Életünk, 1979 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1979 / 1-2. szám - TANULMÁNY - Lőrinczy Huba: Pszichologizmus és érzelmesség. (Egy tétova kísérlet regénydokumentuma - Török Gyula: Íkrek)

Nyomozva az Ikrek lehetséges ihletői és előképei után, Harsányi Zsolt úgy véle­kedett, hogy ez a mű „brilliáns feldolgozása a Zemganno-gondolatnak. (...) Nemcsak a téma rokon a Goncourtokkal (sic!), hanem a szigorúan megbízható, aprólékos lé­lektani pontossság, az érzések grafikonjának töretlen és egyenletes vezetése”, egy bizonyos regényepizód meg a „Rouge et noir” és a „Fréres Zemganno” alaphangu­latainak páratlanul finom összeszorzása.” Az állítólagos goncourt-i inspirációt kétely híján visszhangozza Galsai Pongrác, a Stendhal-hatáshoz pedig Bori Imre fűz ref­lexiókat. Mi itt az igazság? Bori kétségkívül a lényegre tapint, amidőn kifejti, hogy az irodalom (egyáltalán: a művészet!) Török hőseinél gyakorta sorsot befolyásoló hatalom, mindenáron életté akar válni. Nagyon így volt ez már Kender Pál kultúrsóvárgásaiban, olvasmánysu­gallatokhoz igazodó eszményeiben és magatartásában, feltűnt öz József Kemény Zsig- mondból táplálkozó lelkületében és gesztusaiban, nemkülönben Burger Deborah Jó- kai-rajongásában, most pedig a Komoróczy-fivérek gyúlnak föl Julien Soréi példá­jától. Sokat eláruló, felötlően századfordulós, századelős sajátosság ez, és — kiegé­szítenék Bori Imre gondolatát — alighanem Töröknél is a híres, széliében hangoz­tatott Oscar Wilde-i paradoxont revelálja: „...az élet sokkal inkább utánozza a Mű­vészetet, mintsem a Művészet az életet... az Élet a Művészet hites társa, egyetlen tanítványa.” Csakhogy — s ezt már nem veszi észre Bori — bajos azonos minőség­ként, homogén jelenségként szemlélni Kender Pál és öz József, valamint az ikrek irodalmi sugallatokhoz hasonuló magatartását. Amazoknál egy mélyen és fájdalmasan megélt, a sivár nétköznapisággal folyamatosan szembeszegülő sóvárgással, nosztalgiá­val találkozunk, amely ápolja és ébren tartja a lélek nemes igényeit, emitt viszont mindössze egy véletlenül (s némileg mesterkélten) kipattanó ötlettel, amely kihívja ugyan a fátumot, még sincs köze a személyiség lényegéhez. A Komoróczy-fiúk iga­zából nem eszmén gerjedő emberek, és Stendhal-utánérzésükben csupán a fáradtan és ihlettelenül rögtönző Török Gyula nyilatkozik meg ... Másként áll a helyzet az állítólagos Goncourt-hatással. Szerzőnk már első regé­nyének írásakor ismerte és áhítozva emlegette a francia testvérpár művészetét, ily- formán nyilvánvalónak tetszhet az Ikrek és A Zemganno testvérek rokonítása. Egy tüzetesebb vizsgálódás azonban meggyőz bennünket, hogy az egyezések egészen fe­lületesek, s a két műben inkább a markáns különbségek dominálnak. A Harsányi Zsolt deklarálta párhuzam nem jogtalan teljességgel, ámde mégis túl távoli világok és minőségek összefüggését tételezi. Edmond de Goncourt kisregénye a manézs kü­lönös birodalmába transzponálja a nagyon is személyes ihletésű történetet, hősei nem ikrek, külsejükben felcserélhetetlenül különböznek, és — élénk ellentétben Török­kel — nála nem a fivérek elszakadása és élet-halál küzdelme, hanem épp totális, tes­ti-lelki egymásrautaltsága, örök összeforrottsága a vezérmotívum. Azt már csak mint­egy mellékesen említenők, hogy a két Zemganno természetesen nem ismeri a nőt, a szerelmet, egész valójukkal a porond, a rendkívüli produkció bűvöletében élnek, s noha egyikük pályafutását — a gúnyos mellőztetésért fizetvén — derékba töri a „vég­zet asszonya”, végül még ez a tragédia is szorosabbra kovácsolja szövetségüket. Ta­gadhatatlan: Töröknél éppen a lényeg, a sorsszerű egybefonódás gondolata fordul visszájára. Lehetséges, hogy ebben kell keresnünk az idősebbik Goncourt inspiráció­ját?! Ám ha mégis mindenáron rokonítani kívánjuk a két művet, föllelhetünk né­hány hasonlóságot — véletlen avagy tudatos? — egybeesést. Pasztellszínű, melankoli­kus alkonylátomással nyitja regényét mindkét szerző, bár Edmond de Goncourt ha­marosan groteszkbe fordítja át a képet. A zuhanás-motívum mint jelkép és mint hát- borzongató realitás itt is, amott is főszerepet játszik. Feltűnik a „fatális asszony” (Margit az Ikrekben, Tompkinsné A Zemganno testvérekben) — ámde mennyivel sze- lídebb, esendőbb, hétköznapibb a Török Gyula „démona”, áldozat inkább maga is. Teljességgel érthetetlen és tarthatatlan Bori Imre álláspontja: ellentmondást nem tö­rően kinyilatkoztatja, hogy Margit azonos Krúdy regényeinek nőtípusával, a sza­distával (?!), közvetlen elődjét A zöldköves gyűrű épp csak említett hisztérikus vén- lányában, Zatureczky Ellában véli fölfedezni!?!), hogy aztán hozzáfűzze: az Ikrek „nagyasszonya” egyébként Török nőideáljaf?). Fejtegetéséből legfeljebb annyi igaz, 88

Next

/
Oldalképek
Tartalom