Életünk, 1980 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1980 / 5-6. szám - Czakó Gábor: Aranykor (színmű)

nak köszönhetjük, hogy szigetünkön olyan fejlődés indult meg, amelyet — Dionüzosz urunk szavaival — hovato­vább gazdasági életnek nevezhetünk. PROMÉTEUSZ: Az atlantiszi kulcsszó. ZÉNÓ: Ó, Atlantisz, Istenek Országa! PROMÉTEUSZ: Gépesített szemét­domb. Az atlantisziak, öregem, minden szerkezetet kitaláltak és birtokoltak, amit az ész megalkotni képes; repülő­géptől az elektromos késig, amely magá­tól vágja a kenyeret. Tévedhetetlenül meg tudták különböztetni a jó hajót a rossztól, csak éppen a nemes meg a si­lány lelki tulajdonságok elhatárolására nem törekedtek soha. Ha valaki mond­juk éheztette a gyerekeit, azzal magya­rázták, hogy kiskorában nem tapogat­hatta meg a mamája fenekét. Külön or­vosok, úgynevezett pszichiáterek foglal­koztak azzal, hogy a bűn és a lelkiis­meret fogalmát kitöröljék az emberek­ből. Elhitették velük, hogy minél több csodálatos masinát birtokolnak, annál boldogabbak lesznek. HÉRA: Az én Frométeuszom mindent tud, még az Istenek Országáról is! (Meg­csókolja Prométeuszt — az visszacsó­kol.) PROMÉTEUSZ: Atlantiszból jöttünk, Héra. FŐPAP: Csoda! Csoda! Hallottátok, emberek? Zeusz Atyáék az Istenek Or­szágából szállottak alá miközénk! PROMÉTEUSZ: Zeusz papáék boldog­talan fajankók. Urak voltak Atlantisz­ban, de boldogok egy percig sem. Itt se lesznek, hiába imádjátok istenként őket. FŐPAP: Ha kész lesz a templom, örül­nek majd. PROMÉTEUSZ: Egy óráig. Utána na­gyobbat kívánnak, új fürdőt, téliker­tet, hajókat, vagy nemcsak a lányai­tokat, mint eddig, de a fiaitokat is. Mit tudom én. Az atlantiszi lélek beteg. Nyugtalan, képtelen örülni a birtoká­nak, csak arra vágyik éhesen, amije éppen nincs. De csak tárgyakra, for­mákra áhítozik, a hasznosra, a prakti­kusra ... FŐPAP (közbevág): Lenyűgözően be­szélsz, Prométeusz, de attól tartok, hogy a többieket föltartjuk a munkájukban. Menjetek a dolgotokra! Szaporán! (Az emberek elmennek.) FŐPAP: Kérlek, te is hagyj magunk­ra egy kis ideig, szépséges Héra! (Jó­ké elmegy.) HÉRA (Prométeusz nyakába borul.): Veled vagyok ám, édeském, akkor is, ha nem látjuk egymást! (Kimegy.) A színen csak a Főpap és Prométeusz marad. FŐPAP: Meggondolatlanul beszélsz, Prométeusz. Az ellenségeid meg szép csöndben hálót szőnek köréd. PROMÉTEUSZ: Aztán megfogják vele magukat. FŐPAP (súgva): Mondd, tudnál terem­teni olyan micsodát, amivel a levegőbe lehetne röpíteni valamit? PROMÉTEUSZ: Például mit? FŐPAP: Hát... Mondjuk, egy kost, egy borjút... PROMÉTEUSZ: Embert? FŐPAP: Nagyjából. No, az embert nem szószerint gondoltam, hanem csupán mértékegységként. PROMÉTEUSZ: Értelek. Nálunk az is­kolásgyerekek játékból csináltak ilyes­mit. Halásztak velük, máskor egymást robbantgatták, vagy a tanítójukat. Rob­bantási ügyekben fordulj Árész úr őszentségéhez. FŐPAP: Árész úr nem ért hozzá! Na­pok óta vesződik robbanó micsodák ké­szítésével a tengerparton. Gyújtogat, folyton összeégeti magát, és egy Kémia nevű istennőhöz fohászkodik, meg át- kozódik: mert valamikor nem szerette. PROMÉTEUSZ (nevet): Még a végén időnap előtt az égbe száll. Szóval ő nem ád neked. FŐPAP: Tőle nem is kérnék, uram! Pe­dig micsoda ámulatba esne ez a tudat­lan népség, ha a Napforduló Ünnepén egyet pattintanék az ujjammal, és meg­rendülne a föld, az ég! Papapam! Rög­tön jobban félnék az isteneket! PROMÉTEUSZ: Meg téged. Eggyel több rettegnivalójuk lenne szegények­nek. 435

Next

/
Oldalképek
Tartalom