Életünk, 1964 (2. évfolyam, 1-3. szám)

1964 / 2. szám - SZEMLE - Szabó Jenő: Néhány gondolat a mai osztrák prózáról

SZEMLE NÉHÁNY GONDOLAT A MAI OSZTRÁK PRÓZÁRÓL Az elmúlt évben előkelőén ízléses köntösben egy antológia látott nap­világot Bécsben, amely „A száműzöttek” címmel a budapesti születésű, jugosz­láv nemzetiségű és jelenleg Ausztriában élő írónak, Milo Dórnak szerkeszté­sében a mai élvonalbeli osztrák írók, költők, festők, grafikusok írásaiból és munkáiból ad ízelítőt. Az antológia címe nem a kötet tartalmára céloz — bár azt is fedi —■ hanem inkább szerzőire, a második világháború kitörésekor tizennyolc—húsz évesekre, akik a szülői házból nem az életbe, hanem a háborúba léptek, a saját életéből száműzött nemzedékre, amely Habeck Milstrey főhadnagyával lázad a sors ellen, amelyet reá kényszerítettek és akarja végre saját életét élni, akar önmaga ura lenni, és akar felszaba­dulni a háborút reá kényszerítő idegen akarat rabszolgaságából. Ebben a kötetben jelent meg Wolfgang Krausnak, az Osztrák Irodalmi Társaság elnökének érdekes tanulmánya, amely áttekintést próbál adni az 1945 utáni osztrák regényről. A tanulmány többek között ezeket mondja: „A német nyelvterület irodalma a szemlélőt ma különös probléma elé állítja: az irodalom úgynevezett nagy emberei többségükben halottak s az őket követők közül csak keveseknek van jellegzetes, kifejezett írói egyénisége. Ennek ellenére azonban nincsen semmi ok arra, hogy elfogadjuk a svájci irodalomtörténésznek, Walter Muschgnak divatos kultúrpesszimizmusát, amely a német nyelvterület irodalmának felbomlásáról és korunkról mint művészet nélküli korról beszél, bár kétségtelen, hogy az irodalom és általában a művé­szetek nehezebben heverték ki a világégés megpróbáltatásait, mint a gaz­dasági élet.” Aztán így folytatja: „Az osztrák irodalom a múltban jelentős értékekkel járult a német nyelvterület irodalmához. Ha csak a század húszas éveinek íróit nézzük, mint Rilke, Hofmannszhal, Kafka, Musil, Broch, Schnitz­ler, Werfel, Zweig, Josef Roth, Karl Sdhönherr, Anton Wildgans, mind olyan nevek, amelyeket az egykori monarchia határain túl is ismertek”. Annak, hogy a mai osztrák irodalomnak nincsenek ilyen Európa-szerte ismert nevei, egyik okát Kraus abban látja, hogy az osztrák irodalom és művészet után­pótlási területe a monarchia felbomlásával megszűkült. Bizonyos, hogy a mai Csehországban egy Rilke, Kafka és Werfel nem németül, hanem cseh nyelven írna. Ez azonban csak az osztrák irodalom szempontjából fájdalmas, az egyetemes szellemi értékek szempontjából közömbös. Wolfgang Kraus szerint a jelen osztrák irodalmának megítélésénél nem szabad figyelmen kívül hagyni azt a körülményt, hogy a mai írók erejét olyan élményanyag és témasor teszi próbára, amilyenre a világtörténelem folyamán nem volt példa. A két világháború, a felbomló társadalmi formák, a világot kettéosztó hidegháború, ez a világméretű hasadás, gigantikus schri- zofrénia, amely nemcsak a politika területén rajzolódik ki, hanem az egyén lelkében és azután mindezek hátterében az emberiség öngyilkosságának kí­sértő réme: az atom. 155

Next

/
Oldalképek
Tartalom