Életünk, 1974 (12. évfolyam, 1-6. szám)

1974 / 5. szám - GYERMEK- ÉS IFJÚSÁGI IRODALOM - Cs. Nagy István: Mándy Stefánia gyermekköltészete

tiszteletében írja a sorjázó sorokat, gyakran strófátlanul, sorról sorra át­terjedő dallammal, igazi bűvölő mon­dókaként, s a mondóka-jelleg már maga a fél mondandó! A zenében ter­mészetesen nem merül ki a vers tel­jes értelme, éppen a valóságos, tár­gyi, racionális és az elképzelt, vágy­beli, érzelmi egybejátszása, földi és álomi egymásra-játszása a versek sa­játja. A szómágia azonban minden­képpen érvényesül: Hintám az én hajóm, hintám a csolnakom, szélben száll szárnyalón, meglátom holnapom. (Eszter a hintán) Ha nem is skandál az „öt éven fe­lüli”, ezek a jambusok fölszívódnak a mondogatás ütemébe. Ha mindent komolyan vesz a gyermek, még a „csolnakom” alakot is (mert az 1 hang lágyít, s így tisztább lesz a kereszt­rím és az egész szövegrész rokon ze­néje), akkor ösztönösen jambizálásra hajlik, kivált ha megérzi az alliterá- ciók ízét. Elalvás-előtti (vagy ki tudja miko­ri) félálom-állapotok megidézése gya­kori a kötetben. A padra festett kis­madáron kívül iliyen vers a Szín-já- tók a mennyezeten című is. Az egész kötetnek rendkívül erős a színhatása. A színképzetek élénksége is a való­ság egyik dimenzióját érzékelteti minduntalan, a dolgok egyik minő­ségét, impresszionisztikus villódzás­ban, mintegy káprázatként. A va­lóság, a tárgyi viliág (az éjszakai köz­lekedés, a locsolókocsi vagy bármi) dereng föl bennük, néha a szürrea­lizmus párásabb fényeiben. A Dal a cinóberpiros madárról, a címadó vers csupa nyugtalan aritmia. Itt is a színeké a szó. A dinamikus áramú vers színeket és széttördelt ütemeket úsztat. Az idő makacs rit­musában dalolja versét ez a különös- áilegórikus madár, az évszakok elzú­gó színeit dalolja, s a mindig-új ta­vaszt üzeni a mindig-új gyermekol­vasónak. A kötet nagy értéke a Rácsendítő, a tucatnyi verses találós kérdés. Nem tucatversek. Valóságos mondóka-ala- kulatok, így is felfoghatók. Még a megfejtés is a mondóka része, utolsó rímként „mellékeli” a vers a meg­fejtést, innen a „rácsendítő”. Maga a cím új műfajt jellez: a megfejtést rímként rácsendítő verses találóst. Híjával vagyunk az efféle népi min­tájú „találós mesének” (Ortutay). M'ándy üde verses talányainak meg­fejtését segíti a rím. Olyanok ezek a verses rébuszok, mint egész kötete: a racionális megfejtésen túl hangula­ti többletük, költői varázsuk van, s az túléli a megfejtést. Második kötete az Eszterlánci tánc (Móra Kiadó 1973). Terjedelemben valamivel hosszabbak a szokásos gyermeklírai daraboknál, s nem is mind gyermekkorra szabottak a négy ciklus versei. Az utolisó, az Indián­ének kiváltképp a pubertás álmok dallamaival hömpölyög tova, az In­dián ősz már elégikus, A hajnalcsil­lag születése pedig a szó varázsliatá- nák indiánosított meséje, a költészet mágusi példázata. Az egész kötetben van valami a mívesség monotóniájából. Nyelvi le­leményeit, formáló alapötleteit mér­tanién végigvezeti. Az Esztert ánci táncban például az ikerszók vonulá­sát, a Karneválban a személynevekét, A színek vetélkedésében természete­sen a színekét. Mindezek nagyszerű kompozíció-érzékre vallanak, de a vers-kifáradás is fenyegeti őket, s a képi-nyelvi frisseség is megsínyli az ötlet logikai kényszerét, pQ. A színek vetélkedésében a Kék már közhellyel kísért, szóanyagában, mindkét rímé­ben (éke-béke, tenger-ember). Meg­kísérti a rutin az ilyen típusú verse­ket, legalábbis bizonyos pontokon ki­kezdi. A Rácsendítők hat új verses találása itt is a kötet erőssége. CS. NAGY ISTVÁN 480

Next

/
Oldalképek
Tartalom