Egyházi Híradó, 2000 (38. évfolyam, 2. szám)
2000-10-01 / 2. szám
2000. Október - November - December EGYHÁZI HÍRADÓ Amerikai Magyar Református Egyház A reformáció kálvini (református) ágazata kezdettől fogva lelkes fogadtatásra talált Magyarországon, úgy annyira, hogy ",magyar" és "református" nemsokára egyet jelentett; sok vidéken a reformátust ma is magyar vallásnak hívják. A Magyarországi Református Egyház 1567-ben alakult meg formálisan - csaknem 80 évvel előbb, mint a presbiteriánus (angol református). Az első teljes magyar biblia 1590-ben jelent meg Károli Gáspár fordításában - több, mint 20 évvel az angol fordítás (King James Version) előtt. Az ellen-reformáció alatt sokat szenvedett a magyar reformátusság, még lelkészeit is gyályarabságra adták. Ennek ellenére az egyház virágzott, s mint más országbeli hittestvéreik, a magyar reformátusság is az irodalom, tudomány és hazafiasság mentsvára lett. Bethlen Gábor, Erdély fejedelme, azzal jutalmazta meg az egyházat, hogy lelkészeit nemesi oklevéllel látta el örök időkre. Királyi palást adatott a vállukra, amit a mai napig is viselnek. Istennek azonban országhatárt túlnövő tervei voltak a magyar reformátussággal. Bevándorló magyarok és lelkészeik áthozták Amerikába a magyar református tardíciót. Az első világháború után az otthoni egyház nem támogathatta őket többé. Független egyház alakult Duquesne-ben (1924), az egyház mai neve: Amerikai Magyar Református Egyház. Növekedő, nemzeti jellegén túlnövő egyház, de lelki édesanyja örökségét a mai napig megőrizte és hirdeti. Az alábbi, Bethlen Gábor által adományozott címert választotta magáénak, jelmondatával: "Arte et marté dimicandum!" - "Tudománnyal és fegyverrel kell harcolni!" Hitben és szeretetben ünnepelt karácsonyt és boldog Újesztendőt kíván a gyülekezet tagságának és összes barátainak nagy szeretettel, ( © TOKAY MARGÓ ^ «j« *JA Kegyelemben és áldásban gazdag karácsonyi ünnepeket és boldog Újévet kívánunk barátainknak, honfitársainknak itt és az Ó-hazában, igaz a ^ testvéri szeretettel, S HUNTER ISTVÁN és neje ILONA. ^ ^ —f * A ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ AZ ÚR JÉZUS HÍV: KÖVESS ENGEM! Istentől áldott karácsonyt, békés, boldog Újesztendőt minden gyülekezeti tagnak és minden magyarnak, szeretettel, KOLOZSVÁRI JÓZSEF * és neje MARIA íjt JJC ^ ^ «p ^ ^ Jp ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ v V V * Áldott, kellemes karácsonyt és nagyon boldog Újesztendőt kívánunk gyülekezetünk tagjainak, barátainknak és erdélyi rokonaiknak, FRINK SÁNDOR és „eje JULIA .'irt*. *•> valamint CSALADJA. />. 3\®-I. ^ ^ ^ a. ^ ^ ^ ^ ^ ^ íj» ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ v v v v *r> v *t* v v v *T* v Áldott karácsonyi ünnepeket, boldog, békés és sikerekben gazdag Újesztendőt kíván egyházunk tagjainak, barátainak és minden magyarnak, szeretettel, TÁBOR MÁRIA :jc sfc :jc s|e s|s :jc * * * * + sj: aj: s|e sj: sj: % % Szeretetben és hitben gazdag karácsonyt, sok örömet és boldogságot kívánunk az Újévben az egyház tagjainak, barátainknak és minden igaz magyarnak, TÓTH SÁNDOR és neje MARIKA 10. oldal