Életünk, 1980 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1980 / 1. szám - SZEMLE - Molnár Miklós: Közeledés a lehetséges szöveghez. Vitéz György: Amerikai történet; Missa agnostica

semmiféle provokativ, „profanizáló” (netán tabuűző, „felszabadító”) jellege. Az el­porladt liturgikus váz köré Vitéz György életrajzi elemekből, szójátékokból, ötletekből és ötletek megíialtatásából, (egyház)történelmi (végbél)széljegyzetekből, allúziók­ból, kikölcsönzésekből, idézetekből, parodifcus versezetefcből, „hommage”-okból, felso­rolásokból, szóedzésefcből, kifejezés-gyúrásokból, parafrázisökból, asszociációkból ger­jeszt szöveget. Sok konvencionális elemet is fölvesz jelhalmazába. Bizonyos (bizony­talan) szempontból azt lehetne mondani, hogy a Missa Agnostica a költészet és a val­lás „misztériumai” ellen indított jóleső és hasznos támadás, agresszió s akció — fel­téve, hogy még „ügy” a költészetnek vagy a vallásnak bármely misztériuma, vagy az ellenük intézett támadás. Sokan úgy vélhetik: minthogy ezeken a „misztériumokon” igencsak túl vagyunk, ilyen szempontból kissé mintha időszerűtlen volna a kihűlt ke­resztény problematikának az a fölmelegítése, ami a Missa Agnostica egyik „vetülete” („magvetülete”). Nagyon leszűkített és kisajátított értelmezésben: Vitéz György szél- lel'bélelt múmiákat pofoz (életre); posztvallásos buzgósággal, ironikus hévvel támad­ja (és rekuperólja) a kereszténységet. Ügy rémlik, még egyszer (utoljára?) összeszed­te a racionalista valláskritika és antiklerikalizmus (felvilágosodottan szimpláinkéi ó) ér­veit: „Hát teológus nagy jó uraimék, / nem sül le fölkent pofátokról a bőr?” „No ugyan mit szólt volna ehhez G. K. Chesterton?” — kérdezi Vitéz György (szö­vege). Gilbert Keith Chesterton, egy másféle anti-ság szórakoztatóan egyoldalú (arany­szájú) apologetája, alkalmasint egyoldalúságot és redukcionizmust vethetne Vitéz György (szövegének) szemére, valamint azt, hogy nem kételkedik a kételyeiben, vagyis agnoszticizmusa nem öntömjénezés nélküli. Meglehet, a jámbor teológiai horror-tör­ténetek kevésbé jámbor alkotója azt mondaná: „te majdnem meggyőzöl arról, hogy kereszténnyé kell lennem”. Vitéz György mind szövegíróiként, mind agnosztikusként — ismét a megidézett Chesterton szavaival élve — „a saját kételyeinél sokkal sú­lyosabb kételyeket kelt”. Ha netán éppen erre (is) törekedett, sikerült elérnie e (meg­lehetősen extratextuális) célját. A Missa Agnostica nagy részét egy múlt századi, „fel­világosítónak” szánt, antiklerikális szöveggyűjtemény is szívesen közölte volna. Ám — ha már magvetületefcnél és 'kisajátításoknál tartunk — Vitéz György agnosztikus útrabocsátása (a missa szó nemcsak „misét”, „elbocsátást” is jelenthet) felfogható meg­újított (renovált és restaurált) miseszövegnek is: noha a szerző nem hisz „az ó- és újtestamentum gyári selyempapírból előbontogatott, kiskézművesipari istenében” (Ha­tár Győző), de — agnosztikushoz illően — nyitva hagyja valamiféle „isten” vagy „leg­főbb lény” („legfőbb fikció”) létezésének kérdését. A szöveg egy (vagy két) ponton (kettősponton) túl szekuláiris liturgiává, szkeptikus istentiszteletté is válik. A protestó- ló-ironizáló szkepszis könnyen visszájára fordul (= siszpeksz), s lesz belőle alázatos leomlás az ismeretlen isten elé. Vitéz György nem metafizika-ellenes, de nem vall semmiféle irracionális hitet, s ellenez minden dogmatizmust és prófétálást: „Nem lettem próféta, bozontos Hollywood-Mózes, nyakkenaős Illés (Illyés?)” — írja. Sokféle nyitja lehetséges ennek a szövegnek, s méltatlanság egyetlen leszűkítő ér­telmezés nevében kisajátítani (magvát szakaszban!). A Missa Agnostica jóízű játék; sok helyütt eredeti teremtő elvek, másutt konvencionálisabb szabályok szerint szervező­dik; bővelkedik szóródó jelentésekben: vagyis önmagán belül is működő, autonóm szövegalakulat — bár többé-kevésbé, szándékoltan és le nem bagadottan, az úgy­nevezett „valóság” a referenciája ennek a textusnak, attól vár oda-, vissza- és leiga­zolást. Vagyis a Missa Agnosticában az avantgarde „vívmányok” úgy integrálódnak, hogy helyenként kénytelenek beállni egy szövegen túli „cél” (causa fatális) szolgála­tába. Ekként az avantgarde színezetű szövegelemek néha elformalizálódnak: nem annyira kitágítják, inkább kirekesztik az olvasást. S bár többnyire nyitottnak, „szét- esőnek” mutatkozik Vitéz György jelhalmaza, a jelentésháló a „végén” (!) váratlanul összecsomósodik s megdermed, maga alá gyűri az elmisésedő szó-liturgia, közbelép a rendfenntartó düh, a textus konvencionálisán lezárul, rácsattan a befejezettség bőr- tönlakat ja: Menjetek, vége a háromfogú misének. Menjetek: küldetés vagyon. Sattyogjátok, a varázslatnak vége, a szentegyházban este van.

Next

/
Oldalképek
Tartalom