Életünk, 1978 (16. évfolyam, 1-6. szám)

1978 / 6. szám - TANULMÁNY - Lengyel András: Brichta Cézár, József Attila és A Dunánál

móriája volt, él is raktározhatta magában a Brichta-verset. Ez esetben azonban min­den gondolati, sőt szóhasználati egyezésnél fontosabbak a két vers közötti (időbeli és minőségi) különbségek. Brichta kétségtelenül fontos lételméleti gondolatot, nagy verstárgyat vetett föl (nyersen) — évtizeddel József Attila előtt. Nagy érdeme, több­ször emlegetett belső diszpozíciójának látványos bizonyítéka ez, egyben a húszas évek-beli szabadvers lehetőségeinek (és nyilvánvaló korlátainak) mutatója. E gondo­lati anyagot azonban József Attila előbb, majdnem egy évtizedig, pihentette, „ér­lelte”, majd radikálisan átdolgozta. Jelentősen átalakította, tömörítette s, mondhat­nánk, történetiesítette s általánosabb szintre emelte a Brichta adta „nyersanyagot”. Az egészet pedig belehelyezte egy összetettebb világképbe, egy differenciáltabb gon­dolati rendszerbe, mely az „eredeti” anyagnak is automatikusan más, többlet értel­met adott. Ilyenkor, ilyen alkotástörténeti esetek ismeretében válik igazán világossá József Attila klasszicizmusának ténye. Brichtánál ugyanis, rendezetlenül, letisztu­latlanul szinte minden megvan, minden föl van sorolva, ami majd József Attilánál is verssé áll össze A Dunánál egyik vonulatában. Mégis: ég és föld a kettő! József Attilánál elrendeződnek, helyűikre kerülnek az elemek; minden egy összetettebb, ma­gasszintű világkép erővonalai szerint elrendeződve kapja meg értelmét, értékét! A keresés bizonytalanságát, kuszaságát a véglegesség biztonsága váltja föl benne. Az Egyszerű énekek ismerete s kritikája persze nemcsak a kései József Attila szempontjából érdekes; a kritika az „1928-as” költőt is jellemzi. Hogy milyen vers­csírákat s ötleteket, milyen keresési irányt dicsért, láttuk. A kritika dicsérő pasz- szusai mutatják, már 1928-ban foglalkoztatta a létezés nagy történeti problémája mint verstárgy. Ám a Brichta-kötetnek azok a részletei, amelyekről hallgat vagy amelyeket éppen bírál, ugyancsak érdekesek. A nem-költészet, a költészet alatti ál­versek világa érhető bennük tetten — ti. legalábbis az, amit József Attila annak vélt. Semmiképpen nem lehet véletlen, hogy híressé lett elvét az „eszmei tartalom lelkivé válásáról” éppen Briohta kötete kapcsán, arról szólva fogalmazta meg. Brichta köny­vének ugyanis — a formakultúra hiánya mellett — legnagyobb gyöngéje e köve­telmény be nem tartásából, a frázisokba csúszásból adódik Az kevéssé érdekes, hogy József Attila Brichta szemére veti a keresztény gondolatkörből, illetve képvilágból való „kölcsönzést” is, hisz a korábban kialakult, „bevált” frazeológia és képvilág át­vétele bizonyos értelemben természetes és szokásos, bár nem veszélytelen költői gya­korlat. Fontosabb, hogy Brichta verseiben József Attila frázisokat, „lelkivé nem vált” tartalmakat fedezett föl. A könyv, politikai értelemben vett s persze többé-ke- vésbé közvetett irányával ugyanis nyilván egyetértett. A tisztaság, testvériség stb. eszméi, a radikális változtatás igénye, a szociális tartalom nem lehetett tőle idegen (hasonlókat, igaz főleg korábban, maga is írt). Hogy ennek ellenére — a hagyomá­nyos formaszempont fölfüggesztése mellett is — Brichtát elmarasztalta a frázisokért, a képzavarokért, az azt mutatja, hogy ekkora meggyőződésévé, tudatos költői alkotó- elvévé vált az élet megélésének, a tartalom lelkivé válásának, mint esztétikai előfel­tételnek az elve. Ez már kétségtelenül tudatos szembehelyezkedés a partikularitás­ban, emberi esetlegességek szintjén megragadó tendenciaköltészettel. Ugyanakkor biz­tosítéka a későbbi nagy, ún. szocialista versei létrejövésének, megteremtődésének is; e gyakorlattá vált meggyőződés nélkül ugyanis József Attila is beleragadt volna a Népszava pártköltői többségének sematizmusába. 549

Next

/
Oldalképek
Tartalom