Életünk, 1976 (14. évfolyam, 1-6. szám)

1976 / 4. szám - SZEMLE - Csányi László: Hódolat Berzsenyi szellemének

S egy melegebb nap alatt lel éltet. Ott gerjed abban a csuda lángerő, Onnét hinti elé égi virágait; Ne nyúlj azoKhoz durva kézzel: Megfagy az égi, hideg kezekben! A poéta című versében vall így, s tulajdonképpen egész költői programja és gyakorlata kiolvasható a sorokból. Minden jelemző, az is, hogy ezek a szir­mok egy megkettőzött, a valóság mögé álmodott világból hullanak alá, vigasz­talva és feledtetve, s az is, hogy félti virágait a „hideg kezek” érintésétől. „Nyelv a nyelven belül”, — Valéry megfogalmazása ez, s kevés költőre illik jobban, mint Berzsenyire. Tudatosan teremti meg saját nyelvi világát, amit „cif­ra ideálisnak” nevez, s vele szemben Horatius „nyájas”, Kis János „innepes”, a példaképként tisztelt Matthisson pedig „andalgó”. A jelzők meglehetősen önkényesek, de Berzsenyi mindkét eszményképe el­mosódik verseiben, mert inkább a forma, a nem egyszer mesterkélt antikizálás- emlékeztet Horatiusra, Matthissont pedig legföljebb egy-egy hangulat idézi. Berzsenyi izzó kohójában minden átalakul, új értelmet kap, a köznapi fordulat­nak is szinte kozmikus hátteret teremt, s szavára mintha az egész természet megmozdulna. Ez már nem az eszményképként tisztelt Horatius vagy Matthis­son, de nem is Virág, a közvetlenül előtte járó kortárs-példa. Itt érkezünk Hölderlin közelébe, a vers öntörvényű világa már fölépült, „a Természet és a Szép együtt Egész”, mondja Takáts Gyula, Berzsenyi pedig így szól hozzánk: „Minden poéta szép egyszersmind természeti szép,” s így kerül egymás mellé Diotima és Harmónia. Ha Hölderlin kitekint saját örökkévalósá­gából, egyszerre elkomorul: Und in frostigen Nacht zanken Orkane sich nur, ahogy a Kemenes fölött is „Zordon fergetegek rejtik el a napot”. De a Neckar mellett és a niklai csendben egyaránt más a feladat, s a kortársi együttérzés — nincs terünk rá kitérni — ott is, itt is megtorpan. Hölderlinnek az „örök életű szépség” az emberiség napja, Berzsenyi pedig nem is akar túllátni a hazai viszo­nyokon s a „poétái szép”, a „legfőbb teremtő erő”, mint Takáts Gyula írja, „cél­szerű, teremtő hasznosságot jelent. Azt az okosságot és morált jelenti, amely ép­pen hiányzott abban a polgárosuló feudális társadalomban, melyen változtatni akartak.” Takáts finom logikával, az egyezések és különbségek biztos szétválasztásá­val gazdagítja Berzsenyi-képünket, s az elvadultnak rajzolt falusi nemes szavai nyomán valóban magyar Hüperionként áll előttünk, a szépség tudója, akinek éles tekintete félreérthetetlenül különbözteti meg a maradandót a talmitól, de azt is tudja, hogy saját korának a teremtő szépségre van szüksége, s a Harmo- nistica — ismét Takáts Gyula szavaival — „a ma is egyensúlyt és harmóniát ke­reső emberiségnek egy olyan életstílus felvázolása, melynek elemeit ma is építő­en lehet elhelyezni korunk nevelési eszméi között”. Takáts higgadt és tudós érvelése meggyőző, s könyvét ez emeli ki a Berzse­nyi-évforduló kiadványai közül: világirodalmi keretbe állított hőse azt is pél­dázza, hogy a magyar irodalom gyakran emlegetett izoláltsága, befelé fordulása valójában kitárulkozás, az emberiségnek szóló üzenet. A kötetet záró tanulmány (Egy ismeretlen Berzsenyi óda) felett viszont min­den érvelés ellenére is a gyanú árnyéka lebeg. A kaposvári múzeum könyvtárá­ból előkerült nyégyoldalas füzet, mely a Somssich Pongráchoz szóló ódát tartal­mazza, a szerző megnevezése nélkül jelent meg 1832-ben, s Takáts Gyula a szer­ző személyét keresve úgy véli, ez Berzsenyi utolsó keltezhető verse. 376

Next

/
Oldalképek
Tartalom