ami minden igazi forradalmat, így a kubait is létrehozta — vagyis, hogy ne csak a képek, de a társadalmak előterébe is azok a parancsoló tisztaságú emberek kerül­jenek, akik kimossák a világ szennyesét, levágják a cukornádat, és ünnepelni tud­ják a galambokat.” (Bp., 1965. 31.). A költőnek, aki alkatánál fogva inkább ünnepek­re hangolt, mint a szennyesek teregetésére, át kellett repülni az óceánon, hogy haj­lamainak fesztelenül áldozhasson. Nem mintha tiszta embereket közelebb nem talál­hatott volna, de az emberek itt kényes viszonylatok között munkálkodnak, itt az élmény valamely szála bizonyosan tilalmas ponthoz nyilall, melyet békén hagyni — sokszor úgy teszthet — közérdek.. Ugyanennek a Kubai naplónak első lapján, arról elmélkedve, hogy mi is jutott addig neki, jut eszébe: „Nyolc évvel ezelőtt egy ro­mániai út, ellenőrizhetetlen élményekkel; adatok helyett az ifjúság csodálkozásra hajló ösztönével. Akkor láttam először tengert is, és — szerencsémre vagy szeren­csétlenségemre — úgy megnéztem, hogy hullámaival minden más emléket elborí­tott.” Miért volt ez szerencse s miért szerencsétlenség? A kérdés politikai része nem szorul megfejtésre. Illyés Gyula Hajszálgyökerek címen közzétett „sebtisztító” írá­sait még 1971-ben is annyi zavar és értetlenség fogadta, amennyitől kisebb tekin­1124

Next

/
Oldalképek
Tartalom