Eger - napilap, 1937/2

1937-08-29 / 138. szám

2 EGER-GYÖNGYÖSI ÚJSÁG 1937. augusztus 29 Felvidéket. Gyöngyös városa ak­kor, amikor Magyarország egyik legértékesebb vidékét képviseli, nem állhat szűk látókörű, kicsinyes pro­grammal és kiállításokkal az ország színe elé. Azok az egyesületek, amelyek a munkára vállalkoztak, várostörténelmi feladatot végeznek, évtizedekre szóló fejlesztő munka alapjait vethetik meg, ha becsület­ben elvégzik önként vállalt kötele­zettségeiket, de tönkretehetik a vá­ros és a megye jóhírnevét, ha ezt a súlyos feladatot könnyelműen, nemtörődömséggel kezelik. A megindulás pillanatában azzal a kéréssel fordul a rendezőség He­ves vármegye és Gyöngyös város közönségéhez, tartsa kötelességének mindenki támogatni a rendezőség munkáját. Az ünnepi hét irodáját a Hanisz- téren a rendezőség már meg is nyi­totta, ahol mindenkor a legnagyobb készséggel szolgálnak útbaigazítás­sal az érdeklődőknek. A munka már megindult, ezzel a jelszóval: „Fel munkára a város, megye, az or­szág becsületéért /“ Vasárnap négy napra Egerbe érkezik a nepáli maharadzsa Tiz szobát foglaltak le a Koronában a fejedelmi vendég számára Vasárnap fejedelmi vendég érke­zik Egerbe: Bir Bisnu Jang Bahadar, a nepáli királyság ural­kodója. A maharadzsa hosszabb idő óta Európában tartózkodik s a va­dászatok Magyarországra irányítot­ták figyelmét. A Hubertus Vadász- társaság kiválasztotta a nepáli ki­rály számára a komlói vadászterü­letet s a maharadzsa most négy napra Egerbe jön, hogy innen va­dászkirándulásokat tegyen. A maharadzsa számára tegnap a Dunapalotából telefonon lefoglaltak egy tízszobás apartmant a Koro­nában, ahol az uralkodó feleségé­vel, két kísérővel s udvartartásának többi tagjaival lakni fog. A nepáli király vasárnap délután négy és hat óra között autón érkezik Budapest­ről s fogadására minden előkészület megtörtént. Rendezni kell az egri néprajzi múzeumot Batthyány Gyula gróf festőművész néhány érdekes megjegyzése Eger, augusztus 28. Batthyány Gyula gróf, a ma­gyar festőművészet egyik leg­érdekesebb egyénisége, stilizál- tan finom, átszellemült képek festője küldte szerkesztőségünk­nek az alábbi sorokat egri tar­tózkodása idejéből. Batthyány Gyula gróf az amerikai művész­iskola egyik előadója volt és egri tanulmányai során meglá­togatta a városi múzeumot. En­nek a látogatásnak emléke ez a cikk, minden jószándékú törek­vésével, amit figyelmébe aján­lunk az illetékes tényezőknek. Egy párás, napfényes arany és kék egri délután a város neveze­tességeit jártam. Élmény egy ilyen séta. Boldog kíváncsisággal megyek utcáról-utcára. Minden ház, minden udvar, minden sarok ajándékot ad. Bárhol állok is meg, új benyomást nyerek, új szépségeket fedezek fel. Az épületek barokk szépsége, haj­dani papi nagyurak emléke, csodá­latos harmóniában olvad össze a természettel, a tájképpel. Eger bő­séges, csordultig édes kertvidékét mintha ugyanaz a barokk alkotó kéz formálta volna. Ugyanaz az áhitatos életöröm, ugyanaz a derűs bölcseség mosolyog le reánk a tem­plomok falairól, mint a város kö­rüli lankák gyümölcsöseiről. ♦ Eger papi város a szó legneme­sebb értelmében. Halk és jóságos, nyugodalmas és előkelő. Százados falak tövében tarka virágágyak, vi- rágfűzérek a szentek szobrai körül, virágok, cserepek az ablakok rács- potrohán, virágok az udvarok mé­lyén. Mintha örökké egy Mária-ün- nep zsolozsmás körmenetére készül­nének. Csendben élni, csendben al­kotni Egerben, ez minden intellek­tuális ember álma lehetne. Évszá­zadok kultúrájának árnyékában. Avagy kutatva járni házról-házra, udvarról-udvarra a magyar múlt kincsei után. Sehol sem sejtjük ezeknek na­gyobb, izgalmasabb tömegét, mint éppen itt. Falak mélyén, földalatti folyosókban, festett-faragott ládák fenekén. Egy fanatikus kultúrimádó fáradhatatlan akaratereje össze is hordott ezekből egy kis múzeumra valót, régen múlt idők ékes magyar viseletét. Kivarrt ködmönöket, fé­nyesen csillogó, csodálatos fejdísze­ket, selyemkendőket, hímzéstől ékes ingváilakat. Talán ilyen volt Dobó Katica fehér karján, amikor ráfor­dította a szuroküstöt a felfe tóduló pogányra. Fegyver, fátyol, tükör és köd- mön, egy heroikus múlt emlékei vannak pár terembe összehordva, felhalmozva. Csak egy a baj: a sok kincs egymás hegyén-hátán egymást födi és takarja. Tágas üvegszek­rényben találhatnának csak méltó elhelyezést s az ország egyik leg­szebb etnográfiái múzeumának mag­vát alkothatnák ezek a felhalmo­zott drágaságok. Csak a keret hi­ányzik. És ennek nem szabadna sokáig késnie. Eger jövője Salzbur­géval azonos. Idegenek ezrei talál­ják majd meg az idevezető utat Városaink gyöngye nem maradhat továbbra is rejtett kincs. És az egri múlt emlékei az első helyet kell, hogy elfoglalják a megcsodá- landók sorában. Több, mint kétszáz vagon dinnyét szállítottak el Heves vármegyéből Eger, augusztus 28. Heves vármegye híres dinnyeter­melő vidékén: Csány, Hort, Hatvan környékén hatalmas termés van az idén is dinnyéből. A legutóbb kö­zölt exportkimutatás szerint az idény kezdetétől több mint kétszáz vagon dinnyét szállítottak külföld­re és belföldi piacokra. A nagy ter­més azonban erősen érezteti hatá­sát a piacon Míg az idény kezde­tén 16—18 fillérért vették a diny- nye kilóját, addig legutóbb 2, sőt 1 filléres áron is történtek eladások. Kevesen tudják, pedig ennek az esküvőnek fényé­ről és melegségéről beszélnek még ma is Egerben, hogy vitéz Pétery István felesége az északamerikai Massachusetts államban született, amely az egyesült államok legré­gibb kultúrájú állama. Dorothy Johnson Amerika legrégibb s leg­tekintélyesebb családjai egyikének tagja. * hogy a mennyasszony az esküvő alkalmával adott teán amerikai szo­kás szerint az egyik hatalmas tor­tát sajátkezűleg szeletelte fel és minden vendég tányérjára személye­sen helyezett mosolyogva egy dara­bot. A legnagyobb szeletet a vár­megye főlevéltárosa kapta, mert — a legnagyobb tányérral jelentkezett. * hogy Bornemisza Géza iparügyi miniszter, aki csak rövid ideig akart a lakodalmi vacsorán tartózkodni, mert dolgai sürgősen Budapestre szólították, olyan jól érezte magát, hogy csak este kilenc óra után tud­ta elhagyni a kellemes társaságot. * hogy az este legbájosabb jele­nete az volt, amikor a fiatal férj és finom szépségű felesége Illés Gyula zenekara előtt csárdást tán­coltak. Ebből a táncból is meg le­hetett állapítani, milyen pompás magyar asszony lesz az elegáns amerikai leányból. * hogy azt is megállapították az esküvőn, Eger házigazdái és házi­asszonyai között az élen jár szíves­ségben és szeretetreméltóságban Petro Kálmán és felesége. * hogy az esküvő ízletes és válto­zatos hideg biifféjét Unterreiner Já­nos konyhája remekelte. Az ízléses összeállítású büffé-asztal mögött a Korona bérlője örömmel fogadta az elismerő szavakat. Itt említjük meg, hogy a hatalmas menyasszonyi tor­tát az Elek Testvérek cukrászdája készítette, * hogy a vasárnap Egerbe érkező nepáli maharadsa számára az első emelet 1—10. számú szobáit foglal­ták le s az uralkodó kényelmének megfelelően átrendezték. Egyébként a Korona-szálló lázban ég s a láz percről percre emelkedik. * illetve azt már sokan tudják, hogy a Koronában a következő négy estén rekordforgalom lesz a benn­szülöttekből (egri bennszülötteket kell gondolni), mert mindenki el­megy maharadzsa-nézőbe. A feje­delmi vendég nappal Kömlőn vadá­szik, de esténként visszatér a Ko­ronába, ahol valószínűleg az étte­remben vacsorázik. Az Eger—Gyöngyösi Újság panaszkőnyve. Három panaszos levélíró is a nyil­vánosság útján várja panaszának feltárását és orvoslását. Az egyik levélíró azt kifogásolja, hogy miért nincsenek fák a városi fürdő terü­letén. Arra hivatkozik, hogy igen sok embernek — mint a levél­írónak is — ártalmas a túlsá­gosan erős napfény, s az egész fürdő területén nem lehet találni árnyat adó fát. Utal arra, hogy más városokban küzvetlenül a me­dence szélén fasorokat ültettek, ame­lyek a vízben tartózkodóknak is kellemes árnyékot nyújtanak a nyá­ri nap heve ellen. Nagyban hozzá­járul a fürdés kellemes emlékeinek elfelejtéséhez — írja a panaszos — az is, hogy a naptól áthe vült kabi­nokban kell elvégezni a felöltözés kínos processusát, menyivel kelle­mesebb volna, ha ezt hűvös kabi­nokban lehetne végezni. A másik levelet a Mária-utcai és környéki lakosok aláírásával küld­ték be. A levélírók a szeszfőzde ki- állhatatlan bűze miatt panaszkod­nak, amellyel az üzem megfertőzi az egész környék levegőjét. A szesz­főzde udvarára kiterített forró cef­rét — írják a levélben — a legyek ezrei lepik el — ami közegészség- ügyi okokból súlyosan kifogásolható, de nemcsak a legyek és a hány­ingert okozó erős bűz miatt nem tudják kinyitni ablakaikat, ajtói­kat, hanem az üzem állandó gép­moraja miatt aludni sem tudnak. Azt a kívánságukat fejezik ki, hogy az ilyen súlyos kifogásokra okot adó üzemet a város területén kívül, meg­felelő távolságba kellene kitelepí­teni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom