Egri Népújság - napilap / Eger - napilap, 1929/1
1929-05-15 / 59. szám
EGER 8 1929. május 15. KiSAivx , .'Mmtfimtifwsa&ssmi HÍREK 1929. májú* 14. — A gimnázium hangversenye. A Ciszt. rend egri Szt. Bernát gimnáziuma részt vesz énekkarával a folyó hó 26. án Budapesten tartandó országos diák dalversenyen. Az énekkar, melyet a legutolsó dalosverseny bíráló-bizottsága — »minta. dalár dát-xxsk nyilvánított, az idén Dömény : *Őszi akkordok* című művét fogja szabadon választott darabnak énekelni. A verseny darabot még a Pestre indulás előtt, f. hó 18. án, szombaton, az intézet tornatermében a Zenekör ezévi hangversenye keretében fogják városunk közönségének bemutatni. A hangverseny műsorát, melyen a közönség által már ismert és nagy tetszést aratott, »Szerenád« is szerepel, később közöljük. — Beléptidíj nincs, számozott ruhatári jegy 1 P. Fe- lülfizetéseket az énekkar budapesti költségeinek fedezésére fordítják. — Megbízás. A Magyar Vörös- kereszt Egylet elnöke Kállay István tanítót az egri belvárosi állami elemi iskolában megalakult ifjúsági csoport helyi megbízottjául nevezte ki. — Gyűjtés a repülősport részére Egerben. A belügyminiszter megengedte, hogy a Magyar Aero Szövetség az aero sport fejlesztéséhez szükséges anyagi eszközök részbeni megszerzése céljából ez óv június hó 10. napján urnákkal és perselyekkel Eger város területén pénzbeli adományokat gyüjthessen. — Gyermsk-szinielőadás. Vasárnap délután 5 órakor a Kertész utcai állami elemi iskola szívgárdistái szép és sikerült szinielőadást rendeztek. A megjelenteket, kik között ott volt Bárdos Ádám kir. tanfelügyelő, P. Krizsán, ferenc- rendi házfőnök és sok úriasszony Hii'OVszky Kálmán igazgató üdvözölte. Az előadás végén P. Palik Pius ferencrendi hitoktató tartott tartalmas beszédet. Az ő fáradságának köszönhető a szép siker. — A Vadászati Útmutató Nagy Lászlónak, a »Hubertus« Országos Magyar Vadászati Védegylet igazgatójának szerkesztésében az 1929 —1930. vadászati évre is megjelenik. A múlt évek Vadászati Útmutatói igazolták, hogy ez a mű értékes vadgazdasági és vadászati kézikönyv. Az új kötet is csupa gyakorlati tudnivalókat, tájékoztatást és útbaigazítást fog tártál mazni a magyar vadászközönség részére, felölelve a vadászat és azzal szorosan összefüggő kérdéseket. * Eljegyzés. Rosenfeld Panna Eger, Hanófer Ernő Gyöngyös, jegyesek. * Étvágytalanságnál, rossz gyomornál, bélrekedésnél, renyhe emésztésnél, anyagcserezavaroknál, csalánkiütésnél és bőrviszketósnél a természetes «Ferenc József« ke serűvíz rendbehozza a gyomor- és a belek működését s megszabadítja a testet a felgyülemlett rothadó anyagoktól. Az orvostudomány több úttörője megállapította, hogy a Ferenc József víz abszolút megbízható hashajtó. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és fűszerüzletekben. Május 15.-én lép életbe az új nyári menetrend. A miskolci üzletvezetöség területén több új vonatpárt állítottak be. Eger, május 14. A Máv. nyári menetrendje szerint a miskolci üzletvezetöség területén több új vonatpár fog közlekedni • az egyes vonatpárok menetidejét is megrövidítették. Az új nyári menetrend holnap, május 15.-én lép életbe és október 5.-ig áll fenn. Az egri viszonylatban fontosabb vonalakon közlekedő vonatok menetrendjét, amíg helyi menetrend- táblázatunk elkészül, az alábbiakban közöljük. Egerből—Budapestre: (szv.) ind. 5.18, érk. 9.45 — (gyv•) ind. 8.03, érk. 11.07 — (gyv.) ind. 12.55, érk. 16.18 — (szv.) ind. 14.26, érk. 19.21 — (gyv) ind. 15.36, érk. 19.35 — {gyv-) ind. 18.50, érk. 22.10 — (szv.) ind. 2336, érk. 5.20 Budapestről—Egerbe: (gyv.) ind. 7.00, érk. 9.50 — (szv.) ind. 9.20, érk. 15.21 — {gyv.) ind. 10.10, érk. 15.21- {gyv.) ind. 14.15, érk. 17.10 — {gyv.) ind. 17.40, érk. 20.34 — (szv.) ind. 17.50, érk. 22.50 — (szv) ind. 22.20, érk. 3.20 — (szv.) ind. 23.40, érk. 6.11 Egerből-Miskolcra: (szv) ind. 5.18, érk. 8.39 — (gyv.) ind. 8.03, érk. 953 — (szv.) ind. 12.55, érk. 15.59 — (gyv) ind. 15.36, érk. 17.25 — (gyv.) ind. 18.50, érk. 20.47 — (s*í>.) ind, 20.54, érk. 23.17 — (szv) ind. 23.36, érk. 3.53 Miskolcról—Egerbe: (szv) ind. 2 00, érk. 6.11 — (szv.) ind. 5.00, érk. 7.40 — {gyv) ind. 8 00, érk. 9.50 — {szv.) ind. 11.28, érk. 15.21 — {gyv) ind. 12.50, érk. 15.21 — (szv.) ind. 14.00, érk. 17.10 — {gyv) ind. 18.48, érk. 20.34 — {szv.) ind. 20.20, érk. 22.50 — {szv) ind. 23.12, érk. 3.20 Egerből—Putnokra: — ind. 3.38, érk. Szarvaskőre 4.10, Szilvásváradra 5.03, Putnokra 6.15 — ind. 7.58, érk. Szarvaskőre 8.31, Szilvásváradra 9.24, Putnokra 10.31 — Csak vasárnap, [ind. 10.05, érk. Szarvaskőre 10.36, Szilvásváradra 11.26, Putnokra 12.32 — ind. 13.30, érk. Szarvaskőre 14.10, Szilvásváradra 15.23, Putnokra 16.44 — Csak köznapokon, ind. 17.18, érk. Szarvaskőre 17.49, Szilvásváradra 18.44, Putnokra 19.51 Putnokról—Egerbe: — ind. 4.28, Szilvásváradról 6 10, Szarvaskőről 6.58, érkezik Egerbe 7.35 — ind. 12.40, Szilvásváradról 13.58, Szarvaskőről 14.40, érk. Egerbe 15.08 — ind. 16.12, Szilvásváradról 17.30, Szarvaskőről 18.12, érk. Egerbe 18 40 — Csak okt. 5.-ig, ind. 19.24, Szilvásváradról 20.45, Szarvaskőről 21.27, érk. Egerbe 21.56-kor. Segíts magadon .. . Az ország mezőgazdasága már rég volt olyan megpróbáltatásnak kitéve, mint ebben az esztendőben. A hosszú tél rideg ölelése alatt egész vidékeken tönkrement az őszi vetés és elfagyott sok szöllö és gyümölcsös. Kései tavaszunkban az áldott magyar föld megszokott zöld szönyegtakarőja helyett az ország nagyobb részében csak fekete pusztaságot látunk és a föld szinpompás bokrétáiban, a virágzó fákban sem gyönyörködhetünk majd mindenütt. — A kifagyott őszi vetések helyébe nagy szorgalommal ugyan kapásokat ültettünk, de ezzel még nem szabadítottuk meg magunkat a nagyobb bajoktól. ‘Küzdelemteljes év ez úgy a gazdára, mint a mezőgazdasági munkásra. Igaz, hogy a munkások a kapásnövények megmunkálásánál napszámhoz jutnak, de viszont elesnek ez aratási részjövedelemtől, mely pedig egy egész évre a kenyeret jelentette. Ilyen viszonyok között mindent meg kell ragadni, hogy ezt a hiányzó keresetet némiképpen pőtolja a munkásnép. Erre meg is van a mód, ha a közterületeken álló eperfák használata mellett minél többen selyemhernyőtenyésztés- re vállalkoznak, melyhez semmi befektetés nem kell és mellyel rövid 4—5 heti könnyű munkával 100—200 pengő bevételhez lehet jutni. Nagy szolgálatot tesz tehát mindenki úgy az országnak, mint a népnek, ha erre a keresetszerzésre buzdít ás ösztökél. Az állam kiosztatja mindenütt a selyemhernyókat. Ezért nagyon ajánlatos a községi selyemtenyésztési felvigyázóknál mielőbb jelentkezni a selyem- hernyók és a hozzávaló kellékek átvétele végett, melyeket ingyen bocsájt az állam bármely komoly vállalkozó rendelkezésére. Szükségletét mindenkor helybeli Iparosnál és kereskedőnél szerezze be. OLCSÓ újságpapír a Mozitőzsdében. °A SINGER VARRÓGÉPEK mégis A LEGrdOBBAK fe rögtön tiszta és friss 1esz Lux szappanpehellyel LUX BSfcl BHÜ1RI JPWk CSAK KÉK DOBOZBAN VALÓDI KIMÉRVE NEM KAPHATÓ Tisztőtt Szörkesztő Úr, teccik tunni én jelen falusi kisgazda vagyok, van 8 hőd födém (katasztrofális bódakban értve) és engem mindig macerái az asszony, hogy mi az a bizonyos könyvhét, ami most jön ránk, oszt én megmagyaráztam nejemnek, hogy igaza van a Miniszter Úrnak, nagyon jól van, így kell, fel kell tárni az egész világ előtt, hogy az emberek milyen sok bolondot összeírnak és ezért van könyvhét, meg hogy ezen a héten mindea szomorú magyar összeszedje és átalnézze a sok bolti hitelkönyvet, meg adókönyvet és más hasonló jő hangzású nőpkőnyvtárgyüjtemő- nyét. Most azután, hogy mindezt a plébános úr máskép magyarázta nekünk, mondok, az mán más, mert bizony úgy kell, hogy a magyar mégis csak pártolja a magyart, még ha író is a szerencsétlen, ba mán egyszer erre a sovány mesterségre adta árva fejét. Miért is fennti 8 holdra felvett zöldhitelből (azért zöldhite], mivel mikor az ember ősszel visszafizeti, kékül-zőldül) én is be fogok vásárolni a legközelebbi vigéc űrtől valami jő magyar könyvet, de mielőtt megalkudnám, mindenesetre látni akarom ama magyar író fotográfiáját, mert hogy én már ilyen vagyok, oszt biztos, ami biztos. Tisztelettel Kájó Tamás kisgazda. U. i. Tessen megírni, hogy nem úgy lesz e, hogy ha sok könyvet veszünk, jövőre kivetik ránk a könyvadót, mert a sánta kovácsunk igen így beszél.