Egyháztörténeti Szemle 17. (2016)

2016 / 2. szám - OLVASMÁNY- ÉS KÖNYVTÁRTÖRTÉNETI ADATOK - Csorba Dávid: Gyöngyösi Árva Pál tudóskodó verses gúnyirata

----------------------Oka---------------------­G yöngyösi Árva Pál tudóskodó verses gúnyirata Otrokocsi Fóris Ferenc (1648-1718) neve ismert a régi könyvek kutatói előtt,1 de úgy tűnik, a nevében rejlő metaforikát, szójátékot eddig kevesen aknázták ki. A kora újkori lelkész élettörténete fordulatos: előbb hitvédő kálvinista lelkész, útján egészen a gályákig jut; majd a felekezeti unió kép­viselője, s végül harcos katolikus jogtanárként fejezte be életét. A félelme­tes mennyiségű és műfajú életmű gyakran vitára ösztökélte annak kortárs olvasóját, egy most talált könyvbejegyzés szerint pedig ez akár poétikai formát is ölthetett. Otrokocsi sokat vitatott művének, a kétkötetes Origines Hungaricae (1693) című kiadványnak a sárospataki könyvtárban őrzött példányában, az első kötet első előzéklapja verzóján olvasható a következő vers és referencia.2 3 Foris! saepe dictum: Ne vagare foris. Rom. 12:33 1 Cor. 4:6.4 * Contine te infra scripta: si te noris. 2Cor. 10; 13.5 Namsi ita quaeres clarescere in foris. Apoc. 21:8. 27.6 7 Eris die Crisis realiter foris. Apoc. 22:157 Otrokotsi tandem vere eris Foris. Apoc. 20.8 Foris, hagyva vagyon: Ne kalandozz kívül. Bölcselkedned nem jó Szent íráson felül, Mert ha csak hirt ’s nevet vadássz illy mód nélkül Fóris lészen amaz szent Városon kívül. 1 Zoványi Jenő: Magyarországi protestáns egyháztörténeti lexikon. Szerk.: Ladányi Sándor. Bp., 1977. (3. jav. kiadás) (továbbiakban: Zoványt, 1977.) 446-448. p. 2 RMK II, 3797. Ennek példányai: Sárospataki Református Kollégium Könyvtárának Kézirattára. I. 913/a-b. 3 A szöveg megadásához a legújabb, online Károly-fordítást használtam. Róm 12,3: „Mert a nékem adott kegyelem által mondom mindenkinek közöttetek, hogy feljebb ne bölcselkedjék, mint ahogy kell bölcselkedni; hanem józanon bölcselkedjék, amint az Isten adta kinek-kinek a hit mértékét.” 4 lKor 4,6: „Ezeket pedig, atyámfiai, példában szabtam magamra és Apollósra ti érette­tek, hogy rajtunk tanuljátok meg, hogy annakfelette ami írva van, nem kell bölcsel­kedni; hogy senki se fuvalkodjék fel az egyikért a másik ellen.” s 2Kor 10,13: „De mi nem dicsekszünk mértéktelenül, hanem ama mérőzsinór mértéke szerint, amelyet Isten adott nékiink mértékül, hogy hozzátok is elérjünk. 6 Jel 21,8: ,A gyáváknak pedig és hitetleneknek, és útálatosoknak és gyilkosoknak, és paráznáknak és bűbájosoknak, és bálványimádóknak és minden hazugoknak, azok­nak része a tűzzel és kénkővel égő tóban lesz, ami a második halál”. Jel 21,27: „És nem megy abba be semmi tisztátalan, sem aki utálatosságot és hazugságot cselek­szik, hanem csak akik beírattak az élet könyvébe, amely a Bárányé”. 7 Jel 22,15: „De kinn maradnak az ebek és a bűbájosok, és a paráznák és a gyilkosok, és a bálványimádók és mind aki szereti és szólja a hazugságot”. 8 Itt nincs versszám megjelölve, de ide több hely is illik (pl. az előző két textust előző 9- 10, 14-15). Mivel a latin szöveg a végső külső helyre utal, ezért a 10. verset választot­tam ide. Jelen 20,10: „És az ördög, aki elhitette őket, vetteték a tűz és kénkő tavába, ahol van a fenevad és a hamis próféta; és kínoztatnak éjjel és nappal örökkön örök­ké.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom