AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVEI 3. (Budapest, 1966)

Egyéb tanulmányok - Láng József: Katymár község földrajzi nevei

szomszédjaként esik róla szó. A névalak: Gybrath. (Iványi. i. h.) *Grádiná: 1. Roglatica. Gúvrí: 1. Járásföld dűlő. Gúvná: 1. Járásföld dűlő. m. Hadi föld: 15. sz. sző. ~ m. Kistelecska (Vö. Telecska) ~ b. Ágdrná ~ n. fíddi Felt [Hadi Feld]. Egységesen 1000 n-öl nagyságú parcel­lákból áüó terület. A terület felparcellázása az első világháború után történt. A parcellákat a hadi szolgálatból leszerelők hűség jutalmul kapták. A felosztott terület nevében ezért kapta a „hadi" jelzőt. A bunyevác Ágárná elnevezés a magyarnál korábbi eredetű. Hédi Felt: 1. Hadi föld. m. Hajtó út: 16. fu. m„ Hosszú dűlő: 17. sz. ~ b. Dugácski cslán ~ n. Lani Kvant [Langes Gewende]. *n. Hucsr Plác [Hutscher Platz]: 18. sz. A csikósok hajdani éjjeli pihenő­helye. Járás: 1. Járásföld. h. Járásföld: 19. sz. ~ m., n. Járás. 1906: Járásföld (ÄFH2). A századvégi tagosítások idején rét és legelő. A tagosításkor egyenlő, 1360 n-öles parcellákra osztották fel: „nagyjárás" vagy „járás". Egy-egy ilyen parcellát a 10 vagy ennél több hold földdel rendelkezők kaptak. (Vö. Járásföld dűlő.) A „Járás" név ma kettős értelemben használatos: jelenti egyrészt a terület egy-egy parcelláját, másrészt az egész te­rületet. h. Járásföld dűlő: 14. sz. ~ b. Gúvná ~ n. Klahájzlr Járás [Kleinhäuser Járás] ~ n. Klahájzlr Vajgárt' [Kleinhäuser Weingarten]. 500—700 n-öles, megközelítően egyenlő nagyságú földparcellák. Kialakításuk, miként a Járásföld (1. ott) tábláié is, a századvégi tagosításokkor tör­tént. A község határának tagosításakor azok kaptak egy-egy ekkora területet, akik csak házzal és 10 holdnál kevesebb földdel rendel­keztek. Erre utalnak a német nevek is: Klahájzlr. (Vö. Járásföld.) A terület a tagosítások idején rét és legelő volt, amit később feltörtek és szőlővel ültettek be. Ez magyarázza a németek Klahájzlr Vajgárt' elnevezését, amely egyben arra is utal, hogy a szőlők, ill. parcellák tulajdonosai többnyire a lakosság német részéből kerültek ki. A né­met nevek egyébként ugyanúgy kettős értelemben használatosak, mint a Járásföld esetében a Járás név (1. ott). m. Jurinát: 20, sz. 2906; Jurin Át (ÁFH2) Nevét a ma élők a hasonló nevű hegytől eredeztetik. (1. Jurinát hegy.) m. Jurinát hegy: 21. d. ~ n. Jurinát Perik [Jurinát Berg]. Kb. 30—40 m. magas művelt domb. Részben szőlő, részben szántó foglalja el. m. Jurinát kút: 22. k. Jurinát Perik: 1. Jurinát hegy. 320

Next

/
Oldalképek
Tartalom