Életünk, 1973 (11. évfolyam, 1-6. szám)

1973 / 6. szám - TANULMÁNY - Sonkoly István: Csokonai versei a 20. századi kórus- és dalirodalmunkban

rajzok dinamikus kontúrjai másultak volna át megannyi izgalmas absztrakcióba, leg­újabb olajfestményei ellenkezőleg, a már kikísérletezett nyugati formaalkotás, elvonat­koztatás, analitikus vagy szintetikus skála hangulati atmoszférájában születtek meg. Mindez azonban semmiképp sem ellentétes összegezésű világ. Vajda Júlia művé­szetének legmagasabb kvalitása éppen az, 'hogy nem tesz művén spekulációs erőszakot, műfaji megújulásai, a csendben munkálkodó, hallatlan termékenység, az eszmeileg ki­érlelt alkotások kizárnak magukból minden talmi értékű, hamis vagy mondvacsinált, tematikai vagy formai konfliktust. „Magának a festőnek uralkodó jelenléte” — ezzel a modern értelmezéssel választotta el Malraux az újabbkor! festészetet a hagyományos korszakoktól, s ez alatt valami roppant diszkrét, a művel teljesen azonosult jelenlétet értett. Ez a jelenlét nemes igényekkel érvényesül Vajda Júlia tiszta, világos összalkatú, világos összetételű oeuvre-jében. LOSONCI MIKLÓS Áron Nagy Lajos műtermében Áron Nagy Lajos icjiyban született Budapesten, de életének minden lényeges mozzanata Székesfehérvárhoz kapcsolódik, ezért érzi szülővárosának. Európa-utas- ként számtalan országban járt, minden alapvető külföldi és belföldi élményt festé­szetté alakított. Több egyéni kiállítása volt Budapesten, gyűjteményes tárlatát 1973 novemberében mutatták be Székesfehérvárott. Megalakulása óta vezetője a Magyar Képzőművészek Szövetsége Eszakdunántúli Területi Szervezetének. Művészi mun­kájának elismeréseként tgj6-ban és 1966-ban Munkácsy-díjat kapott. Áron Nagy Lajos festészetünk tagolt kórusának 'székesfehérvári szólama - biztos és állandó pont. A valóság Arany János jelölte „égi mását” közelíti olyan analóg kettős­séggel, hogy a tirnovói ház és a tavakkal átszabdalt finn föld, a Velencei-tó környezete önmaga földrajzi határain túl a festő lelkületét is megszólaltatja. Faktúra és szemlélet azonos mértékben gazdagodik, a gondolati és technikai fejlődés mindig szinkronban van. Műves festő, pictor doctus, maradéktalan tökéletességre törek­szik. Az asszociációs képzelet és a reális ábrázolás végpontjai között közlekedik festé­szete, dombgyűrődések ugyanúgy izgatják, mint a Kidöntött gyökér szörnyalakzata, mely számára a dantei Infernot testesíti. Az európai táj és a kultúra szintézisében eljutott a novocento hagyományaitól a szolnoki Tisza-partig, a nagymarosi intermezzo után Tihany és a Velencei-tó követke­zett, mely művészetének fő medrévé vált, de nemes epizódként felcsillant a liptói kör­nyék bája, Bulgária rétegei, belső utazásainak és fölismeréseinek sajátos álom-realiz­musa. Egyaránt tanult emberi tapasztalásból és a természet ajánlataitól. így és ezért fér el változatos felületű Vaddisznóján az egész erdő. A sörtés állat érrendszere a téli fák hálózatát is vetíti, olyan kettős látvány, mely paralel világot hordoz és testesít. 555

Next

/
Oldalképek
Tartalom